« Walkena » : différence entre les versions

De Wiki Pathfinder Lacrypte
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Fichier:Walkena 00.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Walkena]]
''"Les menaces à ce que vous tenez pour sacré doivent être nettoyées par le feu. Le feu est un outil que ceux qui détiennent le pouvoir utilisent pour protéger ce qu'ils doivent protéger"''
''- Pouvoir, protection et protocoles''
LE ROI-DIEU
LE ROI-DIEU


Ligne 22 : Ligne 28 :


'''Arme favorite''' : la lance
'''Arme favorite''' : la lance
[[Fichier:Walkena Avatar.jpg|vignette|alt=Walkena Avatar|Walkena Avatar]]


Dans la cité-état de Mzali, dans l'étendue de Mwangi, réside un mort-vivant au pouvoir immense, un dieu-roi de la taille d'un enfant. Dans le passé, Walkena était un descendant mortel des dieux qui régnaient sur Mzali dans les temps anciens, l'un des rois du soleil d'un ancien empire et de l'âge d'or de la cité. Des siècles plus tard, son corps préservé a été retrouvé par des membres du Conseil de Mwanyisa, qui régnait sur Mzali à l'époque. Croyant qu'il était un présage de la résurgence imminente de la ville, le conseil l'a enlevé pour l'exposer à Mzali. Lorsqu'une armée de la cité sargavan de Kalabuto attaqua la ville, Walkena se réveilla - cette fois sous la forme d'une créature morte-vivante - et tua chacun des envahisseurs dans une pluie de feu purificateur.
Dans la cité-état de Mzali, dans l'étendue de Mwangi, réside un mort-vivant au pouvoir immense, un dieu-roi de la taille d'un enfant. Dans le passé, Walkena était un descendant mortel des dieux qui régnaient sur Mzali dans les temps anciens, l'un des rois du soleil d'un ancien empire et de l'âge d'or de la cité. Des siècles plus tard, son corps préservé a été retrouvé par des membres du Conseil de Mwanyisa, qui régnait sur Mzali à l'époque. Croyant qu'il était un présage de la résurgence imminente de la ville, le conseil l'a enlevé pour l'exposer à Mzali. Lorsqu'une armée de la cité sargavan de Kalabuto attaqua la ville, Walkena se réveilla - cette fois sous la forme d'une créature morte-vivante - et tua chacun des envahisseurs dans une pluie de feu purificateur.
Ligne 31 : Ligne 35 :
La position de Walkena est que tous les résidents de l'Étendue de Mwangi sont liés, qu'ils doivent tous pratiquer l'unité. Ceux qui s'associent et conspirent avec des étrangers sont des traîtres et un danger. Bien que ses moyens ne soient pas toujours considérés comme bons, il est prêt à tout pour protéger son peuple, à condition qu'il ne le défie pas. Son plus grand objectif est de redonner à sa patrie la gloire qu'elle a connue par le passé.
La position de Walkena est que tous les résidents de l'Étendue de Mwangi sont liés, qu'ils doivent tous pratiquer l'unité. Ceux qui s'associent et conspirent avec des étrangers sont des traîtres et un danger. Bien que ses moyens ne soient pas toujours considérés comme bons, il est prêt à tout pour protéger son peuple, à condition qu'il ne le défie pas. Son plus grand objectif est de redonner à sa patrie la gloire qu'elle a connue par le passé.


Bien que cruel dans son règne et terrifiant pour ses ennemis, Walkena a longtemps été l'un des plus forts points de résistance contre les forces coloniales et l'exploitation de l'Étendue de Mwangi. Nombreux étaient ceux qui hésitaient à affronter les abus du dieu-enfant, craignant de critiquer l'un des plus éminents défenseurs du peuple Mwangi. Le dédain apparent de Walkena pour la nouvelle nation de Vidrian fait craindre à beaucoup que Walkena ne soit plus nuisible qu'utile à long terme. Malgré cela, Walkena reste un personnage fascinant pour beaucoup. Sa grâce transparaît dans chacun de ses actes et de ses paroles. Il bénit ceux qui se sont consacrés à l'Étendue de Mwangi. Walkena ne prêche pas les grandes récompenses après la mort, mais plutôt la grandeur dans la vie.
Bien que cruel dans son règne et terrifiant pour ses ennemis, Walkena a longtemps été l'un des plus forts points de résistance contre les forces coloniales et l'exploitation de l'Étendue de Mwangi. Nombreux étaient ceux qui hésitaient à affronter les abus du dieu-enfant, craignant de critiquer l'un des plus éminents défenseurs du peuple Mwangi. Le dédain apparent de Walkena pour la nouvelle nation de Vidrian fait craindre à beaucoup que Walkena ne soit plus nuisible qu'utile à long terme. Malgré cela, Walkena reste un personnage fascinant pour beaucoup. Sa grâce transparaît dans chacun de ses actes et de ses paroles. Il bénit ceux qui se sont consacrés à l'Étendue de Mwangi. Walkena ne prêche pas les grandes récompenses après la mort, mais plutôt la grandeur dans la vie.<ref name="a">Lost Omens - The Mwangi Expanse</ref>


=AVATAR=
=Presentation=
 
Lorsqu'il lance le sort d'avatar, un adorateur de Walkena gagne les capacités supplémentaires suivantes.


Walkena Vitesse 60 pieds, marche aérienne ; Mêlée [une action] lance sacrée (portée 20 pieds ; feu polyvalent), dégâts 6d12+6 perçants ; Portée [une action] feu du soleil (augmentation de la portée 120 pieds), dégâts 6d6+6 feu.<ref name="a">Lost Omens - The Mwangi Expanse</ref>
Autrefois enfant-roi mortel de Mzali, Walkena portait le pouvoir de ses ancêtres, les Anciens Dieux du Soleil. C'était un souverain juste mais sévère, peu enclin aux crises de colère des autres enfants de son âge. En tant que jeune roi, il aimait déjà l'ordre et se plaisait à utiliser des lois et des politiques pour gouverner Mzali et les terres environnantes. Walkena se méfiait beaucoup des étrangers, car ils n'adhéraient pas aux lois strictes qui leur étaient imposées lorsqu'ils visitaient son ancienne cité, et ne les respectaient même pas. Pourtant, ses conseillers lui assuraient que les étrangers étaient essentiels, car le commerce était ce qui rendait Mzali forte et riche, permettant à Walkena et à ses conseillers de se parer d'or et d'étoffes raffinées.


En grandissant - bien qu'il ne soit encore qu'un enfant - Walkena commença à croire que ses conseillers avaient tort. Les étrangers apportaient la richesse, mais aussi l'irrévérence et l'agitation.


=Presentation=
Par une série de lois de plus en plus strictes, Walkena commença par limiter le commerce non-Mwangi dans sa ville, puis l'interdit totalement. Il estimait que ceux qui violaient ses lois devaient servir d'exemple aux autres, et ses méthodes de punition étaient cruelles.


Once a mortal child-king of Mzali, Walkena bore the power of his ancestors, the Old Sun Gods. He was a fair but stern ruler, little given to petulant temper tantrums of other children his age. As a young king, he was already fond of order and enjoyed using laws and policies to rule Mzali and the lands around it. Walkena was quite wary of outsiders, as they did not adhere to, or even respect, the strict laws placed upon them when visiting his ancient city. Yet the foreigners were essential, his advisors assured him, for trade is what made Mzali strong and wealthy, allowing Walkena and the advisors to adorn themselves in gold and fine cloth.  
Les conseillers de Walkena n'appréciaient pas la cruauté du jeune roi, mais la perte de leur influence et de leurs atours leur déplaisait encore plus. Lorsque ceux qui s'adressèrent directement à Walkena furent exécutés pour leur témérité, les conseillers s'adressèrent aux Anciens Dieux du Soleil eux-mêmes, les suppliant de leur donner le pouvoir d'arrêter Walkena.


As he grew—though still a child—Walkena began to believe his advisors were wrong. Outsiders brought wealth, but they also brought irreverence and turmoil.  
Les Anciens Dieux du Soleil écoutèrent. Ils avaient également vu Walkena devenir cruel, mais il avait repoussé leurs chuchotements de compassion. N'ayant guère d'autre recours, les Anciens Dieux du Soleil insufflèrent aux conseillers assoiffés de pouvoir une fraction de leur puissance divine. Ces conseillers s'appelèrent eux-mêmes le Conseil de Mwanyisa, en référence au mwan, un tissu blanc particulièrement raffiné que les décrets draconiens et xénophobes de Walkena avaient rendu difficile à se procurer. Aucun membre du conseil ne pouvait égaler Walkena en termes de pouvoir, mais ensemble, ils possédaient assez de puissance pour le renverser. Walkena s'est réfugié dans sa chambre à coucher, où il a été retrouvé assassiné, sans que son meurtrier ne soit jamais identifié. Les prêtres encore fidèles à l'enfant-roi assassiné volèrent son cadavre et l'enterrèrent dans une tombe cachée, à la manière de ses ancêtres.


Through a series of increasingly strict laws, Walkena first limited non-Mwangi trade in his city, and then banned it entirely. He felt that those who violated his laws needed to be made an example to others, and his methods of punishment were cruel.  
Le conseil a immédiatement instauré son propre ordre, ramenant le commerce à Mzali mais conservant de nombreuses réformes juridiques de Walkena qui leur permettaient, en tant que nouveaux dirigeants de la ville, de punir sévèrement et sans discernement les étrangers. Les Anciens Dieux du Soleil cherchèrent à récupérer leur pouvoir, mais les plus habiles des membres du conseil avaient étroitement lié leur pouvoir divin emprunté à leur âme, et les Anciens Dieux du Soleil étaient incapables de reprendre ce qu'ils avaient librement donné.


Walkena’s advisors disliked the young king’s cruelty, but they disliked the loss of their influence and their finery even more. When those who went to Walkena directly were executed for their temerity, the advisors instead beseeched the Old Sun Gods themselves, begging for the power to stop Walkena.
Le conseil de Mwanyisa a transmis le pouvoir à ses descendants, mais la puissance divine s'est amoindrie à chaque génération. Contrairement à la lignée des rois du soleil, il ne leur appartenait pas de le conserver. Bientôt, seules la loi et la tradition, plutôt que la puissance divine, permirent au conseil de gouverner. Les étrangers commencèrent à profiter de l'affaiblissement des dirigeants de Mzali, et une série d'inondations et de pestes dépeuplèrent pratiquement la ville.


The Old Sun Gods listened. They had also seen Walkena grow cruel, but he shut out their whispered promptings for compassion. With little other recourse, the Old Sun Gods instilled the power-hungry advisors with a fraction of their divine might. These imbued advisors called themselves the Council of Mwanyisa after mwan, a particularly fine style of stark white cloth which Walkena’s draconian and xenophobic decrees had made difficult to procure. No member of the council could match Walkena for power, but together, they possessed enough might to overthrow him. Walkena fled to his bedchamber where he was later found slain, although the killer was never identified. Priests still loyal to the slain child-king stole his corpse and buried him within a hidden tomb, in the manner of his ancestors.  
Cependant, un espoir fut trouvé au fond de l'une des vieilles tombes : l'enfant-roi Walkena momifié et les trésors avec lesquels il avait été enterré. Le corps momifié a été exposé dans le plus grand temple du centre de la ville. La nouvelle de la résurgence de la ville et de sa nouvelle richesse - en vérité, des histoires embellies par les agents du conseil désespérés de restaurer la pertinence de Mzali - se répandit à travers le pays.


The council immediately instilled its own order, returning trade to Mzali but keeping many of Walkena’s legal reforms that allowed them, as the city’s new leaders, to severely and indiscriminately punish outsiders. The Old Sun Gods sought to pull their power back, but the canniest among the council had tied their borrowed divine power tightly to their souls, and the Old Sun Gods were unable to take back what they had freely given.
Il y a un siècle, des colons chélaxiens venus de Sargava se sont rendus à Mzali pour piller ses richesses et conquérir la ville. Dans un éclair de lumière, le corps momifié de Walkena reprit vie, appelant le soleil à punir les envahisseurs. Les Chélaxiens furent incinérés et les parures d'or de Mzali brillèrent comme si elles étaient neuves. Le dieu-roi momifié était revenu pour diriger sa cité au moment où elle en avait le plus besoin.


The Council of Mwanyisa passed rule to its descendants, but the divine power thinned in each generation. Unlike the line of sun kings, it was not theirs to keep. Soon, only law and tradition, rather than divine might, empowered the council to rule. Foreigners began to take advantage of Mzali’s weakening leadership, and a series of floods and plagues practically depopulated the city.
Walkena ne tarda pas à affirmer son contrôle, et les habitants de Mzali apprirent rapidement que la mort avait exacerbé la xénophobie et la cruauté de Walkena, au lieu de les tempérer. Walkena conserva le Conseil de Mwanyisa comme conseiller ; après tout, ils étaient aptes à administrer la cité et incapables de l'assassiner maintenant qu'il était à la fois mort-vivant et entièrement divin. Il créa une caste de prêtres pour effacer toute trace des anciens dieux du soleil et faire de Walkena le seul patron et dieu de Mzali.


Yet hope was found deep in one of the old tombs: the mummified child-king Walkena and the treasures with which he’d been buried. The mummified body was put on display in the grandest temple in the city’s center. News of the city’s resurgence and newfound wealth—in truth, stories embellished by the council’s agents desperate to restore Mzali’s relevance—spread across the land.  
Les pouvoirs d'un dieu peuvent faire des merveilles, et Walkena aimait toujours les habitants de sa cité. Il les a protégés des influences extérieures, leur apportant sécurité et protection au prix d'une loyauté sans faille. De nombreux habitants de Mzali considèrent Walkena comme leur sauveur, et les Mwangi de tout le continent affluent à Mzali pour partager ses richesses et vénérer son dieu-roi. Walkena n'est plus un enfant indécis mais un souverain sévère dont la parole est une loi absolue.<ref name="b">Pathfinder 2 - Adventure Path - 30 - Strength of Thousands - 04 - Secret of Temple -</ref>
=Personnification et royaume=


A century ago, Chelaxian colonists from Sargava marched to Mzali to plunder its riches and conquer the city. In a bright flash of sunlight, the mummified body of Walkena sprang to life, calling down the sun to punish the invaders. The Chelaxians were incinerated, and the gold adornments of Mzali shone like new. The mummified god-king had returned to lead his city in its hour of greatest need.
Walkena a toujours l'apparence d'un garçon, bien que son âge apparent change en fonction de l'heure de la journée. Lorsque le soleil est à son zénith, il semble plus âgé : il a peut-être 13 ou 14 ans. À l'aube et au crépuscule, il ne semble pas avoir plus de 10 ou 11 ans, et la nuit, il se ratatine jusqu'à atteindre la taille d'un bambin malade. Walkena se retire toujours dans ses appartements du Temple de l'Enfant sans Mort avant la tombée de la nuit, afin que personne d'autre que ses conseillers les plus proches et les plus fiables ne le voie dans cet état. Sa peau autrefois sombre est devenue aussi pâle que celle d'un cadavre, et il porte toujours les enveloppes de sa momification sous ses beaux vêtements et ses lourdes parures en or. On ne le voit jamais sans sa radieuse couronne d'or, sculptée pour représenter les rayons d'un soleil resplendissant.


Walkena wasted no time in asserting control, and the people of Mzali soon learned that death had exacerbated Walkena’s xenophobia and cruelty, instead of tempering them. Walkena kept the Council of Mwanyisa as his advisors; they were, after all, adept at administering the city and unable to murder him now that he was both undead and wholly divine. He established a caste of priests to erase any evidence of the Old Sun Gods and place Walkena alone as the patron and god of Mzali.  
L'humeur de Walkena varie également au cours de la journée. À l'aube, il est optimiste et plein de vie ; on le voit généralement sourire, et il est enclin à prendre des décisions hâtives ou même à pardonner de petites fautes. Il se promène souvent parmi la population de Mzali le matin, rayonnant avec les citoyens qui savent mieux que quiconque qu'ils doivent faire preuve d'une dévotion totale envers leur dieu-roi et ses gardes du corps. C'est donc à cette heure-là qu'il dirige le culte quotidien du haut du temple de l'Enfant sans mort, au cœur de la ville. Il aime rencontrer les dignitaires et le conseil vers midi, car ils sont moins susceptibles de profiter de ses humeurs matinales optimistes. Si Walkena doit punir des crimes si graves qu'ils méritent son attention personnelle (et pour lesquels il demande généralement l'exécution), il est plus probable qu'il le fasse au milieu de la journée. Le soir venu, il devient méfiant et paranoïaque, se réunissant souvent juste avant le coucher du soleil avec sa police secrète pour organiser la disparition de ses ennemis, réels ou imaginaires.


The powers of a god can work wonders, and Walkena still loved the people native to his city. He sheltered them from outside influences, providing them with safety and security at the price of unquestioned loyalty. Many in Mzali see Walkena as their savior, and Mwangi people from across the continent flocked to Mzali to share its wealth and venerate its god-king. Walkena is no longer an indecisive child but a stern ruler whose word is absolute law.<ref name="b">Pathfinder 2 - Adventure Path - 30 - Strength of Thousands - 04 - Secret of Temple -</ref>
Le royaume de Walkena est la ville de Mzali. De par sa propre volonté, peu de gens peuvent penser à la ville sans penser aussi à Walkena, car le dieu-roi et son domaine sont inséparables. Mzali possède des industries prospères et des marchés dynamiques, et de plus en plus de gens s'y installent chaque année, mais elle est loin d'être pleine. Des temples, des manoirs et des entrepôts vides se trouvent un peu partout dans la ville, et il est encore très facile de trouver un endroit où vivre et travailler. Les tombes et les temples qui s'y trouvent renferment probablement des secrets des Anciens Dieux du Soleil que Walkena préfère oublier.<ref name="b"/>


=Personification and Realm=
=Dogma et adorateurs=


Walkena is still a boy in appearance, although his apparent age changes based on the time of day. When the sun is at his highest, he seems oldest: perhaps 13 or 14 years of age. He seems no older than 10 or 11 at dawn and dusk, and at night he shrivels to the size of a sickly toddler. Walkena always retires to his chambers in the Temple of the Deathless Child before dark so that no one other than his closest and most trusted advisors see him in his diminutive state. His once-dark skin has faded to the pallor of a corpse, and he still wears the wrappings from his mummification beneath his fine clothes and heavy gold adornment. He is never seen without his radiant crown of gold, carved to depict the rays of the shining sun.  
Walkena s'attend à recevoir un jour une adoration totale de la part de tous les habitants de l'Étendue de Mwangi. Pour l'instant, cependant, il concentre son attention sur la ville de Mzali et sur les champs, les fermes et les jungles qui l'entourent. Dans ce domaine, il est strict dans l'application de sa loi et attend de ses adorateurs qu'ils y adhèrent tout aussi strictement.


Walkena’s mood also shifts throughout the day. He is optimistic and lively at dawn; he’s usually seen smiling, and he’s prone to make hasty decisions or even forgive minor slights. He often walks among the populace of Mzali in the morning, beaming radiantly at citizens who know better than to show anything but complete devotion to their god-king and his bodyguards. By noon, Walkena is at his greatest strength and his most unyielding demeanor, so it’s at this time each day that he leads the daily worship from atop the Temple of the Deathless Child at the city’s heart. He likes to meet with dignitaries and the council near midday, as they’re least likely to take advantage of his upbeat morning moods. If Walkena is rendering punishment for crimes so egregious as to warrant his personal attention (for which he typically demands execution), he’s most likely to do so in the middle of the day. By evening, he becomes suspicious and paranoid, often meeting just before sunset with his secret police to arrange disappearances of his enemies, real or imagined.
Tous les adeptes de Walkena sont tenus d'arrêter ce qu'ils font à midi pour vénérer le soleil. À Mzali, des gongs massifs retentissent dans toute la ville à midi pour avertir tout le monde de l'heure des prières. Ces prières sont généralement silencieuses, les fidèles gardant la tête découverte et inclinée dans la contemplation pendant que le soleil les frappe. Les prières ne durent généralement pas plus de quelques minutes, car les fidèles de Walkena savent qu'il est important de travailler pour leur communauté et leur dieu, et qu'ils ne doivent pas se dérober, même pour un moment de prière silencieuse.


Walkena’s realm is the city of Mzali. By his own design, few people can think of the city without also thinking of Walkena, as the god-king and his domain are inseparable. Mzali has healthy industries and vibrant markets, and more people move to the city each year, but it’s far from full. Empty temples, manors, and storehouses are found throughout the city, and finding a place to live and work is still very easy. The western necropolis in the city is barred from casual settlement or exploration, and the tombs and temples there likely hold secrets of the Old Sun Gods that Walkena prefers forgotten.
Pendant les prières de midi de Mzali, Walkena contemple la ville depuis le plus haut balcon du temple de l'Enfant sans mort. S'il se contentait auparavant de se prélasser dans l'adoration des foules et de prononcer à l'occasion un petit discours encourageant l'assiduité et la fidélité, il a désormais davantage tendance à observer les foules en prière avec méfiance, à la recherche de signes d'un relâchement de la piété. Il n'a pas manqué de remarquer que de plus en plus de citoyens restent à l'intérieur, hors de sa vue, plutôt que de rester sous le soleil brûlant sous son regard. Les dévotions de midi ne sont pas exigées par la loi, mais Walkena envisage de les rendre obligatoires pour tous.


=Dogma and Worshippers=
Walkena est un dieu du soleil, et il considère donc que la nuit est contraire à sa nature et à son autorité. Bien qu'il n'interdise pas expressément aux habitants de Mzali de sortir entre le coucher et le lever du soleil, peu de ses fidèles sont actifs après la tombée de la nuit. La police secrète de Walkena est plus active la nuit, interrogeant les voyageurs, interrompant les réunions et rassemblant ceux qu'elle soupçonne de conspirer à l'abri de la vue de Walkena.<ref name="b"/>


Walkena expects to one day receive no less than total adoration from every native inhabitant of the Mwangi Expanse. For now, however, he keeps his attention on the city of Mzali and the fields, farms, and jungles surrounding it. Within this domain, he is strict in the application of his law and expects his worshippers to be equally strict in adhering to it.
=Temples et sanctuaires=


All followers of Walkena are expected to stop what they’re doing at noon to venerate the sun. Within Mzali, massive gongs ring out across the city at noon to alert everyone to the time of prayers. These prayers are generally silent, with worshippers keeping their heads uncovered and bowed in contemplation while the sun beats down upon them. Prayers usually last usually no more than a few minutes, for Walkena’s worshippers know that laboring for their community and their god is important, and they must not shirk, even for a moment of quiet prayer.
[[Fichier:Walkena 10.jpg|vignette|alt=Walkena Priestess|Walkena Priestess]]


During Mzali’s noon prayers, Walkena looks down upon the city from the highest balcony in the Temple of the Deathless Child. Although he previously did so merely to bask in the adoration of the crowds and occasionally give a short speech encouraging diligence and faithfulness, he’s now more apt to eye the praying crowds suspiciously, seeking signs of slackened piety. He has not failed to notice that more and more citizens stay indoors, out of his sight, rather than stand in the hot sun beneath his gaze. Noon devotions aren’t required by law, but Walkena is contemplating making it mandatory for all.
Mzali est connue comme la ville des temples pour une bonne raison : d'énormes temples de pierre datant de l'époque ancienne de Mzali se dressent au-dessus de la ville, leurs dômes et leurs flèches perçant le ciel. La plupart sont faits du même grès de couleur pâle, mais on distingue immédiatement deux types de temples : ceux qui sont dédiés à Walkena sont ornés d'or étincelant et entretenus avec soin, tandis que ceux qui sont dédiés à d'autres dieux s'écroulent et ont été dépouillés de tous leurs ornements et de leurs parures depuis longtemps. Walkena a ordonné l'élimination de toute trace des anciens dieux de sa lignée qui régnaient autrefois sur la ville (c'est-à-dire les Anciens Dieux du Soleil et leurs descendants mortels quasi-divins qui ont précédé Walkena). Ces temples en cours de désintégration sont ainsi laissés creux et abandonnés. Walkena ne voit pas d'inconvénient à ce que son peuple rende hommage à d'autres dieux en privé, tant que la suprématie de Walkena est reconnue, mais il veut éviter les services publics actifs qui pourraient concurrencer les siens. Des maçons et des forgerons pieux travaillent parfois ensemble pour restaurer ces temples oubliés et les dédier à Walkena. S'ils découvrent des chambres cachées contenant des trésors oubliés ou des preuves des dieux expurgés qui y étaient autrefois vénérés, ils sont généralement assez sages pour garder le silence.


Walkena is a god of the sun, and he thus considers night to be oppositional to his nature and his rule. Although he doesn’t expressly forbid the people of Mzali from being out between sunset and sunrise, few of his followers are active after dark. Walkena’s secret police are most active at night, questioning travelers, breaking up meetings, and rounding up those they suspect of conspiring out of Walkena’s blazing sight.  
Le temple principal de Walkena, et la pièce maîtresse de tous les Mzali, est le Temple de l'Enfant sans Mort, au cœur de Mzali. Ce temple a toujours été le plus grand, mais à l'époque où Walkena était une souveraine mortelle, il a été construit plus haut et plus large que jamais. Le Conseil de Mwanyisa a utilisé le temple comme quartier général pendant les générations qui ont suivi le renversement de Walkena, mais il n'a pas fait grand-chose pour dépouiller le temple de ses ornements religieux, car le rappel omniprésent de l'enfant-roi qu'il avait déposé était utile pour inspirer la loyauté. Lorsque Walkena est revenu il y a un siècle, il a immédiatement repris son ancien temple, lui a donné le nom qu'il porte aujourd'hui et s'est efforcé de l'agrandir encore.


=Temples and Shrines=
Pour Walkena, l'élément le plus important du temple est le large balcon situé au sommet du temple, où il apparaît à midi, sauf les jours les plus pluvieux. De là, il guide tous les habitants de la ville, c'est-à-dire presque toute la ville, dans une prière quotidienne en son honneur et en celui du soleil. À Mzali, ils ne font qu'un.


[[Fichier:Walkena 10.jpg|vignette|alt=Walkena Priestess|Walkena Priestess]]
Les autres salles du temple du dieu sans mort comprennent de longs couloirs où se trouvent les statues des anciens héros et des dieux mineurs de Mzali, toutes placées là où elles sont physiquement et figurativement plus basses que Walkena lui-même. Le niveau le plus élevé du temple abrite la salle du trône de Walkena, les chambres personnelles dans lesquelles il se retire à la nuit tombée et d'autres balcons d'où il peut observer la ville à l'aube et au crépuscule. Les membres du Conseil de Mwanyisa et les autres conseillers personnels de Walkena se disputent les meilleurs bureaux, galeries et sanctuaires qui leur permettent de travailler au plus près de leur dieu-roi.


Mzali is known as the Temple-City for good reason: enormous stone temples from Mzali’s ancient days loom above the city, their domes and spires piercing the sky. Most are made of the same pale-colored sandstone, but a distinction between two types of temples is immediately apparent: those dedicated to Walkena are adorned with gleaming gold and carefully tended, while those dedicated to other gods are crumbling and have been stripped of all their ornamentation and finery long ago. Walkena has commanded the removal of all traces of the older gods of his bloodline that once ruled the city (that is, the Old Sun Gods and their quasi-divine mortal descendants who preceded Walkena). These disintegrating temples are thus left hollow and forlorn. Walkena doesn’t mind his people paying homage to other gods in private as long as Walkena’s supremacy is acknowledged, but he wants to avoid active public services that might compete with his own. Pious masons and smiths sometimes work together to restore these forgotten temples and dedicate them to Walkena. If they find hidden chambers containing forgotten treasures or evidence of the redacted gods once worshipped there, they are usually wise enough to keep silent.  
Le temple de l'Enfant sans Mort est lourdement gardé par des soldats vivants et des gardes morts-vivants. Les premiers deviennent souvent les seconds ; les mortels dévoués au service de Walkena prêtent serment de servir le dieu-roi même après leur mort. Lorsqu'ils sont tués, ils se transforment immédiatement en zombies sous le contrôle absolu de Walkena. C'est un secret de polichinelle que Walkena inflige également la mort à ses ennemis, car il prend plaisir à transformer ses anciens adversaires en gardiens loyaux et sans cervelle. Ainsi, ses gardes morts-vivants peuvent contenir des cadavres animés de soldats dévoués côtoyant d'anciens rebelles, tous servant ensemble avec une loyauté sans faille.<ref name="b"/>


Walkena’s main temple, and the centerpiece of all Mzali, is the Temple of the Deathless Child at Mzali’s heart. This temple has always been the largest, but during Walkena’s time as a mortal ruler, it was built higher and wider than ever before. The Council of Mwanyisa used the temple as its headquarters for the generations of its rule after unseating Walkena, but it did little to strip the temple of its religious trappings because the omnipresent reminder of the child-king they’d deposed was useful to instill loyalty. When Walkena returned a century ago, he immediately took over his former temple, gave it the name it bears today, and has been working to expand it yet further.
=Rôle d'un prêtre=


The temple’s most significant feature, to Walkena, is the wide balcony at the top of the temple where he appears at noon on all but the rainiest days. From here, he leads everyone within view—which is nearly all of the city—in a daily prayer to honor himself and the sun. In Mzali, they are one and the same.
Les prêtres de Walkena sont l'élite de Mzali, et les seuls autorisés à porter des vêtements jaune vif qui évoquent le vêtement d'or de Walkena. Bien que tous les prêtres soient au-dessus du commun des mortels de Mzali, il existe des rangs au sein de la prêtrise qui engendrent des intrigues et des conflits intenses.


Other chambers in the Temple of the Deathless God include long corridors with statues of past heroes and minor gods of Mzali, all kept where they are both physically and figuratively lower than Walkena himself. The temple’s highest level contains Walkena’s throne room, the personal chambers to which he retires after dark, and other balconies from which he can observe the city at dawn and dusk. Members of the Council of Mwanyisa and Walkena’s other personal advisors jockey for the best offices, galleries, and shrines that let them work closest to their god-king.  
Les grands prêtres sont ceux qui conseillent Walkena et exécutent ses ordres directs. Ils vivent dans le Temple de l'Enfant sans Mort dans un luxe inégalé et transmettent généralement leurs titres à leurs descendants. Bien que les pouvoirs des grands prêtres se soient affaiblis lorsque le Conseil de Mwanyisa a régné sur Mzali, ils ont néanmoins conservé leur rôle d'administrateurs civiques, et certains grands prêtres peuvent faire remonter l'appartenance de leur famille à la prêtrise à des dizaines de générations. Le prêtre le plus influent est également le chef du Conseil de Mwanyisa et doit veiller à ce que les autres membres du Conseil, ainsi que tous les prêtres de rang inférieur, restent dans le droit chemin. L'actuel chef des prêtres est un homme stoïque, mais épuisé, nommé Zubari (prêtre humain LE de Walkena 15).


The Temple of the Deathless Child is heavily guarded by both living soldiers and undead guards. The former often become the latter; devoted mortals in Walkena’s service swear an oath to serve the god-king even after death. When slain, they immediately arise as zombies under Walkena’s absolute control. It’s something of an open secret that Walkena also inflicts undeath upon his enemies, as he delights in turning his former foes into mindless, loyal guardians. Thus, his undead guards might contain animated corpses of devout soldiers standing next to former rebels, all serving together with unceasing loyalty.
Les prêtres de rang intermédiaire, ou prêtres techniques, entretiennent de plus petits temples et sanctuaires de Walkena à travers la ville et, plus rarement, dans les communautés environnantes. Ils s'adonnent aux rites communs aux prêtres du monde entier : bénir les mariages, guérir les malades et résoudre les conflits. Ils sont également les yeux et les oreilles de Walkena dans la ville, car ils signalent toute activité suspecte ou toute déloyauté parmi les gens qu'ils servent.


=A Priest’s Role=
De nombreux prêtres à temps partiel de Walkena ont une autre carrière, mais consacrent une part importante de leur temps libre pendant une période de trois ans en signe de dévotion. Les futurs prêtres mineurs doivent se soumettre à des rites de purification et à des tests de loyauté avant de s'engager, et la plupart d'entre eux le font en informant la police secrète de Walkena sur les membres déloyaux de leur famille. Bien que dévoués, ces prêtres mineurs n'accèdent presque jamais aux rangs supérieurs de la prêtrise et ne sont guère plus que des ouvriers pour leurs supérieurs, recevant de la nourriture ou de petites récompenses en échange de leur service.<ref name="b"/>


Walkena’s priests are the elite of Mzali, and the only ones permitted to wear bright yellow clothing that evokes Walkena’s golden raiment. Although all priests are above the common people of Mzali, there are ranks within the priesthood that engender intense intrigue and conflict.
=Fêtes Religieuses=


The high priests are those who advise Walkena and carry out his direct commands. They live within the Temple of the Deathless Child in unparalleled luxury, and they generally pass their titles to their descendants. Although the powers of the high priests faded when the Council of Mwanyisa ruled Mzali, they nevertheless maintained their role as civic administrators, and some high priests can trace their family’s membership in the priesthood back for dozens of generations. The most influential priest is also the head of the Council of Mwanyisa and is expected to keep the rest of the council, as well as all the lower-ranking priests, firmly in line. The current head priest is a stoic but harried man named Zubari (LE male human priest of Walkena 15).
Les disciples de Walkena n'observent qu'un seul jour saint : le Jour du Soleil Nettoyeur, où le corps momifié de Walkena est revenu à la vie pour infliger un châtiment éclatant aux envahisseurs chélaxiens. C'est le seul jour de célébration à Mzali, et c'est un événement émeutier et bruyant, avec des maquillages, des défilés et des festins dans toute la ville. La plupart des habitants de la ville appellent simplement cette journée "Purification", mais les citoyens qui souhaitent rappeler avec insistance l'événement aux étrangers l'appellent parfois "Journée du châtiment". Pourtant, même cette célébration en son honneur ne suffit pas à susciter la joie de Walkena, qui passe la journée à observer attentivement si quelqu'un fête l'événement avec moins de ferveur.


The middle rank of priests, or technical priests, maintain smaller temples and shrines to Walkena across the city and, more rarely, in surrounding communities. They engage in the rites common to priests everywhere: blessing marriages, healing the sick, and resolving disputes. They also serve as Walkena’s eyes and ears in the city, as they report any suspicious activities or disloyalty among the people to whom they minister.
Le sang des Anciens Dieux du Soleil coulait dans les veines de Walkena lorsqu'il était en vie, et ses résidus demeurent dans l'enveloppe momifiée de son cadavre ambulant. Ce résidu s'agite en lui les jours sacrés pour les Anciens Dieux du Soleil. Walkena devient particulièrement irritable et cruel le jour sacré de Tlehar, le Rustbreaking Day, ou la semaine sacrée de Luhar, la Longdreaming, comme pour se distraire de l'attraction de ses ancêtres.<ref name="b"/>


Many part-time priests of Walkena have other careers but dedicate a significant portion of their free time for a 3-year period as a sign of devotion. A prospective lesser priest must engage in rites of purification and tests of loyalty before joining, and most do so by informing on disloyal family members to Walkena’s secret police. Though devout, these lesser priests almost never advance to higher ranks of the priesthood and are little more than laborers for their superiors, receiving food or small rewards in exchange for their service.
=Aphorismes=


=Holidays=
Walkena passe son temps à se prélasser dans l'adoration de son peuple à chaque midi ensoleillé, bien qu'il prononce rarement des discours ou des sermons. Parfois, une tournure de phrase lui semble particulièrement appropriée ou intelligente, et il insiste pour que ses prêtres l'utilisent et la diffusent parmi ses fidèles. Il existe donc de nombreux aphorismes que les fidèles de Walkena utilisent, bien que la plupart d'entre eux ne soient que les fantaisies du roi-dieu irascible qui se considère comme plus poétique qu'il ne l'est en réalité.


Followers of Walkena observe only one holy day: the Day of the Cleaning Sun, when Walkena’s mummified corpse sprang to life to bring brilliant retribution down upon the Chelaxian invaders. As the only day set aside for celebration in Mzali, it is a riotous and raucous affair, with face painting, parades, and feasting common throughout the city. Many in the city simply call the day Cleansing, though citizens who want to emphatically remind foreigners of the event sometimes call it Retribution Day. Yet even this celebration in his honor does little to stir joy within Walkena, as he spends the day carefully observing whether anyone is celebrating with less than wholehearted vigor.
Si ce n'est pas un ami, c'est un ennemi : ce dicton illustre la dure dualité du point de vue de Walkena. Les habitants de Mzali sont dignes de confiance et de protection, mais ceux qui viennent de l'extérieur de la ville peuvent apporter la destruction et la ruine et doivent être considérés comme des ennemis. Ce dicton est souvent utilisé pour avertir les autres d'interrompre une interaction avec un étranger, parfois même avant que l'étranger n'ait eu l'occasion de parler.


The blood of the Old Sun Gods flowed through Walkena’s veins when he was alive, and its residue remains in the mummified husk of his walking corpse. This residue twitches within him on days sacred to the Old Sun Gods. Walkena becomes particularly irritable and cruel on Tlehar’s sacred Rustbreaking Day or Luhar’s sacred week of Longdreaming, as though to distract himself from the pull of his ancestors.  
Le soleil aime l'attention, mais sa beauté est punitive : il s'agit d'une mise en garde à l'intention de quiconque sous-estimerait le dieu-roi en raison de son apparente jeunesse, mais aussi d'une mise en garde contre le fait de s'intéresser de trop près aux affaires des prêtres de Walkena.


=Aphorisms=
De la chaleur à l'incendie : Cette expression courante signifie qu'une situation est devenue incontrôlable, mais elle a encore plus de poids lorsqu'elle est utilisée par quiconque a vu la cruelle méthode d'exécution de Walkena, appelée le Châtiment des sept soleils en colère.


Walkena spends his time basking in the adoration of his people every sun-drenched noon, though he rarely gives speeches or sermons. Sometimes, a particular turn of phrase strikes Walkena as particularly apt or clever, and he insists that his priests use it and disseminate it among his worshippers. There are thus many aphorisms that Walkena’s faithful use, though most are simply the idle fancies of the petulant god-king who considers himself more poetic than he actually is.
Si vous n'avez pas la force de diriger, ayez la loyauté de suivre : Les clivages de classe sont très marqués au sein de Mzali, et ce dicton met l'accent sur ces clivages en caractérisant les membres de la classe ouvrière comme étant faibles de volonté et dépourvus de pouvoir. Bien qu'il soit utilisé publiquement par les prêtres pour réprimander ceux qui semblent s'accrocher à un poste qui dépasse leur rang, il est également utilisé en privé par les parents pour réprimander leurs enfants désobéissants.<ref name="b"/>


If It’s Not a Friend, It’s a Foe: This saying illustrates the stark duality of Walkena’s perspective. The people of Mzali are to be trusted and protected, but those from outside the city can bring destruction and ruin and should be assumed to be enemies. This saying is often used to warn others to break off an interaction with a stranger, sometimes even before the stranger has a chance to speak.
=Texte sacré=


The Sun Loves Attention, but Its Beauty is Punishing: This is a warning to anyone who might underestimate the god-king due to his apparent youth, but it’s also a caution against prying too closely into the affairs of Walkena’s priests.
La cité de Mzali a connu une multitude de textes sacrés au cours de ses milliers d'années d'existence, bien que chaque texte ait été caché ou détruit par les successeurs lorsque cela s'avérait nécessaire pour asseoir leur pouvoir. Les temples et les tombes scellés de Mzali renferment de nombreux fragments de textes sacrés, et une reconstitution complète de la longue histoire de Mzali est aujourd'hui impossible. Parmi les trésors découverts avec la momie d'enfant Walkena, on trouve une série de larges pointes de lance en or gravées d'une écriture minuscule. Chacune porte les mots "Power, Protection, and Protocols" (pouvoir, protection et protocoles) autour du collier, là où la pointe de la lance s'attachait à un manche. Ensemble, ces gravures constituent un code de principes religieux et de lois fondamentales. Walkena ne se souvient pas suffisamment de sa vie mortelle pour se rappeler si Puissance, Protection et Protocoles est un texte qu'il a ordonné d'écrire ou qui lui a été transmis par un précédent souverain, mais comme ils exigent une obéissance sans faille, il a adopté le texte comme étant le sien.


From Warming to Burning: This common phrase means a situation has gotten out of control, but it has extra weight when used by anyone who’s seen Walkena’s cruel method of execution called the Punishment of Seven Angry Suns.  
La plupart des prêtres de Walkena portent des bandes de tissu sur lesquelles sont cousus tous les textes du Pouvoir, de la Protection et des Protocoles, avec des mots presque trop petits pour être lus. La nuit, ils gardent leur longue bande enroulée autour de leur corps sous leurs vêtements de nuit pour imiter le repos de Walkena lors de la momification. Bien que peu de prêtres aient mémorisé l'intégralité de Puissance, Protection et Protocoles, presque tous les adorateurs en connaissent les premières lignes : "Avant que nous n'apprenions les mots ou la façon de louer, le soleil est là, nous guidant pour nous lever et brûlant ceux qui voudraient nous faire du mal.


If You Lack Strength to Lead, Have Loyalty to Follow: Class divides are strong within Mzali, and this saying emphasizes that divide by characterizing those in the working class as being weak of will and lacking in power. Though publicly used by priests to chastise those who seem to be grasping at a station beyond their rank, it’s also used privately by parents to scold their disobedient children.
Bien qu'il ne s'agisse pas d'un texte sacré au même titre que le Pouvoir, la Protection et les Protocoles, les adeptes de la Walkena surveillent attentivement les "tablettes de feu", d'anciennes tablettes contenant des prophéties sur la résurgence de Mzali. Les prophéties contenues dans ces tablettes peuvent se référer à d'autres chefs que Walkena ; en effet, certaines d'entre elles peuvent être lues comme prédisant la chute de Walkena. Les prêtres de Walkena partagent librement les tablettes qui ont été "correctement interprétées" pour soutenir le règne de Walkena et cachent les tablettes qu'ils ne peuvent pas interpréter pour soutenir entièrement leur dieu-roi. Les rédacteurs s'efforcent d'apporter les moindres modifications possibles aux tablettes de feu - un caractère supplémentaire par-ci, une lacune par-là - afin de renforcer encore la crédibilité de leur dieu.<ref name="b"/>


=Sacred Text=


The city of Mzali has had a multitude of holy texts over its many thousands of years of existence, though each set of text was hidden or destroyed by successors when necessary to cement their power. Mzali’s sealed temples and tombs hold many fragmentary bits of sacred lore, and a complete reconstruction across Mzali’s long history is now completely impossible. Among the treasure uncovered with the child-mummy Walkena was a series of wide golden spearheads etched with tiny writing. Each bears the words, “Power, Protection, and Protocols” around the collar where the spearhead would attach to a haft. Taken together, these etchings constitute a code of religious principles and fundamental laws. Walkena doesn’t remember enough of his mortal life to recall whether Power, Protection, and Protocols was a text he commanded to be written or something handed down from a previous ruler, but as they demand unquestioning obedience to him, he’s adopted the text as his own.
=Relations avec les autres religions=


Most of Walkena’s priests bear strips of cloth with all the text of Power, Protection, and Protocols stitched upon them with words nearly too small to read. At night, they keep their long strip wrapped around their bodies underneath their night-clothing to mimic Walkena’s repose in mummification. Although few priests have memorized the entirety of Power, Protection, and Protocols, nearly all worshippers know its first lines: “Before we learn words or how to praise, the sun is there, guiding us to rise and burning away those who would harm us.
Au-delà des Anciens Dieux du Soleil, que Walkena craint secrètement et dont il a activement œuvré pour bannir la foi de Mzali, Walkena n'interdit pas le culte privé d'autres dieux. Tant que les édits de Walkena sont respectés et qu'il est publiquement proclamé comme étant supérieur aux autres dieux, il se soucie peu de l'adoration dans les maisons des gens. Walkena a peu d'interactions avec les autres dieux, car il se concentre sur son propre royaume, et les conflits entre la foi de Walkena et les autres religions surviennent généralement entre les adorateurs plutôt qu'entre les divinités elles-mêmes.


Although not deemed a holy text on par with Power, Protection, and Protocols, followers of Walkena keep a careful watch for the so-called “tablets of fire,” ancient tablets with prophecies about Mzali’s resurgence. The prophecies upon these tablets might refer to leaders other than Walkena; indeed, some of them might be read to predict Walkena’s downfall. Walkena’s priests freely share those tablets that have been “correctly interpreted” to support Walkena’s rule and hide those tablets that they can’t spin to be wholly supportive of their god-king. Redactors work hard to make the slightest possible revisions to the tablets of fire—an extra character here, a lacuna there—to bolster their god’s credibility even further.
Walkena essaie d'entretenir de bonnes relations avec d'autres dieux du soleil et de la communauté, comme Sarenrae, mais sa nature cruelle fait que Sarenrae ignore ses ouvertures. Walkena est à la fois méfiant et arrogant envers les dieux de la nuit, de l'ombre ou des ténèbres, comme Zon-Kuthon, mais il est trop concentré sur Mzali pour provoquer trop souvent l'ire du Seigneur de Minuit.<ref name="b"/>


=Relations with Other Religions=


Beyond the Old Sun Gods, whom Walkena secretly fears and whose faith he’s actively worked to banish from Mzali, Walkena doesn’t prohibit the private worship of other gods. So long as Walkena’s edicts are obeyed and he’s publicly proclaimed to be superior to other gods, he cares little about worship in people’s homes. Walkena has little interaction with other gods, as he’s focused on his own realm, so conflicts between Walkena’s faith and other faiths normally arise among worshippers instead of between the deities themselves.
=Walkena (LE)=
[[Fichier:Walkena Avatar.jpg|vignette|alt=Walkena Avatar|Walkena Avatar]]


Walkena tries to foster good relations with other gods of sun and community, such as Sarenrae, though his cruel nature means Sarenrae ignores his overtures. Walkena is both suspicious of and arrogant toward gods of night, shadow, or darkness, such as Zon-Kuthon, but he’s too focused on Mzali to provoke the Midnight Lord’s ire too often.  
Le dieu-roi est le souverain incontesté de Mzali. Sa sphère d'influence englobe non seulement la ville, mais aussi les aspirations à une plus grande conquête de l'Étendue de Mwangi. Il est également un dieu de l'exclusion et de la xénophobie, considérant son propre peuple comme suprême et les étrangers comme des influences dangereuses qui entachent la pureté de sa ville et de son peuple.


=Walkena (LE)=
Édits Respecter les lois de Mzali, s'occuper de Walkena et obéir à ses instructions, s'opposer à l'exploitation de l'étendue du Mwangi Anathème Consorter ou commercer avec des peuples non-Mwangi, défier les ordres de Walkena Alignements de l'adepte LN, LE


The god-king is the unquestioned ruler of Mzali. His sphere of influence encompasses not only the city, but aspirations for greater conquest of the Mwangi Expanse. He is also a god of exclusion and xenophobia, treating his own people as supreme and foreigners as dangerous influences that taint the purity of his city and its people.
AVANTAGES POUR L'ADEPTE


Edicts Uphold Mzali’s laws, tend to Walkena and obey his instructions, oppose exploitation of the Mwangi Expanse Anathema Consort or trade with non-Mwangi peoples, defy Walkena’s orders Follower Alignments LN, LE
Dommage de la Police Divine


DEVOTEE BENEFITS
Compétence divine Tromperie


Divine Font harm
Arme favorite lance


Divine Skill Deception
Domaines famille, liberté, soleil, tyrannie


Favored Weapon spear
Domaines alternatifs devoir, feu


Domains family, freedom, sun, tyranny
Sorts de clercs 1er : mains brûlantes, 3ème : boule de feu, 4ème : mur de feu<ref name="b"/>


Alternate Domains duty, fire
'''AVATAR'''


Cleric Spells 1st: burning hands, 3rd: fireball, 4th: wall of fire
Lorsqu'il lance le sort d'avatar, un adorateur de Walkena gagne les capacités supplémentaires suivantes.


Walkena Vitesse 60 pieds, marche aérienne ; Mêlée [une action] lance sacrée (portée 20 pieds ; feu polyvalent), dégâts 6d12+6 perçants ; Portée [une action] feu du soleil (augmentation de la portée 120 pieds), dégâts 6d6+6 feu.<ref name="a" />


= Références =
= Références =


[[Catégorie:Lost Omens - The Mwangi Expanse]]
[[Catégorie:Lost Omens - The Mwangi Expanse]]
[[Category:Dieux]]
[[Category:Dieux]]
[[Category:Etendue du Mwangi]]
[[Category:Etendue du Mwangi]]

Dernière version du 18 juin 2024 à 22:58

Walkena

"Les menaces à ce que vous tenez pour sacré doivent être nettoyées par le feu. Le feu est un outil que ceux qui détiennent le pouvoir utilisent pour protéger ce qu'ils doivent protéger"

- Pouvoir, protection et protocoles

LE ROI-DIEU

Walkena Symbol
Walkena Symbol

Alignement : LE (LN, LE)

Police divine : le mal

Compétence divine : tromperie

Capacité divine : Force ou Sagesse

Domaines : famille, liberté, soleil, tyrannie

Domaines alternatifs : devoir, feu

Sorts du Clerc :1er : mains brûlantes, 3ème : boule de feu, 4ème : mur de feu

Edits :Respecter les lois de Mzali, tendre la main à Walkena et obéir à ses instructions, s'opposer à l'exploitation de l'étendue de Mwangi.

Anathème : Consorter ou commercer avec des peuples non-Mwangi, défier les ordres de Walkena.

Arme favorite : la lance

Dans la cité-état de Mzali, dans l'étendue de Mwangi, réside un mort-vivant au pouvoir immense, un dieu-roi de la taille d'un enfant. Dans le passé, Walkena était un descendant mortel des dieux qui régnaient sur Mzali dans les temps anciens, l'un des rois du soleil d'un ancien empire et de l'âge d'or de la cité. Des siècles plus tard, son corps préservé a été retrouvé par des membres du Conseil de Mwanyisa, qui régnait sur Mzali à l'époque. Croyant qu'il était un présage de la résurgence imminente de la ville, le conseil l'a enlevé pour l'exposer à Mzali. Lorsqu'une armée de la cité sargavan de Kalabuto attaqua la ville, Walkena se réveilla - cette fois sous la forme d'une créature morte-vivante - et tua chacun des envahisseurs dans une pluie de feu purificateur.

Walkena est totalement différent de ce qu'il était avant sa mort. Alors qu'il était autrefois plein de bonté et de compassion, il est devenu autoritaire et inébranlable après son réveil. Le jeune roi soleil incarnait auparavant une douce compassion, mais il est devenu aussi dur que le soleil d'été. Il purifie, mais à un prix terriblement élevé.

La position de Walkena est que tous les résidents de l'Étendue de Mwangi sont liés, qu'ils doivent tous pratiquer l'unité. Ceux qui s'associent et conspirent avec des étrangers sont des traîtres et un danger. Bien que ses moyens ne soient pas toujours considérés comme bons, il est prêt à tout pour protéger son peuple, à condition qu'il ne le défie pas. Son plus grand objectif est de redonner à sa patrie la gloire qu'elle a connue par le passé.

Bien que cruel dans son règne et terrifiant pour ses ennemis, Walkena a longtemps été l'un des plus forts points de résistance contre les forces coloniales et l'exploitation de l'Étendue de Mwangi. Nombreux étaient ceux qui hésitaient à affronter les abus du dieu-enfant, craignant de critiquer l'un des plus éminents défenseurs du peuple Mwangi. Le dédain apparent de Walkena pour la nouvelle nation de Vidrian fait craindre à beaucoup que Walkena ne soit plus nuisible qu'utile à long terme. Malgré cela, Walkena reste un personnage fascinant pour beaucoup. Sa grâce transparaît dans chacun de ses actes et de ses paroles. Il bénit ceux qui se sont consacrés à l'Étendue de Mwangi. Walkena ne prêche pas les grandes récompenses après la mort, mais plutôt la grandeur dans la vie.[1]

Presentation

Autrefois enfant-roi mortel de Mzali, Walkena portait le pouvoir de ses ancêtres, les Anciens Dieux du Soleil. C'était un souverain juste mais sévère, peu enclin aux crises de colère des autres enfants de son âge. En tant que jeune roi, il aimait déjà l'ordre et se plaisait à utiliser des lois et des politiques pour gouverner Mzali et les terres environnantes. Walkena se méfiait beaucoup des étrangers, car ils n'adhéraient pas aux lois strictes qui leur étaient imposées lorsqu'ils visitaient son ancienne cité, et ne les respectaient même pas. Pourtant, ses conseillers lui assuraient que les étrangers étaient essentiels, car le commerce était ce qui rendait Mzali forte et riche, permettant à Walkena et à ses conseillers de se parer d'or et d'étoffes raffinées.

En grandissant - bien qu'il ne soit encore qu'un enfant - Walkena commença à croire que ses conseillers avaient tort. Les étrangers apportaient la richesse, mais aussi l'irrévérence et l'agitation.

Par une série de lois de plus en plus strictes, Walkena commença par limiter le commerce non-Mwangi dans sa ville, puis l'interdit totalement. Il estimait que ceux qui violaient ses lois devaient servir d'exemple aux autres, et ses méthodes de punition étaient cruelles.

Les conseillers de Walkena n'appréciaient pas la cruauté du jeune roi, mais la perte de leur influence et de leurs atours leur déplaisait encore plus. Lorsque ceux qui s'adressèrent directement à Walkena furent exécutés pour leur témérité, les conseillers s'adressèrent aux Anciens Dieux du Soleil eux-mêmes, les suppliant de leur donner le pouvoir d'arrêter Walkena.

Les Anciens Dieux du Soleil écoutèrent. Ils avaient également vu Walkena devenir cruel, mais il avait repoussé leurs chuchotements de compassion. N'ayant guère d'autre recours, les Anciens Dieux du Soleil insufflèrent aux conseillers assoiffés de pouvoir une fraction de leur puissance divine. Ces conseillers s'appelèrent eux-mêmes le Conseil de Mwanyisa, en référence au mwan, un tissu blanc particulièrement raffiné que les décrets draconiens et xénophobes de Walkena avaient rendu difficile à se procurer. Aucun membre du conseil ne pouvait égaler Walkena en termes de pouvoir, mais ensemble, ils possédaient assez de puissance pour le renverser. Walkena s'est réfugié dans sa chambre à coucher, où il a été retrouvé assassiné, sans que son meurtrier ne soit jamais identifié. Les prêtres encore fidèles à l'enfant-roi assassiné volèrent son cadavre et l'enterrèrent dans une tombe cachée, à la manière de ses ancêtres.

Le conseil a immédiatement instauré son propre ordre, ramenant le commerce à Mzali mais conservant de nombreuses réformes juridiques de Walkena qui leur permettaient, en tant que nouveaux dirigeants de la ville, de punir sévèrement et sans discernement les étrangers. Les Anciens Dieux du Soleil cherchèrent à récupérer leur pouvoir, mais les plus habiles des membres du conseil avaient étroitement lié leur pouvoir divin emprunté à leur âme, et les Anciens Dieux du Soleil étaient incapables de reprendre ce qu'ils avaient librement donné.

Le conseil de Mwanyisa a transmis le pouvoir à ses descendants, mais la puissance divine s'est amoindrie à chaque génération. Contrairement à la lignée des rois du soleil, il ne leur appartenait pas de le conserver. Bientôt, seules la loi et la tradition, plutôt que la puissance divine, permirent au conseil de gouverner. Les étrangers commencèrent à profiter de l'affaiblissement des dirigeants de Mzali, et une série d'inondations et de pestes dépeuplèrent pratiquement la ville.

Cependant, un espoir fut trouvé au fond de l'une des vieilles tombes : l'enfant-roi Walkena momifié et les trésors avec lesquels il avait été enterré. Le corps momifié a été exposé dans le plus grand temple du centre de la ville. La nouvelle de la résurgence de la ville et de sa nouvelle richesse - en vérité, des histoires embellies par les agents du conseil désespérés de restaurer la pertinence de Mzali - se répandit à travers le pays.

Il y a un siècle, des colons chélaxiens venus de Sargava se sont rendus à Mzali pour piller ses richesses et conquérir la ville. Dans un éclair de lumière, le corps momifié de Walkena reprit vie, appelant le soleil à punir les envahisseurs. Les Chélaxiens furent incinérés et les parures d'or de Mzali brillèrent comme si elles étaient neuves. Le dieu-roi momifié était revenu pour diriger sa cité au moment où elle en avait le plus besoin.

Walkena ne tarda pas à affirmer son contrôle, et les habitants de Mzali apprirent rapidement que la mort avait exacerbé la xénophobie et la cruauté de Walkena, au lieu de les tempérer. Walkena conserva le Conseil de Mwanyisa comme conseiller ; après tout, ils étaient aptes à administrer la cité et incapables de l'assassiner maintenant qu'il était à la fois mort-vivant et entièrement divin. Il créa une caste de prêtres pour effacer toute trace des anciens dieux du soleil et faire de Walkena le seul patron et dieu de Mzali.

Les pouvoirs d'un dieu peuvent faire des merveilles, et Walkena aimait toujours les habitants de sa cité. Il les a protégés des influences extérieures, leur apportant sécurité et protection au prix d'une loyauté sans faille. De nombreux habitants de Mzali considèrent Walkena comme leur sauveur, et les Mwangi de tout le continent affluent à Mzali pour partager ses richesses et vénérer son dieu-roi. Walkena n'est plus un enfant indécis mais un souverain sévère dont la parole est une loi absolue.[2]

Personnification et royaume

Walkena a toujours l'apparence d'un garçon, bien que son âge apparent change en fonction de l'heure de la journée. Lorsque le soleil est à son zénith, il semble plus âgé : il a peut-être 13 ou 14 ans. À l'aube et au crépuscule, il ne semble pas avoir plus de 10 ou 11 ans, et la nuit, il se ratatine jusqu'à atteindre la taille d'un bambin malade. Walkena se retire toujours dans ses appartements du Temple de l'Enfant sans Mort avant la tombée de la nuit, afin que personne d'autre que ses conseillers les plus proches et les plus fiables ne le voie dans cet état. Sa peau autrefois sombre est devenue aussi pâle que celle d'un cadavre, et il porte toujours les enveloppes de sa momification sous ses beaux vêtements et ses lourdes parures en or. On ne le voit jamais sans sa radieuse couronne d'or, sculptée pour représenter les rayons d'un soleil resplendissant.

L'humeur de Walkena varie également au cours de la journée. À l'aube, il est optimiste et plein de vie ; on le voit généralement sourire, et il est enclin à prendre des décisions hâtives ou même à pardonner de petites fautes. Il se promène souvent parmi la population de Mzali le matin, rayonnant avec les citoyens qui savent mieux que quiconque qu'ils doivent faire preuve d'une dévotion totale envers leur dieu-roi et ses gardes du corps. C'est donc à cette heure-là qu'il dirige le culte quotidien du haut du temple de l'Enfant sans mort, au cœur de la ville. Il aime rencontrer les dignitaires et le conseil vers midi, car ils sont moins susceptibles de profiter de ses humeurs matinales optimistes. Si Walkena doit punir des crimes si graves qu'ils méritent son attention personnelle (et pour lesquels il demande généralement l'exécution), il est plus probable qu'il le fasse au milieu de la journée. Le soir venu, il devient méfiant et paranoïaque, se réunissant souvent juste avant le coucher du soleil avec sa police secrète pour organiser la disparition de ses ennemis, réels ou imaginaires.

Le royaume de Walkena est la ville de Mzali. De par sa propre volonté, peu de gens peuvent penser à la ville sans penser aussi à Walkena, car le dieu-roi et son domaine sont inséparables. Mzali possède des industries prospères et des marchés dynamiques, et de plus en plus de gens s'y installent chaque année, mais elle est loin d'être pleine. Des temples, des manoirs et des entrepôts vides se trouvent un peu partout dans la ville, et il est encore très facile de trouver un endroit où vivre et travailler. Les tombes et les temples qui s'y trouvent renferment probablement des secrets des Anciens Dieux du Soleil que Walkena préfère oublier.[2]

Dogma et adorateurs

Walkena s'attend à recevoir un jour une adoration totale de la part de tous les habitants de l'Étendue de Mwangi. Pour l'instant, cependant, il concentre son attention sur la ville de Mzali et sur les champs, les fermes et les jungles qui l'entourent. Dans ce domaine, il est strict dans l'application de sa loi et attend de ses adorateurs qu'ils y adhèrent tout aussi strictement.

Tous les adeptes de Walkena sont tenus d'arrêter ce qu'ils font à midi pour vénérer le soleil. À Mzali, des gongs massifs retentissent dans toute la ville à midi pour avertir tout le monde de l'heure des prières. Ces prières sont généralement silencieuses, les fidèles gardant la tête découverte et inclinée dans la contemplation pendant que le soleil les frappe. Les prières ne durent généralement pas plus de quelques minutes, car les fidèles de Walkena savent qu'il est important de travailler pour leur communauté et leur dieu, et qu'ils ne doivent pas se dérober, même pour un moment de prière silencieuse.

Pendant les prières de midi de Mzali, Walkena contemple la ville depuis le plus haut balcon du temple de l'Enfant sans mort. S'il se contentait auparavant de se prélasser dans l'adoration des foules et de prononcer à l'occasion un petit discours encourageant l'assiduité et la fidélité, il a désormais davantage tendance à observer les foules en prière avec méfiance, à la recherche de signes d'un relâchement de la piété. Il n'a pas manqué de remarquer que de plus en plus de citoyens restent à l'intérieur, hors de sa vue, plutôt que de rester sous le soleil brûlant sous son regard. Les dévotions de midi ne sont pas exigées par la loi, mais Walkena envisage de les rendre obligatoires pour tous.

Walkena est un dieu du soleil, et il considère donc que la nuit est contraire à sa nature et à son autorité. Bien qu'il n'interdise pas expressément aux habitants de Mzali de sortir entre le coucher et le lever du soleil, peu de ses fidèles sont actifs après la tombée de la nuit. La police secrète de Walkena est plus active la nuit, interrogeant les voyageurs, interrompant les réunions et rassemblant ceux qu'elle soupçonne de conspirer à l'abri de la vue de Walkena.[2]

Temples et sanctuaires

Walkena Priestess
Walkena Priestess

Mzali est connue comme la ville des temples pour une bonne raison : d'énormes temples de pierre datant de l'époque ancienne de Mzali se dressent au-dessus de la ville, leurs dômes et leurs flèches perçant le ciel. La plupart sont faits du même grès de couleur pâle, mais on distingue immédiatement deux types de temples : ceux qui sont dédiés à Walkena sont ornés d'or étincelant et entretenus avec soin, tandis que ceux qui sont dédiés à d'autres dieux s'écroulent et ont été dépouillés de tous leurs ornements et de leurs parures depuis longtemps. Walkena a ordonné l'élimination de toute trace des anciens dieux de sa lignée qui régnaient autrefois sur la ville (c'est-à-dire les Anciens Dieux du Soleil et leurs descendants mortels quasi-divins qui ont précédé Walkena). Ces temples en cours de désintégration sont ainsi laissés creux et abandonnés. Walkena ne voit pas d'inconvénient à ce que son peuple rende hommage à d'autres dieux en privé, tant que la suprématie de Walkena est reconnue, mais il veut éviter les services publics actifs qui pourraient concurrencer les siens. Des maçons et des forgerons pieux travaillent parfois ensemble pour restaurer ces temples oubliés et les dédier à Walkena. S'ils découvrent des chambres cachées contenant des trésors oubliés ou des preuves des dieux expurgés qui y étaient autrefois vénérés, ils sont généralement assez sages pour garder le silence.

Le temple principal de Walkena, et la pièce maîtresse de tous les Mzali, est le Temple de l'Enfant sans Mort, au cœur de Mzali. Ce temple a toujours été le plus grand, mais à l'époque où Walkena était une souveraine mortelle, il a été construit plus haut et plus large que jamais. Le Conseil de Mwanyisa a utilisé le temple comme quartier général pendant les générations qui ont suivi le renversement de Walkena, mais il n'a pas fait grand-chose pour dépouiller le temple de ses ornements religieux, car le rappel omniprésent de l'enfant-roi qu'il avait déposé était utile pour inspirer la loyauté. Lorsque Walkena est revenu il y a un siècle, il a immédiatement repris son ancien temple, lui a donné le nom qu'il porte aujourd'hui et s'est efforcé de l'agrandir encore.

Pour Walkena, l'élément le plus important du temple est le large balcon situé au sommet du temple, où il apparaît à midi, sauf les jours les plus pluvieux. De là, il guide tous les habitants de la ville, c'est-à-dire presque toute la ville, dans une prière quotidienne en son honneur et en celui du soleil. À Mzali, ils ne font qu'un.

Les autres salles du temple du dieu sans mort comprennent de longs couloirs où se trouvent les statues des anciens héros et des dieux mineurs de Mzali, toutes placées là où elles sont physiquement et figurativement plus basses que Walkena lui-même. Le niveau le plus élevé du temple abrite la salle du trône de Walkena, les chambres personnelles dans lesquelles il se retire à la nuit tombée et d'autres balcons d'où il peut observer la ville à l'aube et au crépuscule. Les membres du Conseil de Mwanyisa et les autres conseillers personnels de Walkena se disputent les meilleurs bureaux, galeries et sanctuaires qui leur permettent de travailler au plus près de leur dieu-roi.

Le temple de l'Enfant sans Mort est lourdement gardé par des soldats vivants et des gardes morts-vivants. Les premiers deviennent souvent les seconds ; les mortels dévoués au service de Walkena prêtent serment de servir le dieu-roi même après leur mort. Lorsqu'ils sont tués, ils se transforment immédiatement en zombies sous le contrôle absolu de Walkena. C'est un secret de polichinelle que Walkena inflige également la mort à ses ennemis, car il prend plaisir à transformer ses anciens adversaires en gardiens loyaux et sans cervelle. Ainsi, ses gardes morts-vivants peuvent contenir des cadavres animés de soldats dévoués côtoyant d'anciens rebelles, tous servant ensemble avec une loyauté sans faille.[2]

Rôle d'un prêtre

Les prêtres de Walkena sont l'élite de Mzali, et les seuls autorisés à porter des vêtements jaune vif qui évoquent le vêtement d'or de Walkena. Bien que tous les prêtres soient au-dessus du commun des mortels de Mzali, il existe des rangs au sein de la prêtrise qui engendrent des intrigues et des conflits intenses.

Les grands prêtres sont ceux qui conseillent Walkena et exécutent ses ordres directs. Ils vivent dans le Temple de l'Enfant sans Mort dans un luxe inégalé et transmettent généralement leurs titres à leurs descendants. Bien que les pouvoirs des grands prêtres se soient affaiblis lorsque le Conseil de Mwanyisa a régné sur Mzali, ils ont néanmoins conservé leur rôle d'administrateurs civiques, et certains grands prêtres peuvent faire remonter l'appartenance de leur famille à la prêtrise à des dizaines de générations. Le prêtre le plus influent est également le chef du Conseil de Mwanyisa et doit veiller à ce que les autres membres du Conseil, ainsi que tous les prêtres de rang inférieur, restent dans le droit chemin. L'actuel chef des prêtres est un homme stoïque, mais épuisé, nommé Zubari (prêtre humain LE de Walkena 15).

Les prêtres de rang intermédiaire, ou prêtres techniques, entretiennent de plus petits temples et sanctuaires de Walkena à travers la ville et, plus rarement, dans les communautés environnantes. Ils s'adonnent aux rites communs aux prêtres du monde entier : bénir les mariages, guérir les malades et résoudre les conflits. Ils sont également les yeux et les oreilles de Walkena dans la ville, car ils signalent toute activité suspecte ou toute déloyauté parmi les gens qu'ils servent.

De nombreux prêtres à temps partiel de Walkena ont une autre carrière, mais consacrent une part importante de leur temps libre pendant une période de trois ans en signe de dévotion. Les futurs prêtres mineurs doivent se soumettre à des rites de purification et à des tests de loyauté avant de s'engager, et la plupart d'entre eux le font en informant la police secrète de Walkena sur les membres déloyaux de leur famille. Bien que dévoués, ces prêtres mineurs n'accèdent presque jamais aux rangs supérieurs de la prêtrise et ne sont guère plus que des ouvriers pour leurs supérieurs, recevant de la nourriture ou de petites récompenses en échange de leur service.[2]

Fêtes Religieuses

Les disciples de Walkena n'observent qu'un seul jour saint : le Jour du Soleil Nettoyeur, où le corps momifié de Walkena est revenu à la vie pour infliger un châtiment éclatant aux envahisseurs chélaxiens. C'est le seul jour de célébration à Mzali, et c'est un événement émeutier et bruyant, avec des maquillages, des défilés et des festins dans toute la ville. La plupart des habitants de la ville appellent simplement cette journée "Purification", mais les citoyens qui souhaitent rappeler avec insistance l'événement aux étrangers l'appellent parfois "Journée du châtiment". Pourtant, même cette célébration en son honneur ne suffit pas à susciter la joie de Walkena, qui passe la journée à observer attentivement si quelqu'un fête l'événement avec moins de ferveur.

Le sang des Anciens Dieux du Soleil coulait dans les veines de Walkena lorsqu'il était en vie, et ses résidus demeurent dans l'enveloppe momifiée de son cadavre ambulant. Ce résidu s'agite en lui les jours sacrés pour les Anciens Dieux du Soleil. Walkena devient particulièrement irritable et cruel le jour sacré de Tlehar, le Rustbreaking Day, ou la semaine sacrée de Luhar, la Longdreaming, comme pour se distraire de l'attraction de ses ancêtres.[2]

Aphorismes

Walkena passe son temps à se prélasser dans l'adoration de son peuple à chaque midi ensoleillé, bien qu'il prononce rarement des discours ou des sermons. Parfois, une tournure de phrase lui semble particulièrement appropriée ou intelligente, et il insiste pour que ses prêtres l'utilisent et la diffusent parmi ses fidèles. Il existe donc de nombreux aphorismes que les fidèles de Walkena utilisent, bien que la plupart d'entre eux ne soient que les fantaisies du roi-dieu irascible qui se considère comme plus poétique qu'il ne l'est en réalité.

Si ce n'est pas un ami, c'est un ennemi : ce dicton illustre la dure dualité du point de vue de Walkena. Les habitants de Mzali sont dignes de confiance et de protection, mais ceux qui viennent de l'extérieur de la ville peuvent apporter la destruction et la ruine et doivent être considérés comme des ennemis. Ce dicton est souvent utilisé pour avertir les autres d'interrompre une interaction avec un étranger, parfois même avant que l'étranger n'ait eu l'occasion de parler.

Le soleil aime l'attention, mais sa beauté est punitive : il s'agit d'une mise en garde à l'intention de quiconque sous-estimerait le dieu-roi en raison de son apparente jeunesse, mais aussi d'une mise en garde contre le fait de s'intéresser de trop près aux affaires des prêtres de Walkena.

De la chaleur à l'incendie : Cette expression courante signifie qu'une situation est devenue incontrôlable, mais elle a encore plus de poids lorsqu'elle est utilisée par quiconque a vu la cruelle méthode d'exécution de Walkena, appelée le Châtiment des sept soleils en colère.

Si vous n'avez pas la force de diriger, ayez la loyauté de suivre : Les clivages de classe sont très marqués au sein de Mzali, et ce dicton met l'accent sur ces clivages en caractérisant les membres de la classe ouvrière comme étant faibles de volonté et dépourvus de pouvoir. Bien qu'il soit utilisé publiquement par les prêtres pour réprimander ceux qui semblent s'accrocher à un poste qui dépasse leur rang, il est également utilisé en privé par les parents pour réprimander leurs enfants désobéissants.[2]

Texte sacré

La cité de Mzali a connu une multitude de textes sacrés au cours de ses milliers d'années d'existence, bien que chaque texte ait été caché ou détruit par les successeurs lorsque cela s'avérait nécessaire pour asseoir leur pouvoir. Les temples et les tombes scellés de Mzali renferment de nombreux fragments de textes sacrés, et une reconstitution complète de la longue histoire de Mzali est aujourd'hui impossible. Parmi les trésors découverts avec la momie d'enfant Walkena, on trouve une série de larges pointes de lance en or gravées d'une écriture minuscule. Chacune porte les mots "Power, Protection, and Protocols" (pouvoir, protection et protocoles) autour du collier, là où la pointe de la lance s'attachait à un manche. Ensemble, ces gravures constituent un code de principes religieux et de lois fondamentales. Walkena ne se souvient pas suffisamment de sa vie mortelle pour se rappeler si Puissance, Protection et Protocoles est un texte qu'il a ordonné d'écrire ou qui lui a été transmis par un précédent souverain, mais comme ils exigent une obéissance sans faille, il a adopté le texte comme étant le sien.

La plupart des prêtres de Walkena portent des bandes de tissu sur lesquelles sont cousus tous les textes du Pouvoir, de la Protection et des Protocoles, avec des mots presque trop petits pour être lus. La nuit, ils gardent leur longue bande enroulée autour de leur corps sous leurs vêtements de nuit pour imiter le repos de Walkena lors de la momification. Bien que peu de prêtres aient mémorisé l'intégralité de Puissance, Protection et Protocoles, presque tous les adorateurs en connaissent les premières lignes : "Avant que nous n'apprenions les mots ou la façon de louer, le soleil est là, nous guidant pour nous lever et brûlant ceux qui voudraient nous faire du mal.

Bien qu'il ne s'agisse pas d'un texte sacré au même titre que le Pouvoir, la Protection et les Protocoles, les adeptes de la Walkena surveillent attentivement les "tablettes de feu", d'anciennes tablettes contenant des prophéties sur la résurgence de Mzali. Les prophéties contenues dans ces tablettes peuvent se référer à d'autres chefs que Walkena ; en effet, certaines d'entre elles peuvent être lues comme prédisant la chute de Walkena. Les prêtres de Walkena partagent librement les tablettes qui ont été "correctement interprétées" pour soutenir le règne de Walkena et cachent les tablettes qu'ils ne peuvent pas interpréter pour soutenir entièrement leur dieu-roi. Les rédacteurs s'efforcent d'apporter les moindres modifications possibles aux tablettes de feu - un caractère supplémentaire par-ci, une lacune par-là - afin de renforcer encore la crédibilité de leur dieu.[2]


Relations avec les autres religions

Au-delà des Anciens Dieux du Soleil, que Walkena craint secrètement et dont il a activement œuvré pour bannir la foi de Mzali, Walkena n'interdit pas le culte privé d'autres dieux. Tant que les édits de Walkena sont respectés et qu'il est publiquement proclamé comme étant supérieur aux autres dieux, il se soucie peu de l'adoration dans les maisons des gens. Walkena a peu d'interactions avec les autres dieux, car il se concentre sur son propre royaume, et les conflits entre la foi de Walkena et les autres religions surviennent généralement entre les adorateurs plutôt qu'entre les divinités elles-mêmes.

Walkena essaie d'entretenir de bonnes relations avec d'autres dieux du soleil et de la communauté, comme Sarenrae, mais sa nature cruelle fait que Sarenrae ignore ses ouvertures. Walkena est à la fois méfiant et arrogant envers les dieux de la nuit, de l'ombre ou des ténèbres, comme Zon-Kuthon, mais il est trop concentré sur Mzali pour provoquer trop souvent l'ire du Seigneur de Minuit.[2]


Walkena (LE)

Walkena Avatar
Walkena Avatar

Le dieu-roi est le souverain incontesté de Mzali. Sa sphère d'influence englobe non seulement la ville, mais aussi les aspirations à une plus grande conquête de l'Étendue de Mwangi. Il est également un dieu de l'exclusion et de la xénophobie, considérant son propre peuple comme suprême et les étrangers comme des influences dangereuses qui entachent la pureté de sa ville et de son peuple.

Édits Respecter les lois de Mzali, s'occuper de Walkena et obéir à ses instructions, s'opposer à l'exploitation de l'étendue du Mwangi Anathème Consorter ou commercer avec des peuples non-Mwangi, défier les ordres de Walkena Alignements de l'adepte LN, LE

AVANTAGES POUR L'ADEPTE

Dommage de la Police Divine

Compétence divine Tromperie

Arme favorite lance

Domaines famille, liberté, soleil, tyrannie

Domaines alternatifs devoir, feu

Sorts de clercs 1er : mains brûlantes, 3ème : boule de feu, 4ème : mur de feu[2]

AVATAR

Lorsqu'il lance le sort d'avatar, un adorateur de Walkena gagne les capacités supplémentaires suivantes.

Walkena Vitesse 60 pieds, marche aérienne ; Mêlée [une action] lance sacrée (portée 20 pieds ; feu polyvalent), dégâts 6d12+6 perçants ; Portée [une action] feu du soleil (augmentation de la portée 120 pieds), dégâts 6d6+6 feu.[1]

Références

  1. 1,0 et 1,1 Lost Omens - The Mwangi Expanse
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 et 2,09 Pathfinder 2 - Adventure Path - 30 - Strength of Thousands - 04 - Secret of Temple -