« Dongun » : différence entre les versions

De Wiki Pathfinder Lacrypte
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Fichier:Dongun 00.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Dongun 00]]
[[Fichier:Dongun 00.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Dongun 00]]


:''The second of the great Dwarven Sky Citadels, Dongun Hold sat empty for thousands of years, its people driven underground by the constant barrage of devastation from distant archmages. Now returned to the surface, it faces an era of uncertain prosperity.''
:''La deuxième des grandes citadelles du ciel nain, Dongun Hold, est restée vide pendant des milliers d'années, son peuple ayant été poussé sous terre par le barrage constant de dévastation des archimages lointains. Aujourd'hui revenue à la surface, elle est confrontée à une ère de prospérité incertaine.''


In contrast to their future-chasing Alkenstar allies, the mixed Grondaksen and Holtaksen dwarves of Dongun Hold constantly grapple between their treasured, storied pasts and the tense, sober realities of the present. The second Sky Citadel ever created, Dongun Hold is an obdurate monument of defensive engineering, civic planning, and historical significance; its inhabitants are heirs to the legacy of the Quest for Sky and survivors of the Impossible Lands’ age-old disastrous conflicts. Early settlers built the Hold when they reached the surface, a symbol of their victorious journey, and were received as respected allies of Ancient Osirion. The later wars of Geb and Nex devastated and eroded Donguni domains, impelling them to abandon the Sky Citadel for the relative safety of the Vermarine Vaults within the Darklands. This mark of shame was expunged only within the present lifetime when Donguni enlisted the aid of newfound Alkenstar allies to retake and restore the Hold.
Contrairement à leurs alliés d'Alkenstar en quête d'avenir, les nains Grondaksen et Holtaksen de Dongun Hold se débattent constamment entre leur passé précieux et chargé d'histoire et les réalités tendues et sobres du présent. Deuxième citadelle du ciel jamais créée, Dongun Hold est un monument obstiné d'ingénierie défensive, de planification civique et d'importance historique ; ses habitants sont les héritiers de l'héritage de la Quête du ciel et les survivants des conflits désastreux séculaires des Terres impossibles. Les premiers colons ont construit la cale lorsqu'ils ont atteint la surface, symbole de leur voyage victorieux, et ont été accueillis comme des alliés respectés de l'ancien Osirion. Les guerres ultérieures de Geb et de Nex ont dévasté et érodé les domaines de Donguni, les poussant à abandonner la Citadelle céleste pour la sécurité relative des voûtes de Vermarine dans les Terres obscures. Cette marque de honte n'a été effacée qu'au cours de la vie actuelle, lorsque Donguni a fait appel à de nouveaux alliés Alkenstar pour reprendre et restaurer la cale.


Amidst all this tumult, Donguni endured unceasing privations due to famine and plague, and they clung to their identities as martial craftspeople par excellence. They take inordinate pride in their unbending resolve and devotion to dwarven tradition. This self-worth is undoubtedly important for the city, which faces enemies worse than the undead and mutants who stalk their borders and ravage their homes; many fear invading monsters from the Wastes less than the malaises of creeping gloom and simmering kinstrife inside their hearts. While the Hold stands united behind their High King in front of outsiders, the intrigues of three powerful factions—the radically conservative Keepers of the Skyflame, the aggressively ambitious Goldhand Lodge, and the munitions-obsessed Sparkforge Collective—constantly threaten to tear the city apart from within.
Au milieu de tout ce tumulte, Donguni a enduré des privations incessantes dues à la famine et à la peste, et s'est accroché à son identité d'artisan martial par excellence. Ils sont extrêmement fiers de leur détermination inébranlable et de leur dévouement à la tradition naine. Cette estime de soi est sans aucun doute importante pour la cité, qui doit faire face à des ennemis pires que les morts-vivants et les mutants qui rôdent le long de ses frontières et ravagent ses maisons ; beaucoup craignent moins les monstres envahisseurs des Terres désolées que les malaises de la morosité rampante et les querelles qui couvent dans leurs cœurs. Alors que le Hold reste uni derrière son Haut Roi face aux étrangers, les intrigues de trois puissantes factions - les radicalement conservateurs Gardiens de la flamme céleste, l'agressivement ambitieuse Loge de Goldhand et le collectif Sparkforge, obsédé par les munitions - menacent constamment de déchirer la ville de l'intérieur.


[[Fichier:Dongun 01.jpg|vignette|alt=Dongun|Dongun]]
[[Fichier:Dongun 01.jpg|vignette|alt=Dongun|Dongun]]


From their mighty Sky Citadel, Donguni stand guard once again over the Mana Wastes, confronted every single day by the howling spell-wracked ruins of a land they once cherished and swore to protect yet also one they ultimately proved powerless to defend from the machinations of mortal mages. Even within the Hold, the triumphalism of the architecture and material culture created during the founding of the Sky Citadel in the wake of the Quest for Sky jars with the present’s experiences and memories of inertia and anxiety. These circumstances and inconsistencies breed shame, despair, self-loathing, desire for rejuvenation, and desperation for revenge. Violent passions surge within Donguni hearts, their stoic rectitude belying the storm which engulfs their collective psyche.
Depuis leur puissante Citadelle du ciel, les Donguni montent à nouveau la garde sur les Terres de Mana, confrontés chaque jour aux ruines hurlantes et dévastées par les sorts d'une terre qu'ils ont autrefois chérie et juré de protéger, mais qu'ils se sont finalement révélés incapables de défendre contre les machinations des mages mortels. Même au sein de l'Emprise, le triomphalisme de l'architecture et de la culture matérielle créées lors de la fondation de la Citadelle du Ciel, dans le sillage de la Quête du Ciel, se heurte aux expériences et aux souvenirs d'inertie et d'anxiété du présent. Ces circonstances et ces incohérences engendrent la honte, le désespoir, le dégoût de soi, le désir de rajeunissement et la soif de vengeance. Des passions violentes se déchaînent dans les cœurs de Donguni, dont la rectitude stoïque dément la tempête qui s'abat sur leur psyché collective.


Thus, ensconced in stone and steel, bearing black powder and battle axe, the warriors of Dongun Hold swear to never permit a revisit of such humiliation and helplessness. Vanguards patrol the Mana Wastes, slaying monsters with cannon and incendiary. Essayists and moralists encourage strict returns to imagined pasts, proclaiming the wisdom of the old ways to any who would listen and blaming current problems on ancient misdeeds, as if repeating assertions of bygone grandeur and sins would expunge and explain the chagrin of desertion and defeat.
Ainsi, enfermés dans la pierre et l'acier, portant la poudre noire et la hache de guerre, les guerriers de Dongun Hold jurent de ne plus jamais permettre le retour d'une telle humiliation et d'une telle impuissance. Les avant-gardes patrouillent dans les Terres de Mana, tuant les monstres au canon et à l'incendiaire. Les essayistes et les moralistes encouragent les retours stricts à des passés imaginaires, proclamant la sagesse des anciennes méthodes à qui veut bien l'entendre et imputant les problèmes actuels à d'anciens méfaits, comme si le fait de répéter des affirmations de grandeur et de péchés révolus pouvait effacer et expliquer le chagrin de la désertion et de la défaite.


Despite the spilling of so much blood and ink, past traumas yet remain. As embers of the old Nex-Geb war begin to flicker once more, old scars are reopened. Many older Donguni have started debating the merits of abandoning the Sky Citadel for the Darklands’ embrace. Younger dwarves, born into an era of the alliance with Alkenstar, stridently reject these sentiments, extolling the virtue of working together with their fellow citizens—a stance which further alienates the cautious, insular elder Donguni. Arguments ring through the halls with mercantilists preaching possibilities of wartime profit, traditionalists clamoring to avenge blood feuds, reformists appealing for increased regional collaboration, and outcasts bitterly resenting their downtrodden status. Perhaps these tensions will force evolution and elevation of the Sky Citadel to new heights—or bring it tumbling down in another spell-blasted dance of ruin.  
Malgré tant de sang et d'encre versés, les traumatismes du passé demeurent. Alors que les braises de l'ancienne guerre Nex-Geb commencent à vaciller à nouveau, de vieilles cicatrices se rouvrent. De nombreux Donguni plus âgés ont commencé à débattre des mérites de l'abandon de la Citadelle du Ciel pour l'étreinte des Terres des Ténèbres. Les jeunes nains, nés à l'époque de l'alliance avec Alkenstar, rejettent catégoriquement ces sentiments, prônant la vertu du travail en commun avec leurs concitoyens, ce qui ne fait qu'aliéner davantage les anciens Donguni, prudents et insulaires. Les disputes résonnent dans les couloirs : les mercantilistes prêchent les possibilités de profit en temps de guerre, les traditionalistes réclament la vengeance des querelles de sang, les réformistes appellent à une collaboration régionale accrue et les parias regrettent amèrement leur statut de laissés-pour-compte. Ces tensions forceront peut-être l'évolution et l'élévation de la Citadelle du Ciel vers de nouveaux sommets, ou la feront s'écrouler dans une nouvelle danse de ruines.


'''DONGUN HOLD SETTLEMENT 14'''
'''DONGUN HOLD SETTLEMENT 14''''


LN;TOWN
LN;TOWN


Government monarchy
Gouvernement monarchique


Population 4,164 (95% dwarves, 3% humans, 2% other)  
Population 4 164 habitants (95 % de nains, 3 % d'humains, 2 % d'autres)


Languages Dwarven, Kelish, Osiriani
Langues Nain, Kelish, Osiriani


Religions Abadar, Angradd, Brigh, Torag
Religions Abadar, Angradd, Brigh, Torag


Threats Darklands monsters, dwarven politics, mine collapses, saboteurs, wasteland raiders
Menaces Monstres des Ténèbres, politique naine, effondrements de mines, saboteurs, pilleurs de terres désolées


Besieged By Mage Wars Caught between Geb and Nex, the dwarves of Dongun Hold hold a particular suspicion for undead, fleshwarps, and other creatures often employed in the war that ravaged their home in ancient times. NPCs begin with an attitude one step worse than usual toward such characters and toward characters openly affiliated with Geb or Nex.
Assiégés par la guerre des mages Pris entre Geb et Nex, les nains de Dongun Hold se méfient particulièrement des morts-vivants, des nains de chair et des autres créatures souvent employées dans la guerre qui a ravagé leur pays dans les temps anciens. Les PNJ commencent par adopter une attitude un peu plus négative que d'habitude à l'égard de ces personnages et des personnages ouvertement affiliés à Geb ou à Nex.


Source of Guns Firearms and cannons, though uncommon in most of the world, are available in Dongun Hold. Such items of up to level 18 can be purchased or commissioned from the many dwarven crafters.
Source d'armes à feu Les armes à feu et les canons, bien que peu répandus dans la plupart des régions du monde, sont disponibles à Dongun Hold. De tels objets, jusqu'au niveau 18, peuvent être achetés ou commandés auprès des nombreux artisans nains.


Anong Arunak (LG female dwarf aristocrat 16) high king of Dongun Hold<ref name="a">Pathfinder 2 - [EN] - Lost Omens - Impossible Lands</ref>
Anong Arunak (LG femme naine aristocrate 16) haut roi de Dongun Hold<ref name="a">Pathfinder 2 - [EN] - Lost Omens - Impossible Lands</ref>


==A DAY IN DONGUN HOLD==
==UNE JOURNÉE À DONGUN HOLD==


[[Fichier:Dongun 02.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Dongun]]
[[Fichier:Dongun 02.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Dongun]]


In a curious parallel to their Alkenstar neighbors, Dongun Hold’s communities adopt the use of different standards of time: Forge-days and Coin-days. Stretching 32 hours, forge-days are named and optimized for the cycles of warming and cooling the Hold’s many work-fires, from its industrial forges and kilns to its communal cooking pots. Use of forge-days in Dongun Hold isn’t limited to craftspeople; in a show of faith and affinity with their distant relatives and cherished traditions, forge-days are the standard days for most Donguni. Coin-days are a more recent adoption which measure the 24-hour duration familiar to surface dwellers and are primarily used for business and negotiations with envoys from Alkenstar and other nations. Use of coin-days is also burgeoning amongst younger Donguni, who perceive coin-days as being more practical for life on the surface, rather than adhering to the traditional use of forge-days.
Dans un curieux parallèle avec leurs voisins d'Alkenstar, les communautés de Dongun Hold adoptent l'utilisation de différents standards de temps : Les jours de forge et les jours de monnaie. D'une durée de 32 heures, les jours de forge sont nommés et optimisés pour les cycles de réchauffement et de refroidissement des nombreux feux de travail du Hold, de ses forges et fours industriels à ses marmites communes. L'utilisation des jours de forge dans l'emprise de Dongun n'est pas limitée aux artisans ; en signe de foi et d'affinité avec leurs parents éloignés et leurs traditions chères, les jours de forge sont les jours normaux pour la plupart des Donguni. Les jours-pièces sont plus récents et mesurent la durée de 24 heures familière aux habitants de la surface. Ils sont principalement utilisés pour les affaires et les négociations avec les envoyés d'Alkenstar et d'autres nations. L'utilisation des jours-pièces est également en plein essor parmi les jeunes Donguni, qui considèrent que les jours-pièces sont plus pratiques pour la vie à la surface, plutôt que d'adhérer à l'utilisation traditionnelle des jours-forges. Pour la plupart des habitants de la ville, les journées commencent par l'ouverture du jour-forge, où tout le monde mesure et prépare le combustible à utiliser pour la journée. Le processus de construction et d'entretien des feux de travail exige une attention particulière et une communication précise. Si l'on néglige d'alimenter les flammes, certains projets risquent d'être ruinés ou retardés à cause de la chaleur réduite de la forge. L'ajout d'une trop grande quantité de combustible peut fragiliser les armes et les armures et en compromettre la trempe exacte. De nombreux maîtres de forge chargent leurs jeunes artisans et apprentis de s'occuper de ces questions ; la conscience professionnelle et l'attention aux détails qu'elles requièrent constituent des bases appropriées pour le développement d'une plus grande expertise technique.
For most of the city, days begin with forge-day’s opening, where everyone measures and prepares the fuel to be fed for the day. The process of building and maintaining work-fires requires careful attention and precise communication. Miss an instance of feeding the flames, and some projects might be ruined or delayed from the lowered heat of the forge. Adding too much fuel might cause brittleness and ruin the exact tempering of the arms and armor. Many forge-masters task their younger artisans and apprentices to take charge of these matters; the conscientiousness and attention to detail required form suitable foundations for developing greater technical expertise.


Throughout each forge-day, a comfortable rhythm emerges and intensifies, a cycle of crafting and cleaning as well as repairing and discarding. Hours pass in sweat-drenched labor and brow-furrowing concentration to refine and complete projects. In appreciation and allowance for artisans’ uninterrupted focus and artistic inspiration, forge-masters hold work meetings at the end of the forge-day, in which workers gather to discuss what they’ve learned and made for that day and share their insights and observations to help improve each other’s craft. Afterward, workers head home to rest and spend time with their loved ones.
Au cours de chaque journée de forge, un rythme confortable émerge et s'intensifie, un cycle de fabrication et de nettoyage ainsi que de réparation et de mise au rebut. Des heures s'écoulent en sueur et en concentration pour affiner et achever les projets. Pour remercier les artisans de leur concentration ininterrompue et de leur inspiration artistique, les maîtres de forge organisent des réunions de travail à la fin de la journée de forge, au cours desquelles les travailleurs se réunissent pour discuter de ce qu'ils ont appris et fabriqué au cours de la journée et pour partager leurs idées et leurs observations afin d'améliorer le travail de chacun. Ensuite, les travailleurs rentrent chez eux pour se reposer et passer du temps avec leurs proches.


This process is mirrored in the mines and excavations of the Darklands and Shattered Range; across all Donguni-heavy industries, time revolves around workers’ perspectives and concerns. Policy in these industries is thus set as much by each worker as by overseers’ dictates or market demands, effected by a rare concordance between the rivals of the Sparkforge Collective and the Keepers of the Skyflame. Dissatisfied with what they perceive as the inefficiencies of this traditional approach, the mercantilists and executives of the powerful Goldhand Lodge are trying to change policy by enforcing meetings earlier in the forge-day, where they can give more directions to and get more updates from workers as well as gain more control over their labors and processes. Their attempts have met with limited success, as High King Arunak, in respect of the craft traditions, continues to issue her edicts at the forge-day’s end.
Ce processus se retrouve dans les mines et les excavations des Darklands et des Shattered Range ; dans toutes les industries lourdes de Donguni, le temps tourne autour des perspectives et des préoccupations des travailleurs. La politique de ces industries est donc définie autant par chaque travailleur que par les dictats des superviseurs ou les exigences du marché, grâce à une rare concordance entre les rivaux du collectif de Sparkforge et les gardiens de Skyflame. Mécontents de ce qu'ils perçoivent comme un manque d'efficacité de cette approche traditionnelle, les mercantilistes et les dirigeants de la puissante Goldhand Lodge tentent de changer de politique en imposant des réunions plus tôt dans la journée de forge, où ils peuvent donner plus de directives et obtenir plus de mises à jour de la part des ouvriers, tout en contrôlant davantage leur travail et leurs procédés. Leurs tentatives n'ont eu qu'un succès limité, car le Haut Roi Arunak, dans le respect des traditions artisanales, continue de promulguer ses décrets à la fin de la journée de forge.


In the interest of helping workers save time and resources, many Donguni work-chefs gather and clean the leavings and scraps from previous meals, then reboil them in massive cauldrons of forge stew, recycling leftover suppers into hearty breakfasts. Whenever individual workers wish to have their meals, they can spoon out bowls of stew and add their own condiments to eat at their convenience. The largest kitchens keep these cauldrons heated for centuries at a go; some of the most famous breakfast kitchens in the city are rumored to boast stews cooking from before the Nex-Geb wars. Donguni war cries frequently refer to this lineage, dismissing the archmages Nex and Geb as less storied and substantial than the city’s beloved vintage stews. Some even enjoy forge stews so much they eat them out of preference, rather than necessity. Connoisseurs claim the stew stock becomes more delightful as more ingredients are added, transforming simple staples of tubers, off-cuts, and preserved meats into wondrous broths with satisfying body and unmatched flavors.
Afin d'aider les travailleurs à économiser du temps et des ressources, de nombreux chefs de cuisine de Donguni rassemblent et nettoient les restes des repas précédents, puis les font bouillir dans d'énormes chaudrons de ragoût de forge, recyclant ainsi les restes des dîners en petits déjeuners copieux. Lorsque les travailleurs souhaitent prendre leur repas, ils peuvent se servir de bols de ragoût à la cuillère et ajouter leurs propres condiments pour manger à leur convenance. Les plus grandes cuisines gardent ces chaudrons chauffés pendant des siècles ; certaines des plus célèbres cuisines de petit-déjeuner de la ville se vanteraient de préparer des ragoûts datant d'avant les guerres Nex-Geb. Les cris de guerre de Donguni font souvent référence à cette lignée, rejetant les archimages Nex et Geb comme étant moins historiques et substantiels que les ragoûts vintage bien-aimés de la ville. Certains apprécient même tellement les ragoûts de forge qu'ils les mangent par préférence, plutôt que par nécessité. Les connaisseurs affirment que le bouillon de ragoût devient de plus en plus délicieux au fur et à mesure que l'on y ajoute des ingrédients, transformant de simples tubercules, des chutes de viande et des viandes conservées en de merveilleux bouillons au corps satisfaisant et aux saveurs inégalées.


For Donguni who regularly deal with envoys from other nations, such as commodities traders, arms dealers, and ore brokerage firms, coin-days begin by preparing to receive these visitors and traders. Due to the hours of overlap between forge-days and coin-days, the dwarves complete many of their preparations before sunrise, creating an impression of a city that’s always ready for business. To accentuate this image, Donguni businesspeople, diplomats, soldiers, and mercenaries take care to make visitors feel safe and welcome within the Sky Citadel by presenting a friendly and professional image, especially toward their comrades from Alkenstar.  
Pour les Donguni qui traitent régulièrement avec des envoyés d'autres nations, tels que les négociants en matières premières, les marchands d'armes et les sociétés de courtage en minerais, les journées de la monnaie commencent par la préparation de l'accueil de ces visiteurs et négociants. En raison des heures de chevauchement entre les jours de forge et les jours de monnaie, les nains terminent la plupart de leurs préparatifs avant le lever du soleil, ce qui donne l'impression d'une ville toujours prête à faire des affaires. Pour accentuer cette image, les hommes d'affaires, diplomates, soldats et mercenaires donguniens veillent à ce que les visiteurs se sentent en sécurité et bienvenus dans la Citadelle céleste en présentant une image amicale et professionnelle, en particulier à l'égard de leurs camarades d'Alkenstar.


This practiced congeniality runs a little thin when dealing with emissaries from Geb and Nex, who sometimes find themselves receiving more extensive checks, curfews, and security escorts than visitors from other nations—all for their own safety, of course. In any case, despite the city’s attempt to embrace visitors, Gebbites or Nexians rarely stay for long. The magic-dead zone of Dongun Hold proves disconcerting to these spellcasting visitors, and few wish to tarry longer than necessary within this reminder of their nations’ war crimes.
Cette amabilité pratique s'estompe un peu lorsqu'il s'agit des émissaires de Geb et de Nex, qui sont parfois soumis à des contrôles plus poussés, à des couvre-feux et à des escortes de sécurité plus importantes que les visiteurs d'autres nations, tout cela pour leur propre sécurité, bien sûr. Quoi qu'il en soit, malgré les efforts de la ville pour accueillir les visiteurs, les Gebites et les Nexiens restent rarement longtemps. La zone de mort magique de Dongun Hold est déconcertante pour ces visiteurs lanceurs de sorts, et peu d'entre eux souhaitent s'attarder plus longtemps que nécessaire dans ce lieu qui rappelle les crimes de guerre de leurs nations.


Due to differences between forge-day and coin-day, few visitors to Dongun Hold ever behold the edicts or presence of the High King Anong Arunak, lending her a greater mystique. The High King holds court and issues proclamation when the work of the forge-day ends; in coin-day terms, those times are often during the wee hours of the morning when few visitors are awake or out and about. This pleases those vigilant Donguni who remember the harrowing wars of the past and remain suspicious of outlanders, as this extra veil of secrecy makes them feel a little more protected and insulated from the intrusions of the outside world.
En raison des différences entre le jour de la forge et le jour de la monnaie, peu de visiteurs de Dongun Hold voient les édits ou la présence du Haut Roi Anong Arunak, ce qui lui confère un caractère encore plus mystique. Le Haut Roi tient sa cour et émet des proclamations lorsque le travail du jour de la forge se termine ; en termes de jour de la monnaie, il s'agit souvent des premières heures du matin, lorsque peu de visiteurs sont éveillés ou en déplacement. Cela plaît aux Donguni vigilants qui se souviennent des terribles guerres du passé et restent méfiants à l'égard des étrangers, car ce voile de secret supplémentaire leur donne l'impression d'être un peu plus protégés et isolés des intrusions du monde extérieur.


'''Clan Pistols'''
'''Pistolets de clan''''


Most dwarven clans give clan daggers to their members, a blade specially crafted for a dwarven child before their birth and traditionally used to cut the infant’s umbilical cord. Some dwarves in Dongun Hold have transitioned to forging a special “clan pistol” instead, commissioning or crafting a firearm for their children. Despite a few snide jokes from more traditional dwarves, this gun isn’t used in any capacity during the birth of the intended child; instead, a specially prepared gunpowder blank is prepared and fired from the pistol to announce the child’s birth to the clan.<ref name="a" />
La plupart des clans nains offrent à leurs membres des poignards de clan, une lame spécialement fabriquée pour un enfant nain avant sa naissance et traditionnellement utilisée pour couper le cordon ombilical du nourrisson. Certains nains de Dongun Hold se sont mis à forger un "pistolet de clan" spécial, en commandant ou en fabriquant une arme à feu pour leurs enfants. Malgré quelques plaisanteries de nains plus traditionnels, ce pistolet n'est en aucun cas utilisé lors de la naissance de l'enfant prévu ; à la place, une ébauche de poudre à canon spécialement préparée est tirée du pistolet pour annoncer la naissance de l'enfant au clan.<ref name="a" />


==A YEAR IN DONGUN HOLD ==
==UNE ANNÉE À DONGUN HOLD ==


Donguni herald every new year with a cold and somber season of reflection. As winter wheels into spring, tradition dictates no fires can be lit in Dongun Hold. The households’ meals are prepared and eaten without the application of heat, and production halts as the city’s smiths and forges go dark and silent. This period tests one’s preparations and contingencies, when dwarves make do with the resources they’ve stowed away. Clans and guilds cease most of their business, and socializing is conducted only with one’s closest family and neighbors. In every Donguni home, younger family members work together to sharpen weapons and polish armor plates with the help and encouragement of their seniors. Every evening, as the whole city dines simply on sticky glutinous rice or hard cassava bread with accompaniments of smoked meats and salted vegetables, the eldest Donguni recite and sing stories of their ancestors’ experiences of wartime sorrow, which remind the community of what the Geb-Nex war took from their people. As these grayhairs’ voices blend into a patchwork threnody of loss and pain that enfolds the city, the High King joins their songs from a palatial balcony, the famous rich baritones of the Arunak dynasty wafting across the Hold and lending an ephemeral dignity to the Donguni elders’ laments.  
Les Donguni annoncent chaque nouvelle année par une saison froide et sombre de réflexion. Alors que l'hiver se transforme en printemps, la tradition veut qu'aucun feu ne soit allumé à Dongun Hold. Les repas sont préparés et consommés sans chaleur, et la production s'arrête lorsque les forgerons et les forges de la ville deviennent sombres et silencieux. Cette période met à l'épreuve les préparations et les contingences de chacun, les nains se contentant des ressources qu'ils ont mises de côté. Les clans et les guildes cessent la plupart de leurs activités et les relations sociales se limitent à la famille la plus proche et aux voisins. Dans chaque maison de Donguni, les jeunes membres de la famille travaillent ensemble pour aiguiser les armes et polir les plaques d'armure avec l'aide et les encouragements de leurs aînés. Chaque soir, alors que toute la ville dîne simplement de riz gluant collant ou de pain de manioc dur, accompagnés de viande fumée et de légumes salés, les Donguni les plus âgés récitent et chantent des histoires relatant les expériences douloureuses de leurs ancêtres en temps de guerre, qui rappellent à la communauté ce que la guerre de Geb-Nex a pris à leur peuple. Alors que les voix de ces poils gris se fondent dans une mélodie de perte et de douleur qui enveloppe la ville, le Haut Roi se joint à leurs chants depuis le balcon d'un palais, les célèbres et riches barytons de la dynastie Arunak flottant sur le Hold et conférant une dignité éphémère aux lamentations des aînés Donguni.


As spring comes into full bloom, the melancholic months give way to a burst of color and sound as the High King’s squadrons ceremoniously fire the royal muskets and cannons in a cacophonous salute to new beginnings. Fire lances and rockets launch streaming fireworks, and nowhere in the city is exempt from the fouling dregs of black powder. Cooking fires joyously roar back to life to prepare communal feasts for clan and guild; families and friends finally meet the people they’ve missed over the last season. The foundries and kilns bellow and wheeze with the resumption of production. The first things created each year are clan pistols and clan daggers for the year’s newborns; every workshop is filled with the smiling faces of Donguni parents and their kinfolk preparing to cast and forge the weapons that the newest generation will inherit. The city’s major factions compete to create ever more elaborate and impressive floats of clockwork and wood, which represent the many monsters of the Mana Wastes, Nex, and Geb. These misshapen, mobile sculptures lumber through the city’s streets, inciting cries of fear and wonder from dwarven children, and await mock battles with dwarven adolescents, who rush enthusiastically to face these monsters with the weapons and armor they’ve been working on. This period is filled with energy and hope, an exuberant counterpart to the last season and a time which expresses the Donguni validation of their preparations and vigilance that permit them to safely celebrate the future. When these jubilations conclude, every Donguni works together to clean the wreckage and litter across the city.
Avec l'éclosion du printemps, les mois mélancoliques font place à une explosion de couleurs et de sons lorsque les escadrons du Haut Roi tirent cérémonieusement les mousquets et les canons royaux dans un salut cacophonique aux nouveaux départs. Les lances à feu et les fusées lancent des feux d'artifice, et aucun endroit de la ville n'est épargné par les résidus de poudre noire. Les feux de cuisson reprennent joyeusement vie pour préparer les festins du clan et de la guilde ; les familles et les amis rencontrent enfin les personnes qui leur ont manqué au cours de la dernière saison. Les fonderies et les fours mugissent et sifflent avec la reprise de la production. Chaque année, les premiers objets créés sont les pistolets et les dagues de clan destinés aux nouveaux-nés de l'année. Chaque atelier est rempli des visages souriants des parents de Donguni et de leurs proches qui s'apprêtent à couler et à forger les armes dont héritera la nouvelle génération. Les principales factions de la ville rivalisent pour créer des chars d'horlogerie et de bois toujours plus élaborés et impressionnants, qui représentent les nombreux monstres des Terres de Mana, de Nex et de Geb. Ces sculptures mobiles et difformes sillonnent les rues de la ville, suscitant les cris de peur et d'émerveillement des enfants nains, et attendent les simulacres de combat des adolescents nains, qui se précipitent avec enthousiasme pour affronter ces monstres avec les armes et les armures qu'ils ont mises au point. Cette période est remplie d'énergie et d'espoir, une contrepartie exubérante de la dernière saison et un moment qui exprime la validation par Donguni de leurs préparatifs et de leur vigilance qui leur permettent de célébrer l'avenir en toute sécurité. À la fin de ces jubilations, tous les Donguni travaillent ensemble pour nettoyer les débris et les déchets dans toute la ville.


For the rest of the year, many Donguni merchants, mercenaries, and militia bid farewell to their clans and guilds as they undertake excursions, assignments, and patrols to procure wealth, safety, and repute for the Hold. Circumstances permitting, lovers typically exchange gifts of small hunting cats when they bid their farewells. The felines are hardy and self-sufficient killers of pests, making them ideal companions on the road. The true sentiment behind such a gift, though, pertains to the notorious independence of these cats, whose haughtiness might make it difficult to show them affection. In this way, the cats are emotional proxies for far-flung lovers—as remote and onerous as it might be to love and care for these aloof cats, it’s still harder to keep one’s passion for a distant lover. When lovers reunite after their journeys, they take care of their cats together if they wish to continue their relationship. If their romance and commitment has faded, they return the gifted cats to each other.
Le reste de l'année, de nombreux marchands, mercenaires et miliciens donguniens font leurs adieux à leurs clans et guildes et entreprennent des excursions, des missions et des patrouilles afin d'assurer la richesse, la sécurité et la réputation de la ville. Si les circonstances le permettent, les amoureux s'échangent généralement de petits chats de chasse en guise de cadeau d'adieu. Ces félins sont des tueurs de nuisibles robustes et autonomes, ce qui en fait des compagnons de route idéaux. Le véritable sentiment qui sous-tend un tel cadeau est cependant lié à l'indépendance notoire de ces chats, dont l'orgueil peut rendre difficile toute marque d'affection. En ce sens, les chats sont des substituts émotionnels d'amants éloignés - aussi éloignés et onéreux qu'il puisse être d'aimer et de s'occuper de ces chats distants, il est encore plus difficile de garder sa passion pour un amant éloigné. Lorsque les amoureux se retrouvent après leur voyage, ils s'occupent ensemble de leurs chats s'ils souhaitent poursuivre leur relation. Si leur romance et leur engagement s'estompent, ils se rendent mutuellement les chats doués.


[[Fichier:Dongun 03.jpg|vignette|alt=Dongun]]
[[Fichier:Dongun 03.jpg|vignette|alt=Dongun]]


During this open period, most visitors come to Dongun Hold with the hopes of purchasing innovative black powder weapons not available elsewhere in the world, but many will go away empty-handed and disappointed. Despite the Sparkforge Collective’s tireless work to invent and produce ever stronger firearms and the Goldhand Lodge’s irrepressible marketing and hawking of these wares, the High King placed a strict quota on the sales of these weapons in an attempt to both enforce a protectionist price hiking control and to maintain the city’s technological superiority. The staid Keepers of the Skyflame would prefer foregoing the use of guns entirely but find such a quota barely tolerable. Meanwhile, the Goldhand Lodge and Sparkforge Collective preach for economic liberalization and technological openness, arguing the world outside Dongun Hold can soon create similar or better weapons, and if the Sky Citadel doesn’t prepare its markets and workshops for these changes, they might lose this niche. High King Anong Arunak has compromised by loosening (yet retaining) the quota of exports, a move which simultaneously pleases yet annoys every faction in her court.  
Pendant cette période d'ouverture, la plupart des visiteurs viennent à Dongun Hold dans l'espoir d'acheter des armes à poudre noire innovantes, introuvables ailleurs dans le monde, mais beaucoup repartent les mains vides et déçus. Malgré le travail inlassable du Sparkforge Collective pour inventer et produire des armes à feu toujours plus performantes et l'irrépressible marketing de la Goldhand Lodge, le Haut Roi a imposé un quota strict sur les ventes de ces armes pour tenter d'imposer un contrôle protectionniste des prix et de maintenir la supériorité technologique de la ville. Les Gardiens de la Flamme Céleste préféreraient renoncer totalement à l'usage des armes à feu, mais ils trouvent ce quota à peine tolérable. Pendant ce temps, la Goldhand Lodge et le Sparkforge Collective prêchent pour la libéralisation économique et l'ouverture technologique, arguant que le monde en dehors de Dongun Hold peut bientôt créer des armes similaires ou meilleures, et que si la Citadelle du Ciel ne prépare pas ses marchés et ses ateliers à ces changements, elle risque de perdre ce créneau. Le Haut Roi Anong Arunak a trouvé un compromis en assouplissant (mais en conservant) les quotas d'exportation, une décision qui réjouit et mécontente à la fois toutes les factions de sa cour.


Other merchants meet with more success, especially those seeking to purchase magnetite, quartz, and gold from the bountiful veins under the Shattered Range. Raw commodities make up the bulk of the Sky Citadel’s trade and bring substantial wealth to Donguni coffers. High King Anong Arunak uses these funds to fortify and repair public works while also providing employment opportunities to her fractious courtiers and their cohorts; with this foreign income, Donguni weapons and defenses are maintained in excellent condition year-round. As the year winds down, and visitors and envoys depart for their homes, the city becomes silent and dark once more, and the steady cycle of Donguni ritual and industry begins anew. <ref name="a" />
D'autres marchands rencontrent plus de succès, en particulier ceux qui cherchent à acheter de la magnétite, du quartz et de l'or dans les filons abondants de la chaîne déchiquetée. Les matières premières constituent l'essentiel du commerce de la Citadelle céleste et apportent une richesse substantielle aux coffres de Donguni. Le Haut Roi Anong Arunak utilise ces fonds pour fortifier et réparer les ouvrages publics, tout en offrant des opportunités d'emploi à ses courtisans et à leurs cohortes. Grâce à ces revenus étrangers, les armes et les défenses de Donguni sont maintenues en excellent état tout au long de l'année. Lorsque l'année s'achève et que les visiteurs et les envoyés repartent chez eux, la ville redevient silencieuse et sombre, et le cycle régulier des rituels et de l'industrie de Donguni recommence. <ref name="a" />


==PEOPLE OF DONGUN HOLD==
==La Population de Dongun==
 
IL N'Y A PAS D'AUTRE SOLUTION QUE D'ALLER À DONGUN.


[[Fichier:Dongun 04.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Dongun]]
[[Fichier:Dongun 04.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Dongun]]


Most outside Dongun Hold associate its people with the same formidable resolve, polite professionalism, and uncomplaining attitudes displayed by Donguni mercenaries and vanguards on the surface. While these associations reflect how Donguni idealize themselves and want others to see them as, Donguni society is far more diverse in their perspectives and practices than many might realize. While composure and stoicism remain widespread in many Donguni—traits developed to cope with the challenges of their long exile, remote seclusion, and wartime loss—these characteristics don’t form the end-all and be-all of the war-prepared, watchful Donguni. The present Donguni favor a rugged lifestyle that blends pre-Earthfall dwarven traditions with influences from other societies that made significant impressions during their explorations of the surface world. Dwarven runic calligraphy from before the Quest for Sky stands alongside hieroglyphic metaphors derived from peaceful Donguni interactions with Ancient Osirians. These symbols are hammered together into a sturdy, somewhat martial bricolage that endured the Donguni’s many centuries of surviving in the Darklands, aloof from other communities and even from their gods (due to their environment’s magic-nullifying qualities).  
En dehors de Dongun Hold, la plupart des gens associent ses habitants à la même détermination redoutable, au professionnalisme poli et à l'attitude insouciante qu'affichent les mercenaires et les avant-gardes de Donguni à la surface. Bien que ces associations reflètent la façon dont les Donguni s'idéalisent et veulent que les autres les voient, la société dongunienne est bien plus diversifiée dans ses perspectives et ses pratiques que beaucoup ne le pensent. Si le sang-froid et le stoïcisme restent très répandus chez de nombreux Donguni - des traits développés pour faire face aux défis de leur long exil, de leur isolement et des pertes subies en temps de guerre - ces caractéristiques ne constituent pas l'alpha et l'oméga des Donguni préparés à la guerre et vigilants. Les Donguni actuels privilégient un mode de vie rude qui mêle les traditions naines antérieures à l'effondrement de la Terre et les influences d'autres sociétés qui ont marqué leurs explorations du monde de la surface. La calligraphie runique naine datant d'avant la Quête du Ciel côtoie les métaphores hiéroglyphiques issues des interactions pacifiques entre les Donguniens et les Anciens Osiriens. Ces symboles sont martelés ensemble en un bricolage robuste et quelque peu martial qui a résisté aux nombreux siècles de survie des Donguni dans les Terres Obscures, à l'écart des autres communautés et même de leurs dieux (en raison des qualités d'annulation de la magie de leur environnement).


Nearly everything in Donguni society is both eminently practical and aesthetically significant, with applications for war and peace ranging from heraldry-emblazoned armor detailing the glory of one’s ancestors to flame-resistant creams that protect one’s hair, beard, and skin while working long hours at the forge.  
Presque tout dans la société dongunienne est à la fois éminemment pratique et esthétiquement significatif, avec des applications pour la guerre et la paix allant de l'armure à blason héraldique détaillant la gloire des ancêtres à la crème ignifuge protégeant les cheveux, la barbe et la peau pendant les longues heures de travail à la forge.  


Using scholarly investigations to painstakingly piece together archaeological theories and historical records of their ancestors’ lives, Dongun Hold faithfully preserves and reimagines traditions of dwarven society from before and during the Quest for Sky. The conservators of the Keepers of the Skyflame lead Donguni research into the past and encourage the emulation and adaptation of these traditions for the general public. Some traditions still practiced by Donguni often surprise dwarven visitors from other Sky Citadels, whose homelands might have gone through more cultural developments in tandem with their knowledge and contact of the outside world. Meanwhile, for Donguni, the last few thousand years of isolation have left them determined to hold on to signifiers of cultural identity and historical continuity. This fierce commitment to dwarven ways has attracted the attention of the wider dwarven scholarly community, who consider Dongun Hold a treasure trove of traditional knowledge, customs, and rituals which might have been lost after the Quest for Sky.


Flourishes of Osirian and Kulenett influence permeate Donguni architecture and customs; some outsiders might find these incongruous, given the Donguni reverence for the past. When pressed about these differences, most Donguni simply shrug, seemingly not considering these cultural elements to be alien. Due to the historical length of their ancestors’ fraternization and honored friendships with the Osirian pharaohs, as well as the close ties they shared with the Kulenett dwarves, Donguni have thoroughly internalized some cultural elements from these peoples, hinting at a bygone era of Donguni cosmopolitan openness and artistic experimentation.  
En s'appuyant sur des enquêtes savantes pour reconstituer minutieusement les théories archéologiques et les archives historiques de la vie de leurs ancêtres, Dongun Hold préserve et réimagine fidèlement les traditions de la société naine d'avant et de pendant la Quête du ciel. Les conservateurs des Gardiens de la flamme céleste dirigent les recherches des Dongunis sur le passé et encouragent l'émulation et l'adaptation de ces traditions pour le grand public. Certaines traditions encore pratiquées par les Donguni surprennent souvent les visiteurs nains des autres Citadelles du Ciel, dont les terres d'origine ont pu connaître des évolutions culturelles plus importantes en même temps que leur connaissance et leur contact avec le monde extérieur. Pour les Donguni, les derniers milliers d'années d'isolement les ont poussés à s'accrocher aux signes d'identité culturelle et de continuité historique. Cet attachement farouche aux coutumes naines a attiré l'attention de l'ensemble de la communauté des érudits nains, qui considèrent la cale de Dongun comme un trésor de connaissances, de coutumes et de rituels traditionnels qui auraient pu être perdus après la Quête du Ciel.


One of the most obvious signs of Osirian influence is the prevalence of cats in Dongun Hold. After a series of successful visits by the Osirian diplomat and cat enthusiast, Sa-Aber, the dwarf city fell in love with cats—a love that persisted even with the Donguni retreat into the Darklands. Today, the Hold contains many house cats and strays of different breeds and sizes, lounging near forges and workshops to enjoy warmth and company or hunting venomous snakes and pestilential rats in the alleys and granaries. While dourer Donguni might claim the practical functions of cats as pest control, it seems to bring even the sternest dwarves joy to design and build cat-appropriate rest platforms and playgrounds. Older Donguni congregate around these facilities and bond with each other as they fawn over the felines. These little gatherings provide solace to many lonelier dwarven elders who miss their children working outside the Hold as merchants and mercenaries.
L'architecture et les coutumes donguniennes sont imprégnées d'influences osiriennes et kulenett ; certains étrangers pourraient les trouver incongrues, compte tenu de la révérence des Donguniens pour le passé. Lorsqu'on les interroge sur ces différences, la plupart des Donguniens se contentent de hausser les épaules, ne semblant pas considérer ces éléments culturels comme étrangers. En raison de la durée historique de la fraternisation et de l'amitié honorée de leurs ancêtres avec les pharaons osiriens, ainsi que des liens étroits qu'ils partageaient avec les nains de Kulenett, les Donguni ont parfaitement intériorisé certains éléments culturels de ces peuples, ce qui laisse présager une époque révolue d'ouverture cosmopolite et d'expérimentation artistique chez les Donguni.


The city’s ornate aqueducts and sophisticated qanats are also cultural borrowings from their association with the Osirians, who created many riverine settlements based on irrigation and alluvial management. The Donguni tunnels connect the Ustradi River’s waters through meandering passages where priests and engineers use the mysterious vermarine of their Darklands vaults to create sifters. These sifters purify the river’s mana-tainted flows, providing the city with sufficient water for its industries, households, and underground reservoirs of emergency water supplies.
L'un des signes les plus évidents de l'influence osirienne est la prévalence des chats dans l'emprise dongun. Après une série de visites réussies du diplomate osirien et amateur de chats, Sa-Aber, la ville naine est tombée amoureuse des chats, un amour qui a persisté même après la retraite des Donguniens dans les Terres Obscures. Aujourd'hui, la Hold compte de nombreux chats domestiques et errants de différentes races et tailles, qui se prélassent près des forges et des ateliers pour profiter de la chaleur et de la compagnie, ou qui chassent les serpents venimeux et les rats pestilentiels dans les allées et les greniers. Si les donguniens les plus durs revendiquent la fonction pratique des chats dans la lutte contre les nuisibles, il semble que même les nains les plus sévères éprouvent de la joie à concevoir et à construire des plates-formes de repos et des aires de jeu adaptées aux chats. Les Donguni les plus âgés se rassemblent autour de ces installations et se lient les uns aux autres en s'extasiant devant les félins. Ces petits rassemblements apportent du réconfort à de nombreux nains âgés et solitaires qui regrettent que leurs enfants travaillent en dehors de la cale comme marchands ou mercenaires.


[[Fichier:Dongun 05.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Dongun]]
Les aqueducs ornés et les qanats sophistiqués de la ville sont également des emprunts culturels à leur association avec les Osiriens, qui ont créé de nombreuses colonies fluviales basées sur l'irrigation et la gestion des alluvions. Les tunnels de Donguni relient les eaux de l'Ustradi par des passages sinueux où les prêtres et les ingénieurs utilisent la mystérieuse vermarine de leurs voûtes des Darklands pour créer des tamis. Ces tamiseurs purifient les flux de la rivière contaminés par l'homme, fournissant à la ville suffisamment d'eau pour ses industries, ses foyers et ses réservoirs souterrains d'approvisionnement en eau d'urgence.


Kulenett influence in the Hold is subtler but no less substantial. As a show of dwarven solidarity and community, even before Donguni retreated into the Darklands, they’d adopted Kulenett local time as a standard for their own calendars. Despite their Holtaksen heritage, many Donguni adopt the Grondaksen way of telling time, which measures forge-days of 32 hours, rather than the surface world’s way of dividing days into 24 hours. Ostensibly, this custom encourages Donguni to think of their Kulenett kin. Even in the absence of physical contact or close communication, by measuring their days and years in tempo with each other, Donguni strive to maintain a living link to their distant relations.  
[[Fichier:Dongun 05.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Dongun]]]


Another sign of Kulenett influence is Dongun Hold’s fastidious standard of cleanliness and public hygiene. Their Kulenett kin, residing in the caverns beneath undead-ruled Geb, developed elaborate rituals and procedures of purification of waste materials—for the Kulenett, any widespread increase in disease or infection is a vector for the spread of necromantic magic, and thus a possible security vulnerability for their Gebbite overlords to exploit. These hygiene protocols also aid in the Kulenett’s positive energy–imbued wards, which spurn the undead. While such a function is of little value within magic-dead Dongun Hold, these protocols provide a morale boost and comforting sense of regularity for the Sky Citadel’s inhabitants. This widespread cleanliness also has practical effects on Donguni life; for a people confronted by the Mana Wastes’ otherworldly contagions, the polluting runoff of their own industries, and the toxin-laden effluvia of Alkenstar factories, these habits are invaluable in maintaining and improving public health.
L'influence de Kulenett dans la cale est plus subtile mais non moins importante. En signe de solidarité et de communauté naine, avant même que les Donguni ne se retirent dans les Terres Obscures, ils ont adopté l'heure locale de Kulenett comme norme pour leurs propres calendriers. En dépit de leur héritage holtaksen, de nombreux Donguni adoptent la méthode grondaksen de mesure du temps, qui prévoit des jours de forge de 32 heures, plutôt que de diviser les jours en 24 heures, comme c'est le cas dans le monde de la surface. Cette coutume encourage ostensiblement les Donguni à penser à leurs proches Kulenett. Même en l'absence de contact physique ou de communication étroite, en mesurant leurs jours et leurs années en rythme les uns avec les autres, les Donguni s'efforcent de maintenir un lien vivant avec leurs parents éloignés.  


[[Fichier:KEEPER OF THE SKYFLAME.jpg|vignette|alt=KEEPER OF THE SKYFLAME|KEEPER OF THE SKYFLAME]]
Un autre signe de l'influence des Kulenett est le niveau fastidieux de propreté et d'hygiène publique de Dongun Hold. Les Kulenett, qui résident dans les cavernes de Geb, un royaume de morts-vivants, ont mis au point des rituels et des procédures élaborés de purification des déchets. Pour les Kulenett, toute augmentation généralisée des maladies ou des infections est un vecteur de propagation de la magie nécromantique, et donc une possible faille de sécurité que leurs suzerains Gebbites pourraient exploiter. Ces protocoles d'hygiène permettent également aux Kulenett d'utiliser des protections imprégnées d'énergie positive, qui repoussent les morts-vivants. Bien qu'une telle fonction n'ait que peu d'intérêt dans Dongun Hold, où la magie est morte, ces protocoles remontent le moral des habitants de la Citadelle céleste et leur procurent un sentiment réconfortant de régularité. Cette propreté généralisée a également des effets pratiques sur la vie des Donguniens ; pour un peuple confronté aux contagions d'un autre monde des déchets de Mana, aux effluents polluants de ses propres industries et aux effluves chargés de toxines des usines d'Alkenstar, ces habitudes sont inestimables pour le maintien et l'amélioration de la santé publique.


These examples of integration with foreign influences demonstrate how Donguni, through generations of trial and error—as well as the bonds of affection and respect—hybridize their core culture with syncretic elements from others and, over time, make them their own. Careful and pragmatic consideration thus drive Donguni attitudes toward the outside world, alongside no small amount of sentimentalism. The cultural changes which occur most effortlessly not only offer simple utilitarian value, but also possess some degree of resonance with Donguni memories and experiences. This hybridization might be a slow process, but it’s a comfortable and stable one that brooks little complaint from its citizens, save for the most stridently conservative Keepers of the Skyflame.
[[Fichier:KEEPER OF THE SKYFLAME.jpg|vignette|alt=KEEPER OF THE SKYFLAME|KEEPER OF THE SKYFLAME]]]


Recent wider changes—the union with Alkenstar, trade agreements with their former oppressors of Nex and Geb, and more frequent exchanges with other dwarf nations—brought an even greater influx of new ideas, situations, and experiences to spur reflection and transformation of Donguni identities and perspectives. Various segments of Donguni society adapt to these widespread changes quite differently. Older Donguni, familiar with the stories of Gebbite and Nexian atrocity, find it hard to shed the garrison mentality built upon by generation after generation of caution and watchfulness, especially when this mindset had allowed their community to survive unimaginably harsh times. Donguni youths disdain their elders’ worries, perhaps a little too readily, as they claim the challenges of today differ from the past and embrace the learning of new languages, cultures, and technologies with great aplomb. Ethnic diasporas
Ces exemples d'intégration d'influences étrangères montrent comment les Donguni, à travers des générations d'essais et d'erreurs - ainsi que les liens d'affection et de respect - hybrident leur culture de base avec des éléments syncrétiques d'autres cultures et, au fil du temps, les font leurs. L'attitude des Donguni à l'égard du monde extérieur est donc guidée par des considérations prudentes et pragmatiques, ainsi que par une bonne dose de sentimentalisme. Les changements culturels qui se produisent le plus facilement n'offrent pas seulement une simple valeur utilitaire, mais possèdent également un certain degré de résonance avec les souvenirs et les expériences des Donguni. Cette hybridation est peut-être un processus lent, mais c'est un processus confortable et stable qui ne suscite guère de plaintes de la part de ses citoyens, à l'exception des gardiens de la flamme du ciel, qui sont les plus conservateurs.
of Alkenstar humans, as well as trade enclaves of Nexian and Gebbite merchants, now form on Donguni peripheries. For the first time in thousands of years, Dongun Hold has again become formally part of an international community, a prospect which proves as anathematic and terrifying to some as it is reaffirming and invigorating for others.


While this inter-generational conflict worries the Hold’s leaders, they also recognize that the world outside has changed drastically from their existing records. Donguni diplomats and commanders despair at the paucity of their outdated archives and maps, relying greatly on the assistance proffered by the intrepid explorer-merchants of the Goldhand Lodge and the city’s Alkenstar compatriots to fill the gaps in their knowledge and calculations. Dongun Hold’s leaders also court teachers and experts from the outside world to share their skills and knowledge with Donguni scholars and craftspersons to equalize the knowledge gap on a more lasting, fundamental level. While these exchanges have proven lucrative and beneficial for the city’s defense efforts, as exports of Donguni minerals and ores mined from the rich veins of the Shattered Range and the Darklands pay for the construction of more fortifications and armaments to protect the city, more cautious and established Donguni disdain foreign goods and markets and encourage an isolationist stance to reject what they see as corrosive influences.
Les récents changements - l'union avec Alkenstar, les accords commerciaux avec leurs anciens oppresseurs Nex et Geb, et les échanges plus fréquents avec d'autres nations naines - ont apporté un afflux encore plus important d'idées, de situations et d'expériences nouvelles qui ont stimulé la réflexion et la transformation des identités et des perspectives des Donguniens. Les différents segments de la société dongunienne s'adaptent très différemment à ces changements généralisés. Les Donguni les plus âgés, familiarisés avec les histoires d'atrocités Gebbite et Nexian, ont du mal à se débarrasser de la mentalité de garnison construite par des générations de prudence et de vigilance, surtout quand cet état d'esprit a permis à leur communauté de survivre à des temps incroyablement durs. Les jeunes Donguni dédaignent les inquiétudes de leurs aînés, peut-être un peu trop facilement, car ils affirment que les défis d'aujourd'hui sont différents de ceux du passé et qu'ils apprennent de nouvelles langues, de nouvelles cultures et de nouvelles technologies avec beaucoup d'aplomb. Des diasporas ethniques d'humains d'Alkenstar, ainsi que des enclaves commerciales de marchands Nexiens et Gebbites, se forment désormais dans les périphéries de Donguni. Pour la première fois depuis des milliers d'années, Dongun Hold fait à nouveau officiellement partie d'une communauté internationale, une perspective qui s'avère aussi anathème et terrifiante pour certains qu'elle est réaffirmée et revigorante pour d'autres.
 
Si ce conflit intergénérationnel inquiète les dirigeants du Hold, ils reconnaissent également que le monde extérieur a radicalement changé par rapport à ce qu'ils connaissaient. Les diplomates et les commandants donguniens se désespèrent de l'insuffisance de leurs archives et de leurs cartes périmées, et comptent beaucoup sur l'aide offerte par les intrépides explorateurs-marchands de la Goldhand Lodge et les compatriotes Alkenstar de la ville pour combler les lacunes de leurs connaissances et de leurs calculs. Les dirigeants de Dongun Hold courtisent également les enseignants et les experts du monde extérieur pour qu'ils partagent leurs compétences et leurs connaissances avec les érudits et les artisans de Donguni afin de combler le fossé des connaissances à un niveau plus durable et fondamental. Si ces échanges se sont révélés lucratifs et bénéfiques pour les efforts de défense de la cité, les exportations de minerais et de minéraux donguniens extraits des riches filons de Shattered Range et des Darklands permettant de financer la construction de nouvelles fortifications et de nouveaux armements pour protéger la cité, les Donguniens plus prudents et plus établis dédaignent les marchandises et les marchés étrangers et encouragent une attitude isolationniste pour rejeter ce qu'ils considèrent comme des influences corrosives.


[[Fichier:Dongun 06.jpg|vignette|alt=Dongun]]
[[Fichier:Dongun 06.jpg|vignette|alt=Dongun]]


These attitudes might be due in part to their chagrin at the upward social mobility experienced by the gangue—clanless, disgraced, or otherwise outcast dwarves, so named for the commercially worthless parts of ore—with the opening of markets and borders. By public reckoning, gangue are the descendants of dwarves who shamed themselves with dishonorable conduct, particularly during the Quest for Sky and the retreat from the surface. Just as many of Dongun Hold’s moneyed nobles predicate the moral right of their wealth and privilege upon great deeds of imagined ancestors, so does the poverty and destitution of Dongun Hold’s lowborn rest upon the supposed cowardice and wretchedness of their forerunners. Central to Donguni social philosophy is the concept of the skystain, a feeling of shame that envelops the whole society for being descendants of the dwarves who abandoned Taargick’s first outpost to the surface world. The momentous trauma of this event, which affected all these dwarves equally, led to the idea of the skystain as a means to distinguish and explain valor from timidity, glory from obloquy, and the righteous from the villainous. The gangue are scapegoated as most responsible for the skystain, for their ancestors’ failure to act in pro-social ways led to the necessity of withdrawal from Dongun Hold; while everyone retreated, this failure is the fault of only the gangue, whose inadequacies necessitated the retreat.
Cette attitude pourrait être due en partie à leur mécontentement face à l'ascension sociale des gangues - nains sans clan, déshonorés ou parias, ainsi nommés en raison des parties du minerai sans valeur commerciale - à la suite de l'ouverture des marchés et des frontières. De l'avis général, les gangues sont les descendants des nains qui se sont déshonorés par leur conduite, en particulier lors de la Quête du ciel et du retrait de la surface. De même que de nombreux nobles de Dongun Hold fondent le droit moral de leur richesse et de leurs privilèges sur les hauts faits de leurs ancêtres imaginaires, de même la pauvreté et le dénuement des humbles de Dongun Hold reposent sur la lâcheté et la misère supposées de leurs prédécesseurs. Au cœur de la philosophie sociale de Donguni se trouve le concept de skystain, un sentiment de honte qui enveloppe l'ensemble de la société pour être les descendants des nains qui ont abandonné le premier avant-poste de Taargick vers le monde de la surface. Le traumatisme considérable de cet événement, qui a touché tous les nains de la même manière, a conduit à l'idée de la tache de ciel comme moyen de distinguer et d'expliquer la bravoure de la timidité, la gloire de l'opprobre, et les justes des méchants. La gangue est désignée comme le principal responsable de la tache de ciel, car l'incapacité de ses ancêtres à agir de manière pro-sociale a conduit à la nécessité de se retirer de Dongun Hold ; alors que tout le monde s'est retiré, cet échec n'est imputable qu'à la gangue, dont les insuffisances ont nécessité la retraite.


The much-vaunted stability of Dongun Hold, in many ways, rests upon the traditional ill treatment of the gangue by the wealthy and powerful. For countless years, this division of ‘normal’ society and gangue buttressed Donguni ways. Until recently, gangue were press-ganged into corvee labor to build palaces and public works or sent to serve on missions with little to no chance of survival. Their children inherited their gangue status, perpetuating a systemic continuation of this stigma and its affordances for Donguni society. In fact, until recently, gangue weren’t even recorded within the city’s population census or register of citizens. Gangue are almost non-persons, treated as barely better than the hated duergar. Many of the brightest and most capable gangue find employment within the more egalitarian Goldhand Lodge’s trade caravans or Sparkforge Collective’s gunsmith colleges; even so, they often face discrimination unless they hide, denounce, or reject their gangue origins and identities, thus maintaining the status quo that denies opportunities to the gangue.
La stabilité tant vantée de Dongun Hold repose, à bien des égards, sur le mauvais traitement traditionnel de la gangue par les riches et les puissants. Pendant d'innombrables années, cette division entre la société "normale" et les gangues a renforcé les habitudes de Dongun. Jusqu'à récemment, les gangues étaient forcés de travailler en corvée pour construire des palais et des travaux publics ou étaient envoyés en mission avec peu ou pas de chance de survie. Leurs enfants héritaient de leur statut de gangue, perpétuant ainsi de manière systémique ce stigmate et ses avantages pour la société dongunienne. En fait, jusqu'à récemment, les gangues n'étaient même pas enregistrés dans le recensement de la population de la ville ou dans le registre des citoyens. Les gangues sont presque des non-personnes, traitées à peine mieux que les duergars détestés. La plupart des gangues les plus brillants et les plus compétents trouvent un emploi dans les caravanes commerciales de la Goldhand Lodge, plus égalitaires, ou dans les écoles d'armurerie du Sparkforge Collective. Malgré cela, ils sont souvent victimes de discrimination, à moins qu'ils ne cachent, dénoncent ou rejettent leurs origines et leur identité gangue, maintenant ainsi le statu quo qui prive les gangues de toute opportunité.


With Dongun Hold’s absorption into Alkenstar, new prospects arose for many gangue, who eagerly embrace lives where they don’t have to hold their heads down in shame or obeisance. Gangue make up the dwarven sharpshooters and demolitionists who support Alkenstar patrols, and they’re toasted as dwarves of honor by the grateful surface dwellers. They make up the dwarven alchemists and inventors who enrich the Brass Guild and Lithos Clan with their cutting-edge research. Some even become adventurers seeking lost legacies in the Mana Wastes, hoping to make peace with their names. While attitudes in the practicality-minded Goldhand Lodge and Sparkforge Collective have shifted to grudgingly acknowledge gangue identities (though these two groups still pay gangue less and work them harder than other members), the Keepers of the Skyflame often engage in creating trumped-up charges to justify their seizure of gangue property and wealth. More conniving Keepers play a longer game, targeting dispossessed and frustrated gangue for indoctrination and offering them chances to “reclaim” their honor.  
L'intégration de Dongun Hold à Alkenstar a ouvert de nouvelles perspectives à de nombreux gangues, qui se réjouissent de vivre dans un monde où ils n'ont pas à baisser la tête par honte ou par obéissance. Les gangues constituent les tireurs d'élite nains et les démolisseurs qui soutiennent les patrouilles d'Alkenstar, et les habitants de la surface reconnaissants leur portent un toast en tant que nains d'honneur. Ils constituent les alchimistes et inventeurs nains qui enrichissent la Guilde des cuivres et le Clan Lithos de leurs recherches de pointe. Certains deviennent même des aventuriers à la recherche d'héritages perdus dans les Terres de Mana, dans l'espoir de faire la paix avec leur nom. Alors que les attitudes de la Goldhand Lodge et du Sparkforge Collective, très pragmatiques, ont évolué vers une reconnaissance à contrecœur de l'identité des gangues (bien que ces deux groupes les paient toujours moins et les font travailler plus dur que les autres membres), les Gardiens de la Flamme Céleste se lancent souvent dans la création de fausses accusations pour justifier leur saisie des biens et des richesses des gangues. Les Gardiens plus rusés jouent un jeu plus long, ciblant les gangues dépossédés et frustrés pour les endoctriner et leur offrir des chances de "récupérer" leur honneur.


'''Black Powder Contraband'''
'''Contrebande de poudre noire'''


Unlicensed firearms don’t officially exist in Alkenstar and Dongun Hold, but that’s hard to enforce in a city full of pragmatic inventors and opportunistic merchants. Criminals, the poor, and others without access to licensed firearms often reverse-engineer and improvise with street-scrap to craft innovative firearms, including the unusual triggerbrand, for brawling in Alkenstar’s muck-stained alleys. Political opponents likewise accuse Goldhand Lodge members of smuggling and selling unauthorized firearms, though such misconduct likely occurs far less often than suggested.
Les armes à feu sans licence n'existent pas officiellement à Alkenstar et à Dongun Hold, mais il est difficile de faire respecter cette règle dans une ville remplie d'inventeurs pragmatiques et de marchands opportunistes. Les criminels, les pauvres et les autres personnes qui n'ont pas accès à des armes à feu autorisées font souvent de la rétro-ingénierie et improvisent avec des déchets de la rue pour fabriquer des armes à feu novatrices, y compris l'insolite triggerbrand, pour se battre dans les ruelles maculées de boue d'Alkenstar. Les opposants politiques accusent également les membres de la Goldhand Lodge de faire de la contrebande et de vendre des armes à feu non autorisées, bien que ce type de comportement soit beaucoup moins fréquent qu'on ne le pense.


'''Critical Training'''
'''Formation critique'''


No matter how far a Donguni dwarf expects to be removed from black powder and firearms in their daily life, everyone receives basic training in how these items work. Even the lowest of Donguni society, the gangue, are given this education since an explosive accident doesn’t limit its harm to the person who caused it. As a result, many gangue have the skills to easily transfer to Alkenstar’s watch, where they’re viewed more favorably.<ref name="a" />
Quelle que soit la distance à laquelle un nain de Donguni s'attend à être éloigné de la poudre noire et des armes à feu dans sa vie quotidienne, tout le monde reçoit une formation de base sur le fonctionnement de ces objets. Même les plus humbles de la société dongunienne, les gangues, reçoivent cette formation, car un accident d'explosif ne limite pas ses dégâts à la personne qui l'a provoqué. En conséquence, de nombreux gangues ont les compétences nécessaires pour passer facilement à la garde d'Alkenstar, où ils sont considérés plus favorablement.<ref name="a" />


==CULTURE==
==CULTURE==
Ligne 123 : Ligne 124 :
[[Fichier:Dongun 07.jpg|vignette|alt=Dongun 07]]
[[Fichier:Dongun 07.jpg|vignette|alt=Dongun 07]]


Art and expression play a central role in Donguni life. Pursuits of artistic creation and appreciation made the long millennia of isolation and exile more endurable. Even before their flight from the surface, Dongun Hold enjoyed a reputation among their kin for both their aesthetic sensitivity in observing the beauty of natural phenomena and their practical wisdom for working with the materials found in the natural world. These dwarves remember the lands which constitute today’s Mana Wastes as the Alabaster Lands, both for the region’s widespread availability of the snow-white stone as well as the smoothness of working with the land’s materials. Ancient Donguni crafted and traded ceramics and statues with their Osirian allies; Donguni handicrafts were so highly prized they often became grave goods for Osirian nobles. Donguni painters, used to life both above and below the ground, observed how their darkvision perceived the lights and shadows differently in their dual environments, and they drew inspiration from their experiences to create strikingly lifelike chiaroscuro paintings.
L'art et l'expression jouent un rôle central dans la vie des Donguniens. La recherche de la création et de l'appréciation artistiques a rendu les longs millénaires d'isolement et d'exil plus supportables. Même avant leur fuite de la surface, les Dongun Hold jouissaient d'une réputation parmi leurs semblables pour leur sensibilité esthétique dans l'observation de la beauté des phénomènes naturels et leur sagesse pratique dans le travail des matériaux trouvés dans le monde naturel. Ces nains se souviennent des terres qui constituent aujourd'hui les Terres de Mana comme des Terres d'Albâtre, à la fois pour la grande disponibilité de la pierre blanche dans la région et pour la douceur du travail avec les matériaux de la terre. Les anciens Donguni fabriquaient et échangeaient des céramiques et des statues avec leurs alliés osiriens ; les objets artisanaux donguni étaient si prisés qu'ils devenaient souvent des objets funéraires pour les nobles osiriens. Les peintres donguniens, habitués à vivre à la fois au-dessus et au-dessous du sol, ont observé comment leur vision obscure percevait différemment les ombres et les lumières dans leur double environnement, et ils se sont inspirés de leurs expériences pour créer des peintures en clair-obscur d'un réalisme saisissant.


The war of wizards heralded the dissolution of those halcyon days; alone in their remote fastness, Donguni artists transformed in their perspectives and inspirations. Formerly, Donguni art celebrated the subtle joys of peace after the arduous Quest for Sky. As Donguni society in the Darklands looked inward, styles shifted to emphasize the societal solipsistic turn. Portraiture and sculpture conveyed a widespread, almost decadent lethargy and stillness. While material traditions embraced themes of lassitude and stagnation, the performing arts conversely became livelier, with dramatists creating comedies and tragedies drawn from long-gone glory days and musicians inventing new instruments to take advantage of underground acoustics. In recent years, the Donguni alliance and absorption into Alkenstar have provided invigorating new impulses, challenges, and techniques. The most recent fad are Donguni threnody-musicals, where troupes of young dwarves act out and sing stories of their ancestors’ loss and suffering due to the petty wars of wizards. These productions are popular not just in Dongun Hold and Alkenstar, but also among rebellious youths from both Geb and Nex (where these shows are invariably banned, sold out, or both).  
La guerre des sorciers a annoncé la dissolution de ces jours heureux ; seuls dans leur refuge isolé, les artistes de Donguni ont transformé leurs perspectives et leurs inspirations. Autrefois, l'art donguni célébrait les joies subtiles de la paix après la difficile quête du ciel. Au fur et à mesure que la société dongunienne des Terres obscures se repliait sur elle-même, les styles évoluaient pour souligner le virage solipsiste de la société. Les portraits et les sculptures témoignent d'une léthargie et d'une immobilité généralisées, presque décadentes. Tandis que les traditions matérielles embrassaient les thèmes de la lassitude et de la stagnation, les arts du spectacle devenaient à l'inverse plus vivants, les dramaturges créant des comédies et des tragédies inspirées de jours de gloire révolus et les musiciens inventant de nouveaux instruments pour tirer parti de l'acoustique des souterrains. Ces dernières années, l'alliance Donguni et l'absorption par Alkenstar ont donné de nouvelles impulsions, de nouveaux défis et de nouvelles techniques. L'engouement le plus récent est celui des comédies musicales et des mélodies donguniennes, dans lesquelles des troupes de jeunes nains jouent et chantent des histoires sur les pertes et les souffrances de leurs ancêtres à cause des guerres mesquines des sorciers. Ces spectacles sont populaires non seulement à Dongun Hold et à Alkenstar, mais aussi parmi les jeunes rebelles de Geb et de Nex (où ces spectacles sont invariablement interdits, à guichets fermés, ou les deux).


The use of prosthetic limbs has become more common in Dongun Hold, a situation rising from the confluence of two factors: the magic-dead city’s absence of divine healing and the widespread presence of clockwork technology brought in by the Alkenstar alliance. Anti-firearm lobbyists, often funded by the reactionary Keepers of the Skyflame, jeer at a third reason: that view that guns are prone to mishaps which harm the wielder and their allies more easily than their enemies. This last position is strongly debated by the Sparkforge Collective’s ironmongers, who design
L'utilisation de prothèses est devenue plus courante à Dongun Hold, une situation qui résulte de la confluence de deux facteurs : l'absence de guérison divine dans cette ville morte de magie et la présence généralisée de la technologie horlogère introduite par l'alliance d'Alkenstar. Les lobbyistes anti-armes à feu, souvent financés par les réactionnaires Keepers of the Skyflame, invoquent une troisième raison : l'idée que les armes à feu sont sujettes à des accidents qui nuisent plus facilement à leur détenteur et à ses alliés qu'à ses ennemis. Cette dernière position est fortement débattue par les forgerons du Sparkforge Collective, qui conçoivent et produisent non seulement la plupart des armes de la ville, mais aussi la plupart de ses prothèses d'horlogerie.  
and produce not only most of the city’s guns, but also most of its clockwork prosthetics.  


While debates rage on, most Donguni show no sign of ceasing their use of prosthetic limbs; the city’s low population, dangerous enemies, and hazardous environments lead to a widespread pragmatism in appraising injuries. Every wounded soldier or craftsperson embraces means to work for as long as they can because there might simply not be enough people to assume their duties. Many Keepers sneer at this development, warning of Donguni souls being corrupted by clockwork technology, and argue that if Donguni simply turned away from the profane firearms, there would be less need to integrate godless machinery into the perfection of the dwarven form. Some go so far as to insinuate the users of prosthetics possess some moral fault that caused them to deserve their injuries in the first place. The Sparkforge Collective’s artisans simply shrug and refine their craft in reply. The increasing reliability of clockwork technology makes prosthetics more acceptable to many younger Donguni, and there’s even a burgeoning market in bespoke customizations, where fashionable Donguni transform their new limbs into beautiful, yet practical, objects of art.  
Alors que les débats font rage, la plupart des Donguniens ne montrent aucun signe de vouloir cesser d'utiliser des prothèses. La faible population de la ville, les ennemis dangereux et les environnements périlleux conduisent à un pragmatisme généralisé dans l'évaluation des blessures. Chaque soldat ou artisan blessé se donne les moyens de travailler aussi longtemps qu'il le peut, car il se peut qu'il n'y ait tout simplement pas assez de personnes pour assumer leurs fonctions. De nombreux gardiens se moquent de cette évolution, mettant en garde contre la corruption des âmes donguniennes par la technologie d'horlogerie, et affirment que si les Donguniens se détournaient simplement des armes à feu profanes, il serait moins nécessaire d'intégrer des machines impies dans la perfection de la forme naine. Certains vont même jusqu'à insinuer que les utilisateurs de prothèses ont une faute morale qui leur fait mériter leurs blessures. Les artisans de la Sparkforge Collective se contentent de hausser les épaules et de perfectionner leur art. La fiabilité croissante de la technologie horlogère rend les prothèses plus acceptables pour de nombreux jeunes Donguniens, et il existe même un marché florissant de la personnalisation sur mesure, où les Donguniens à la mode transforment leurs nouveaux membres en objets d'art à la fois beaux et pratiques.


[[Fichier:Dongun 08.jpg|vignette|alt=Dongun]]
[Fichier:Dongun 08.jpg|vignette|alt=Dongun]]


Corruption is a concept of great significance to Donguni perspectives. To a people who witnessed their fellows mutated by magical surges or animated by necromantic plagues and who live in shattered lands of despoiled beauty, the fear of being transformed into something considered inferior or unnatural (such as mutants or undead) creates huge strain on many Donguni. The regressive, reclusive turn in Donguni culture of the last few thousand years also leads to a hankering for nostalgia, where past achievements are idolized and future developments are disdained.  
La corruption est un concept très important pour les Dongunis. Pour un peuple qui a vu ses semblables muter sous l'effet de vagues magiques ou animés par des fléaux nécromantiques et qui vit dans des terres brisées à la beauté spoliée, la peur d'être transformé en quelque chose considéré comme inférieur ou contre-nature (comme les mutants ou les morts-vivants) crée une énorme tension chez de nombreux Donguni. L'évolution régressive et recluse de la culture dongunienne au cours des derniers millénaires entraîne également un désir de nostalgie, où les réalisations passées sont idolâtrées et les développements futurs dédaignés.


This situation is compounded by the gods’ silence within their magic-dead home. With hope being in such short supply, it’s small wonder why many older Donguni assume things change for the worse and tend to respond with overwhelming force when faced with uncertainty and ambiguity. While individual dwarves experience this inclination toward caution in different ways, a suspicious, often xenophobic slant often marks Donguni attitudes. For example a sharpshooter squadron recently threw Donguni society into an uproar by reporting their encounter with a community of peaceful dwarven mutants in the Mana Wastes. As these mutants followed Donguni traditions and recognized the High King’s authority, they clearly originated from Dongun Hold. These mutant dwarves professed desires to serve the Hold as guides in the Mana Wastes, a vocation they were uniquely suited for given their physiology’s magic-resistant qualities and their knowledge of the Wastes. Many Donguni, upon hearing this news, insisted it was a mutant trick and demanded the pitiless extermination of these pretenders; others protested such a slaughter and advocated equanimity in communication. The resulting compromise led to an unauthorized expedition which destroyed the mutants’ camp, left them alive, and liberated them of Donguni artifacts. While some praised this course as decisive action, a number of Donguni left the Citadel in shamed contrition, hoping to make peace with those who might be their lost and wronged kinfolk.
Cette situation est aggravée par le silence des dieux dans leur demeure magique et morte. Avec un tel manque d'espoir, il n'est pas étonnant que de nombreux Donguni plus âgés supposent que les choses changent pour le pire et aient tendance à réagir avec une force écrasante lorsqu'ils sont confrontés à l'incertitude et à l'ambiguïté. Si chaque nain vit cette tendance à la prudence de manière différente, l'attitude des Donguni est souvent marquée par la méfiance et la xénophobie. Par exemple, un escadron de tireurs d'élite a récemment mis la société dongunienne en émoi en rapportant sa rencontre avec une communauté de mutants nains pacifiques dans les Terres de Mana. Comme ces mutants suivaient les traditions donguniennes et reconnaissaient l'autorité du Haut Roi, ils étaient manifestement originaires de Dongun Hold. Ces nains mutants ont professé le désir de servir le Hold en tant que guides dans les Terres de Mana, une vocation pour laquelle ils étaient particulièrement aptes étant donné les qualités de résistance à la magie de leur physiologie et leur connaissance des Terres. À l'annonce de cette nouvelle, de nombreux Donguni ont affirmé qu'il s'agissait d'une ruse des mutants et ont exigé l'extermination impitoyable de ces prétendants ; d'autres ont protesté contre un tel massacre et ont prôné l'équanimité dans la communication. Le compromis qui en résulta conduisit à une expédition non autorisée qui détruisit le camp des mutants, les laissa en vie et les libéra des artefacts de Donguni. Si certains ont salué cette action décisive, un certain nombre de Donguni ont quitté la Citadelle avec une contrition honteuse, dans l'espoir de faire la paix avec ceux qui pourraient être leurs parents perdus et lésés.


Due to the food instability of their environment, Donguni cuisine emphasizes rugged resourcefulness and practicality, as well as dazzling use of spices and seasonings, to fashion meals of surprising subtlety and intense flavor. Hunting and foraging supplements farming and animal husbandry, which creates a rich range of ingredients for Donguni chefs and households to work with. Cave boars, snakeheads, and catfish are available perennially in Dongun Hold’s markets, while rare occasions might see princely offerings of chuul belly, cloaker fillets, and mimic ligaments being served up for sale. Tubers such as cassava, yam, and sweet potato are staples year-round, and grains like barley, wheat, and rice are consumed when seasonally available.
En raison de l'instabilité alimentaire de leur environnement, la cuisine dongunienne met l'accent sur la débrouillardise et l'esprit pratique, ainsi que sur l'utilisation éblouissante d'épices et d'assaisonnements, afin de créer des repas d'une subtilité surprenante et d'une saveur intense. La chasse et la recherche de nourriture complètent l'agriculture et l'élevage, ce qui permet aux chefs et aux ménages de Donguni de disposer d'une riche gamme d'ingrédients. Les sangliers des cavernes, les têtes de serpent et les poissons-chats sont disponibles en permanence sur les marchés de Dongun Hold, tandis qu'en de rares occasions, des offres princières de ventres de chuul, de filets de cloaker et de ligaments de mimic sont servies à la vente. Les tubercules tels que le manioc, l'igname et la patate douce sont des aliments de base tout au long de l'année, et les céréales telles que l'orge, le blé et le riz sont consommées en fonction des saisons.


Meats are often grilled or cooked in stews or, most commonly, tossed in warm salads, dressed with cilantro, tomatoes, onions, and bird’s eye chilies. Organ meats are consumed as often as tissue flesh; butchers make expert use of all cuts of the carcasses they receive. To further stretch these resources, Donguni cuisine makes use of many preservation techniques, whereby they ferment, pickle, and smoke their foodstuffs. Fermented sausages of pork and blood are particularly popular, as are smoked sweetbreads and dried fish which can be thrown into pots for quick one-dish meals.  
Les viandes sont souvent grillées ou cuites dans des ragoûts ou, le plus souvent, mélangées à des salades chaudes, agrémentées de coriandre, de tomates, d'oignons et de piments. Les organes sont consommés aussi souvent que les tissus ; les bouchers utilisent tous les morceaux des carcasses qu'ils reçoivent. Pour tirer le meilleur parti de ces ressources, la cuisine dongunienne fait appel à de nombreuses techniques de conservation : fermentation, marinage et fumage des aliments. Les saucisses fermentées de porc et de sang sont particulièrement populaires, tout comme les ris de veau fumés et le poisson séché, qui peuvent être jetés dans des casseroles pour des repas rapides en un seul plat.  
Alkenstar exports of Gebbite tea have proven popular, giving rise to the trend of consuming fermenting tea leaves among younger Donguni, who chew them as snacks for energy and taste. Older Donguni enjoy sweet-sour cake-like pastes of fermented cassava and other starchy foods, which are often made as by-products of alcohol production. Donguni of all ages enjoy drinking deceptively clear liquors distilled from rice and aniseed, which produce an aromatic fragrance and powerful kick, and during special festivals, they down lagers and ales brewed from heirloom grains and hops cultivated since the Quest for Sky.
Les exportations de thé Gebbite d'Alkenstar se sont avérées populaires, donnant lieu à une tendance à la consommation de feuilles de thé fermentées chez les jeunes Donguni, qui les mâchent en guise d'en-cas pour leur donner de l'énergie et du goût. Les Donguni plus âgés apprécient les pâtes aigre-douces de manioc fermenté et d'autres aliments riches en amidon, qui sont souvent des sous-produits de la production d'alcool. Les Donguni de tous âges aiment boire des liqueurs faussement claires, distillées à partir de riz et d'anis, qui produisent un parfum aromatique et un puissant coup de fouet. Lors de festivals spéciaux, ils boivent des lagers et des ales brassées à partir de grains et de houblons hérités cultivés depuis la Quête du Ciel.


[[Fichier:Dongun 09.jpg|vignette|alt=Dongun]]
[Fichier:Dongun 09.jpg|vignette|alt=Dongun]]


'''Mother of Medicine'''
'''Mère de la médecine'''


The Rahadoumi healer Kassi Aziril (Legends 70) has caught the eye of many across the Inner Sea due to her major advances in mundane medicine. It’s open news that High King Anong Arunak has sent several letters attempting to court Kassi’s favor and possibly even convince the traveling doctor to visit Dongun Hold and share her methods. This act has invoked the predicted backlash from dwarven traditionalists, many who object strongly to Kassi’s outspoken atheism. Others worry such a meeting will result in yet another massive shift in Donguni society, as it was with Ancil Alkenstar. While concerns of war grow, however, and Donguni ponder if they’ll have to retreat to their magic-less cavern once more, the appeal of healing without the intervention of the gods becomes stronger. It seems possible this political decision is one that even the most staunchly traditional dwarves will allow to pass with only a token protest.  
La guérisseuse rahadoumi Kassi Aziril (Légendes 70) a attiré l'attention de nombreuses personnes dans la mer intérieure grâce à ses avancées majeures dans le domaine de la médecine ordinaire. Il est de notoriété publique que le Haut Roi Anong Arunak a envoyé plusieurs lettres pour tenter de s'attirer les faveurs de Kassi et peut-être même de convaincre le médecin voyageur de se rendre à Dongun Hold et de partager ses méthodes. Cet acte a provoqué la réaction brutale des traditionalistes nains, dont beaucoup s'opposent à l'athéisme affiché de Kassi. D'autres craignent qu'une telle rencontre n'entraîne un nouveau bouleversement de la société dongunienne, comme ce fut le cas avec Ancil Alkenstar. Cependant, alors que les craintes de guerre grandissent et que les Donguniens se demandent s'ils devront à nouveau se retirer dans leur caverne dépourvue de magie, l'attrait de la guérison sans l'intervention des dieux devient de plus en plus fort. Il semble possible que cette décision politique soit de celles que même les nains les plus attachés à la tradition laisseront passer sans protester outre mesure.


'''Saltpeter Preservation'''
'''Préservation du salpêtre'''


Gunpowder rules more than just combat in Donguni life. The Hold’s dwarves used saltpeter, a critical ingredient of black powder, to preserve food when they lived deep in the Darklands and were bereft of magical means of ensuring their meat stayed edible. Though their return to the surface offers fresher fare, the practice is so entrenched that most Donguni insist their food doesn’t taste right without the saltpeter.<ref name="a" />
La poudre à canon ne régit pas seulement les combats dans la vie de Donguni. Les nains de la Hold utilisaient le salpêtre, un ingrédient essentiel de la poudre noire, pour conserver la nourriture lorsqu'ils vivaient au fin fond des Terres Obscures et n'avaient pas de moyens magiques de s'assurer que leur viande restait comestible. Bien que leur retour à la surface offre des aliments plus frais, cette pratique est tellement ancrée que la plupart des Donguni insistent sur le fait que leur nourriture n'a pas bon goût sans le salpêtre.<ref name="a" />


==GOVERNMENT==
==GOUVERNEMENT==


[[Fichier:Dongun 10.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Dongun]]
[[Fichier:Dongun 10.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Dongun]]


Dongun Hold is nominally a holding of Alkenstar, yet it predates the Clockwork City and literally laid the foundation for Alkenstar’s inception. In recognition of this history, the Grand Duchy makes few attempts to commandeer the Hold and leaves the majority of its affairs and administration to Donguni dwarves.
Dongun Hold est nominalement une holding d'Alkenstar, mais elle est antérieure à la Cité de l'Horloge et a littéralement posé les fondations de la création d'Alkenstar. En reconnaissance de cette histoire, le Grand-Duché tente rarement de réquisitionner le Hold et laisse la majorité de ses affaires et de son administration aux nains de Donguni.


The Sky Citadel of Dongun Hold was built millennia ago as an outpost for the revered Taargick (Legends 102), First High King of the Dwarves and the King of Sky, to support his vision of a growing network of Sky Citadels across the surface to house, support, and connect emerging dwarven communities. Taargick entrusted this new Sky Citadel’s command and defense to his dependable lieutenant Arnhild Arunak, a doyen of tactical planning and even-handed perspicacity who became Dongun Hold’s first High King.  
La Citadelle du ciel de Dongun Hold a été construite il y a des millénaires pour servir d'avant-poste au vénéré Taargick (Legends 102), premier Haut Roi des nains et Roi du ciel, afin de soutenir sa vision d'un réseau croissant de Citadelles du ciel à travers la surface pour abriter, soutenir et relier les communautés naines émergentes. Taargick confia le commandement et la défense de cette nouvelle Citadelle du ciel à son fiable lieutenant Arnhild Arunak, un doyen de la planification tactique et de la perspicacité, qui devint le premier Haut Roi de Dongun Hold.  


This position is hereditary; from the perspective of the meticulous craftsmasters who founded the pillars of dwarven society, monarchy allows for the refinement and perfection of enlightened warrior-kings through generations of education and training. To this day, the High Kings of Dongun Hold share Arnhild’s bloodline. Despite its unbroken lineage, this fact is less impressive than it sounds, for the title of High King hasn’t been politically significant for thousands of years. During the long exile into the Darklands, the position of High King gradually lost its notability among the disconsolate Donguni dwarves. While they didn’t totally abandon the institution of monarchy, the High King’s importance in state affairs receded with many Arunak scions becoming feudal figureheads rather than absolutist autocrats.  
Cette position est héréditaire ; du point de vue des artisans méticuleux qui ont fondé les piliers de la société naine, la monarchie permet de raffiner et de perfectionner les rois-guerriers éclairés grâce à des générations d'éducation et d'entraînement. Aujourd'hui encore, les hauts rois de Dongun Hold sont issus de la lignée d'Arnhild. Malgré cette lignée ininterrompue, ce fait est moins impressionnant qu'il n'y paraît, car le titre de Haut-Roi n'a pas eu d'importance politique pendant des milliers d'années. Au cours de leur long exil dans les Ténèbres, les nains de Donguni, inconsolables, ont peu à peu perdu leur notoriété en tant que Haut-Roi. S'ils n'ont pas totalement abandonné l'institution de la monarchie, l'importance du Haut Roi dans les affaires de l'État a diminué, de nombreux descendants d'Arunak devenant des figures de proue féodales plutôt que des autocrates absolutistes.


The offset of this power loss was the flourishing and consolidation of authority and wealth by the Angles of Repose, the advisory councils established during the Sky Citadel’s founding, which traditionally assisted the High
Cette perte de pouvoir a été compensée par l'épanouissement et la consolidation de l'autorité et de la richesse des Angles du Repos, les conseils consultatifs créés lors de la fondation de la Citadelle du Ciel, qui assistaient traditionnellement le Haut Roi sur les questions culturelles et commerciales. Les deux factions qui composent les Angles du Repos sont les philosophes et démagogues orthodoxes Gardiens de la Flamme Céleste, qui servent avec zèle de gardiens moraux de la cité et d'ambassadeurs auprès des autres communautés naines, et les marchands aventureux et seigneurs des pardons de la Loge de la Main d'Or, dont l'esprit et la perspicacité font jaillir des pièces et des pierres précieuses du moindre éboulis ou schiste. Pendant leurs longues années d'exil liminal dans leur voûte des Ténèbres, le doute et le dégoût de soi ont rongé les esprits des Donguni ; ils n'ont pu ni progresser vers la surface par crainte des guerres de sorciers qui y font rage, ni retourner dans les Ténèbres en raison de l'édit de Torag sur la Quête du ciel. Les Angles ont aidé de nombreux nains à traverser cette période sombre en leur donnant un but, qu'il s'agisse des exhortations constantes des Gardiens à honorer et à émuler les idéaux et l'esthétique traditionnels des nains ou des industries incessantes de la Loge qui gardaient les mains et les esprits occupés à créer des outils et de la marchandise. C'est ainsi que les membres et le soutien des Angles se sont accrus au fil du temps, leur permettant d'atteindre la place d'honneur et de gloire qu'ils occupent aujourd'hui. En théorie, l'influence des deux groupes se limite à la formulation de recommandations politiques à l'attention du Haut Roi, servant ainsi de guides pour améliorer la stabilité à long terme de l'administration. En pratique, leurs conseils se résument à des déclarations coercitives à peine voilées promettant des répercussions désastreuses sur la stabilité politique et la sécurité nationale si leurs préoccupations et leurs souhaits ne sont pas pris en compte et satisfaits.
King on cultural and commercial matters. The two factions comprising the Angles of Repose are the orthodoxy-minded philosophers and demagogues Keepers of the Skyflame, who zealously serve as the city’s moral guardians and ambassadors to other dwarven communities, and the venturous traders and forgelords of the Goldhand Lodge, whose wits and gumption conjure coins and gems from the barest scree and shale. During their long years of liminal exile in their Darklands vault, doubt and self-loathing gnawed away at the Donguni’s spirits; they were neither able to progress to the surface for fear of its raging wizard-wars nor able to return to the Darklands due to Torag’s edict of the Quest for Sky. The Angles tided many dwarves through these dark times by providing a sense of purpose, be it the Keepers’ constant exhortations to honor and emulate traditional dwarven ideals and aesthetics or the Lodge’s unceasing industries that kept hands and minds busy with creating tools and merchandise. Thus, membership and support for the Angles accreted over time, allowing them to reach their present place of honor and glory. In theory, both groups’ influence is limited to the provision of policy recommendations for the High King’s consideration, thus serving as guides to improve the administration’s long-term stability. In practice, their advice amounts to barely-veiled coercive statements promising dire repercussions for political stability and national security if their concerns and desires aren’t addressed and met.


The present High King Anong Arunak (LG female dwarf aristocrat) has broken with tradition by disregarding their advice with incredible frequency. More impressively, her regime and person have both remained intact, if not increased in stature. Possessed of immense composure and far-sighted sagacity, Arunak has reinvigorated the monarchy. Schooled in sciences, stratagems, and the humanities from a young age, she understood that closed systems, no matter how smoothly they might seem to run, are often unable to survive the challenges of chaotic environments and entropic stasis. Arunak perceived the Angles as having transformed beyond their original purpose of bringing stability to Dongun Hold; they were now bureaucracies accumulating power for the sole purpose of growing and enriching their organizations.
L'actuel Haut Roi Anong Arunak (aristocrate naine LG) a rompu avec la tradition en ignorant leurs conseils avec une fréquence incroyable. Plus impressionnant encore, son régime et sa personne sont restés intacts, si ce n'est qu'ils ont pris de l'ampleur. Dotée d'un immense sang-froid et d'une sagacité clairvoyante, Arunak a revigoré la monarchie. Formée aux sciences, aux stratagèmes et aux humanités dès son plus jeune âge, elle a compris que les systèmes fermés, même s'ils semblent fonctionner en douceur, sont souvent incapables de survivre aux défis des environnements chaotiques et de la stase entropique. Arunak considérait que les Angles avaient dépassé leur objectif initial, qui était d'apporter la stabilité à Dongun Hold, et qu'ils étaient devenus des bureaucraties accumulant du pouvoir dans le seul but de se développer et de s'enrichir. Ainsi, dans l'intérêt de la survie à long terme de son peuple, Arunak a cherché à changer sa société pour relever les défis du monde extérieur, plutôt que de poursuivre un chemin de décadence en jouant à l'homéostasie. Elle a joué les deux Angles l'un contre l'autre, a fait naître chez tous un faux sentiment de dédain à l'égard de ses méthodes iconoclastes et a finalement confondu ceux qui la prenaient pour une idiote fatale en faisant l'impensable : invoquer les anciens pouvoirs à demi oubliés du Haut Roi en tant que maître de guerre suprême. Elle s'allia aux réfugiés humains et aux exilés de la surface qui cherchaient à s'installer dans les ruines de la Citadelle céleste et lança une campagne victorieuse pour reprendre Dongun Hold à leurs monstrueux ennemis. Le titre de Haut Roi a été forgé dans les feux de la guerre de la Quête du Ciel, et Arunak a profité de cette nouvelle guerre pour rendre à son peuple sa fierté, retrouver ses foyers ancestraux et restaurer le pouvoir de sa dynastie, loin des manigances des courtisans et des conseillers.
Thus, in the interest of long-term survival for her people, Arunak sought to change her society to meet the outside world’s challenges, rather than pursue a path of decay playing at homeostasis. She played both Angles against each other, lulled everyone into a false sense of disdain for her iconoclastic ways, and finally confounded those who thought her a fatuous fool by doing the unthinkable—invoking the ancient, half-forgotten powers of the High King as supreme warmaster. She allied with human refugees and surface exiles who sought to make their homes in the Sky Citadel’s ruins and launched a successful campaign to reclaim Dongun Hold from their monstrous foes. The High King is a title forged in the war fires of the Quest for Sky, and Arunak used this new war to return her people’s pride, regain their ancestral homes, and restore her dynasty’s power from the schemes of courtiers and counsels.


This war also saw the burgeoning prestige of another political faction, the Sparkforge Collective, formerly an oft-overlooked collection of misfit gunsmiths and eccentric weaponeers. Arunak authorized the Collective to share and develop their black powder technology in partnership with the humans; in particular, the efforts and insights of one Ancil Alkenstar proved particularly efficacious to the refinement and rollout of new munitions. While the traditionalist Keepers of the Skyflame railed against this dissemination of dwarven secrets, Arunak classified these weapons manufacturing exercises as industrial collaborations and gave the Goldhand Lodge open rein to administer its trades, taxes, and tariffs, thus using one Angle to counter another while fostering the creation of a third faction friendly to her interests. The Sparkforge Collective is now the unofficial third Angle of Repose, in charge of meliorating the ballistic arts, and have risen to become a prominent guild of gunslingers and inventors celebrated for their guts and artistry.
Cette guerre a également vu le prestige grandissant d'une autre faction politique, le Collectif Sparkforge, autrefois une collection souvent négligée d'armuriers inadaptés et de fabricants d'armes excentriques. Arunak autorisa le Collectif à partager et à développer sa technologie de la poudre noire en partenariat avec les humains ; les efforts et les idées d'Ancil Alkenstar s'avérèrent particulièrement efficaces pour le perfectionnement et le déploiement de nouvelles munitions. Alors que les traditionalistes Gardiens de la Flamme Céleste s'insurgeaient contre cette diffusion des secrets nains, Arunak classa ces exercices de fabrication d'armes comme des collaborations industrielles et donna carte blanche à la Loge de la Main d'Or pour gérer ses échanges, ses taxes et ses tarifs, utilisant ainsi un Angle pour en contrer un autre tout en favorisant la création d'une troisième faction favorable à ses intérêts. Le collectif Sparkforge est aujourd'hui le troisième angle non officiel de Repose, chargé d'améliorer les arts balistiques. Il est devenu une importante guilde de tireurs et d'inventeurs réputés pour leur courage et leur sens artistique.


Today, High King Arunak rules uneasily. Outwardly, she remains an uncontested monarch and war hero as the Redeemer King who returned a Sky Citadel to a lost people; within her court, however, she’s kept in lockstep by smiles and sneers from a people caught between abeyance and ambition. Assassinations (both political and conventional), sabotage, and graft haunt the halls of power, even as resentment against the Hold’s absorption into Alkenstar —and Anong Arunak, who shepherded this transition—fester and grow.
Aujourd'hui, le Haut Roi Arunak règne sans partage. À l'extérieur, il reste un monarque incontesté et un héros de guerre en tant que Roi Rédempteur qui a rendu la Citadelle du Ciel à un peuple perdu ; à l'intérieur de sa cour, cependant, il est maintenu au pas par les sourires et les ricanements d'un peuple pris entre l'abstention et l'ambition. Les assassinats (politiques et conventionnels), le sabotage et la corruption hantent les couloirs du pouvoir, tandis que le ressentiment à l'égard de l'absorption de la Hold par Alkenstar - et d'Anong Arunak, qui a supervisé cette transition - s'envenime et grandit.


'''Uncaring Subjects'''
'''Des sujets indifférents'''


Alkenstar and Dongun Hold are technically claimed as territories by the nation of Nex. Neither Alkenstar nor the citizens of Dongun Hold pay this political claim any heed, and so far, the Arclords of Nex have been wise enough not to push their luck by forcing the matter. In exchange for this prudent understanding, Nex and Dongun Hold currently conduct a brisk trade with one another, with Dongun Hold sending quartz and other gemstones north for Quantium’s mages.<ref name="a" />
Alkenstar et Dongun Hold sont techniquement revendiqués comme des territoires par la nation de Nex. Ni Alkenstar ni les citoyens de Dongun Hold ne prêtent attention à cette revendication politique et, jusqu'à présent, les archevêques de Nex ont été assez sages pour ne pas tenter leur chance en forçant les choses. En échange de cette entente prudente, Nex et Dongun Hold mènent actuellement un commerce dynamique l'un avec l'autre, Dongun Hold envoyant du quartz et d'autres pierres précieuses au nord pour les mages de Quantium.<ref name="a" />


==LOCATIONS==
==LOCATIONS==
Ligne 181 : Ligne 179 :
[[Fichier:Dofun map.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Dogun map|Dogun map]]
[[Fichier:Dofun map.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Dogun map|Dogun map]]


The following are a sample of some of the most prominent locations found in Dongun Hold.
Voici un échantillon des lieux les plus importants de Dongun Hold.


===TAARGICK’S PROMISE ===
===LA PROMESSE DETAARGICK ===


Two major passages connect Dongun Hold to Alkenstar City. The most famous is the overland bridge of Taargick’s Promise, which Alkenstari refer to as The Bridge of the Gods. Less prominently, the sprawling subterranean aqueducts of Penitent’s Reach link the Ustradi River with Dongun Hold. While Donguni history coheres with Alkenstar accounts of the Bridge as a nationalist monument commemorating the rebuffing of foreign interventions, Taargick’s Promise holds different resonances for the dwarves. This bridge’s construction began under the watch and care of the earliest Donguni, those who came even before Geb’s and Nex’s existences, in an effort to manifest Taargick’s wish to connect all dwarves. The massive logistics and expenses of such an ambitious structure, however, set construction schedules back. When the Geb-Nex wars arose, the widespread damage caused by unabated war spells halted the project entirely, destroying most of the bridge and leaving behind only broken pylons and sunken foundations. When Donguni reemerged to retake their Sky Citadel, they abandoned Taargick’s Promise, not wishing such close links with Geb or Nex.
Deux passages principaux relient Dongun Hold à Alkenstar City. Le plus célèbre est le pont terrestre de la Promesse de Taargick, que les Alkenstari appellent le Pont des Dieux. Moins connus, les aqueducs souterrains de Penitent's Reach relient la rivière Ustradi à Dongun Hold. Si l'histoire de Dongun est cohérente avec les récits d'Alkenstar décrivant le pont comme un monument nationaliste commémorant le rejet des interventions étrangères, la Promesse de Taargick a des résonances différentes pour les nains. La construction de ce pont a débuté sous la surveillance et les soins des premiers Donguni, ceux qui sont arrivés avant même les existences de Geb et de Nex, dans un effort pour manifester le souhait de Taargick de relier tous les nains. La logistique et les dépenses considérables d'une structure aussi ambitieuse ont toutefois retardé le calendrier de construction. Lorsque les guerres entre Geb et Nex ont éclaté, les dégâts considérables causés par les sorts de guerre ont entièrement interrompu le projet, détruisant la majeure partie du pont et ne laissant derrière eux que des pylônes brisés et des fondations englouties. Lorsque les Donguni réapparurent pour reprendre leur citadelle céleste, ils abandonnèrent la promesse de Taargick, ne souhaitant pas entretenir des liens aussi étroits avec Geb ou Nex.


When Vijeri Ghazi’s clerical alliance later “discovered” the remnants of the bridge, the priests saw these ornate, durable structures as evidence of divine miracles’ viability in the Mana Wastes—such wonders must be the works of the gods, for who else could’ve built such works in this forbidding land? Surely not the lost tribes and exiles of the Wastes, it must be divine intervention! Breathlessly, the clerics named these edifices a “Bridge of the Gods.
Lorsque l'alliance cléricale de Vijeri Ghazi " découvrit " plus tard les vestiges du pont, les prêtres virent dans ces structures ornées et durables la preuve de la viabilité des miracles divins dans les Terres de Mana - de telles merveilles doivent être l'œuvre des dieux, car qui d'autre aurait pu construire de tels ouvrages dans cette terre hostile ? Sûrement pas les tribus perdues et les exilés des Terres, il doit s'agir d'une intervention divine ! A bout de souffle, les clercs ont baptisé ces édifices "Pont des Dieux".  
Meanwhile, Toragdan priests in Vijeri Ghazi’s alliance recognized Donguni workmanship, and they were quietly elated to find traces of their long-lost kin. They discreetly sought and contacted Dongun Hold to inform them of Vijeri Ghazi’s plans. The rest is history, as this advance intelligence was a primary reason for Alkenstar readiness to contest Vijeri Ghazi’s aggressions. Now, the bridge simply serves as a trade link for merchants from Nex and Katapesh seeking Donguni quartz and ores for export to distant Vudra, but Donguni patrols take no chances and unfailingly march its lengths.
Pendant ce temps, les prêtres toragdans de l'alliance de Vijeri Ghazi reconnurent le travail des Donguniens, et ils furent discrètement ravis de trouver des traces de leur parenté perdue depuis longtemps. Ils ont discrètement cherché et contacté Dongun Hold pour les informer des plans de Vijeri Ghazi. Le reste appartient à l'histoire, car ce renseignement préalable a été l'une des principales raisons pour lesquelles Alkenstar s'est préparé à contester les agressions de Vijeri Ghazi. Aujourd'hui, le pont sert simplement de lien commercial pour les marchands du Nex et du Katapesh qui recherchent du quartz et des minerais de Donguni pour les exporter vers le lointain Vudra, mais les patrouilles de Donguni ne prennent aucun risque et marchent infailliblement sur toute sa longueur.


===CITRINE QUARTER===
===CITRINE QUARTER===
Ligne 194 : Ligne 192 :
[[Fichier:Dongun 11.jpg|vignette|alt=Dongun]]
[[Fichier:Dongun 11.jpg|vignette|alt=Dongun]]


Visitors to Dongun Hold are usually restricted to residence within the Citrine Quarter, the Sky Citadel’s trade district named for the immense quantities of quartz sold within its confines. Under the Goldhand Lodge’s steady guidance, Dongun Hold has become the region’s premier trading hub for business in the Shattered Range’s wealth of minerals and ores; both raw commodities as well as refined goods of the highest quality are available for wholesalers and peddlers alike.  
Les visiteurs de Dongun Hold ne peuvent généralement résider que dans le Quartier des Citrines, le quartier commercial de la Citadelle du Ciel, nommé ainsi en raison des immenses quantités de quartz qui y sont vendues. Sous la direction de la Goldhand Lodge, Dongun Hold est devenu le premier centre commercial de la région pour les minerais et minéraux de la chaîne brisée. Les grossistes et les colporteurs y trouvent aussi bien des matières premières que des produits raffinés de la plus haute qualité.


Two distinct levels comprise the Citrine Quarter. The serene surface level of brokerage offices, conference chambers, and travelers’ amenities connects directly to Taargick’s Promise, allowing inbound visitors convenient meetings, swift dealings, and comfortable rests. To the chagrin of many Keepers of the Skyflame, the Goldhand Lodge’s chain of Homesong Hearth traveler’s inns in the Citrine Quarter prove incredibly popular with visitors for their good locations, live entertainment, affordable “traditional” food and drink (of passable quality), and, most importantly, their gaudily colorful decorations that market dwarven culture in a tawdry, almost exploitative manner.
Le quartier Citrine se compose de deux niveaux distincts. Le niveau de surface, serein, composé de bureaux de courtage, de salles de conférence et de commodités pour les voyageurs, est directement relié à la Promesse de Taargick, ce qui permet aux visiteurs entrants d'organiser des réunions pratiques, des transactions rapides et de se reposer confortablement. Au grand dam de nombreux gardiens de la flamme céleste, la chaîne d'auberges de voyageurs Homesong Hearth de Goldhand Lodge dans le quartier de Citrine s'avère incroyablement populaire auprès des visiteurs en raison de son bon emplacement, de ses spectacles, de sa nourriture et de ses boissons "traditionnelles" abordables (d'une qualité passable) et, surtout, de ses décorations aux couleurs criardes qui commercialisent la culture naine d'une manière éhontée, presque exploiteuse.


The anarchic underground level, staffed by armies of dwarven craftspeople, logisticians, and managers, is one few visitors deign to visit, and that’s just how the harried Donguni like it. This lower level also houses elegant, well-appointed service apartments for those rare ambassadors and envoys whom Donguni trust and hold in high esteem.
Le niveau souterrain anarchique, occupé par des armées d'artisans, de logisticiens et de gestionnaires nains, est l'un de ceux que peu de visiteurs daignent visiter, et c'est exactement ce qu'aiment les Donguni pressés. Ce niveau inférieur abrite également des appartements de service élégants et bien aménagés pour les rares ambassadeurs et envoyés auxquels les Donguni font confiance et qu'ils tiennent en haute estime.


===NAKHON ARUNAK===
===NAKHON ARUNAK===
Ligne 204 : Ligne 202 :
[[Fichier:NAKHON ARUNAK.jpg|vignette|alt=NAKHON ARUNAK|NAKHON ARUNAK]]
[[Fichier:NAKHON ARUNAK.jpg|vignette|alt=NAKHON ARUNAK|NAKHON ARUNAK]]


The heart of Dongun Hold is the towering stupa-fortress of Nakhon Arunak, which overlooks the Citrine Quarter and Taargick’s Promise. Carved from marble and quartz, and illuminated in dwarven runes of shining gold leaf, this structure is the ancestral palace of the Arunak dynasty, who has reigned over Dongun Hold since the settlement’s genesis. High King Anong Arunak resides here in the constant company of her predecessor’ relics; every Arunak king’s remains are consecrated in rites sacred to Torag and Angradd and stored within Nakhon Arunak’s golden sepulchral walls, in the belief their presence grants wisdom and gravitas to the current ruler. High King Arunak spends most of her days holding court here, granting audiences and negotiating treaties with spokespersons from the city’s various factions and interest groups. Whatever spare time she has, she spends poring over documents and artifacts from her ancestors’ collections or studying technical proposals from her city’s preeminent scholars. A woman of diamond clarity and adamantine resolve, the Redeemer King Arunak is well-loved for her determination and skill in steering the city to a path of safety, warmth, and fulfillment.  
Le cœur de Dongun Hold est l'imposante forteresse-stupa de Nakhon Arunak, qui surplombe le quartier des citrines et la promesse de Taargick. Sculptée dans le marbre et le quartz, et illuminée de runes naines en feuilles d'or, cette structure est le palais ancestral de la dynastie Arunak, qui règne sur Dongun Hold depuis la genèse de la colonie. Les restes de chaque roi Arunak sont consacrés par des rites sacrés pour Torag et Angradd et conservés dans les murs sépulcraux dorés de Nakhon Arunak, dans l'espoir que leur présence confère sagesse et gravité au souverain actuel. Le Haut Roi Arunak passe la plupart de ses journées à tenir sa cour ici, à accorder des audiences et à négocier des traités avec les porte-parole des différentes factions et groupes d'intérêt de la ville. Le peu de temps libre dont elle dispose, elle le consacre à l'étude de documents et d'artefacts provenant des collections de ses ancêtres ou à l'étude de propositions techniques émanant des plus éminents érudits de la ville. Femme d'une clarté de diamant et d'une détermination à toute épreuve, le roi rédempteur Arunak est apprécié pour sa détermination et son habileté à conduire la ville sur la voie de la sécurité, de la chaleur et de l'épanouissement.  
 


The last decade has seen her rise in good spirits due to the ascension of keen-eyed Grand Duchess Trietta Ricia; Ricia’s spirited wit reminds Arunak of her dearly departed friend, the idiosyncratic, prescient Ancil Alkenstar. Recently, Arunak’s cheer has evaporated, replaced by grim certitude, upon her discovery of controversial documents in libraries unearthed from the unsealed Darklands tunnels. For now, the Redeemer King bides her time and watches her step.
Au cours de la dernière décennie, elle a retrouvé le moral grâce à l'ascension de la grande-duchesse Trietta Ricia, dont l'esprit vif rappelle à Arunak son ami disparu, l'idiosyncrasique et prémonitoire Ancil Alkenstar. Récemment, la joie d'Arunak s'est évaporée, remplacée par une sombre certitude, suite à sa découverte de documents controversés dans les bibliothèques exhumées des tunnels non scellés des Terres des Ténèbres. Pour l'instant, le Roi Rédempteur attend son heure et surveille ses pas.


'''Fortune of Honor'''
'''Fortune d'honneur'''


Time, war, and conflict overtook the Mana Wastes and ended the culture of the statue builders that first ceded the territory on which Dongun Hold was built. Yet, being dwarves, the people of Dongun Hold have scrupulously put aside their agreed upon coffer of silver every year for the last 7,000 years, such that now the Nomarch’s Bequest is one of the great fortunes of Garund—though being sensible, the dwarves have also used it as a budgetary reserve in times of crisis, refilling it when the trouble has passed. Should anyone in the modern era convincingly claim to be Pethraseth’s heir, they stand to gain access to a truly vast treasure trove and inherit some equally vast responsibilities.
Le temps, la guerre et les conflits ont envahi les Terres de Mana et mis fin à la culture des bâtisseurs de statues qui ont cédé les premiers le territoire sur lequel Dongun Hold a été construit. Pourtant, en tant que nains, les habitants de Dongun Hold ont scrupuleusement mis de côté la somme d'argent convenue chaque année depuis 7 000 ans, si bien que le legs du Nomarque est aujourd'hui l'une des plus grandes fortunes de Garund. Si quelqu'un, à l'ère moderne, prétend de façon convaincante être l'héritier de Pethraseth, il peut accéder à un trésor vraiment immense et hériter de responsabilités tout aussi vastes.


===PENITENT’S REACH===
===LA PORTÉE DU PÉNITENT===


The name of Penitent’s Reach reflects the Donguni reluctance to leave their Sky Citadel. The channels and tunnels of Penitent’s Reach were built in the Donguni’s retreat from the surface to facilitate the flow of water from the Ustradi River into underground reservoirs for use in their Darklands strongholds. The innovative dwarves constructed these qanats from hardy mortar; they are resistant to heat, mold, and moisture damage and are able to store and chill water for long-term use. Consecrated sifters filter the water of dirt and arcane residue while windcatcher towers, fashioned from the broken buttresses of abandoned surface buildings, divert and trap cool air into these passages, providing ventilation, air-conditioning, and refrigeration to the dwarves.
Le nom de Penitent's Reach reflète la réticence des Donguni à quitter leur citadelle céleste. Les canaux et les tunnels de Penitent's Reach ont été construits lors du retrait des Donguni de la surface afin de faciliter l'écoulement de l'eau de la rivière Ustradi dans des réservoirs souterrains destinés à leurs forteresses des Terres des Ténèbres. Ils résistent à la chaleur, à la moisissure et à l'humidité et sont capables de stocker et de refroidir l'eau pour une utilisation à long terme. Des tamis consacrés filtrent l'eau pour la débarrasser de la saleté et des résidus arcaniques, tandis que des tours de capteurs de vent, façonnées à partir des contreforts brisés de bâtiments de surface abandonnés, détournent et emprisonnent l'air frais dans ces passages, assurant ainsi la ventilation, la climatisation et la réfrigération pour les nains.


Today, Penitent’s Reach also connects to Alkenstar’s mazy sewer systems. The border zone between Dongun Hold and Alkenstar City is a legal gray area policed and administered by both cities with minimal success. Dwarf squadrons watch the Reach for fugitives and intruders as well as monstrous entities rumored to lurk beneath Alkenstar’s Tinwound Hydroplant, while their shieldmarshal counterparts return the favor from the other side. Somewhere in this no-man’s-land, there’s a nomadic settlement of exiles known only as the Undercity, where the outcasts and mutants of both Donguni and Alkenstar provenance eke out a humble existence as best as they can.
Aujourd'hui, Penitent's Reach est également relié aux réseaux d'égouts labyrinthiques d'Alkenstar. La zone frontalière entre Dongun Hold et Alkenstar City est une zone grise légale, surveillée et administrée par les deux villes avec un succès minime. Les escadrons nains surveillent le Bief à la recherche de fugitifs et d'intrus, ainsi que d'entités monstrueuses dont la rumeur dit qu'elles se cachent sous l'usine hydroélectrique Tinwound d'Alkenstar, tandis que leurs homologues shérifs-boucliers leur rendent la pareille depuis l'autre côté de la frontière. Quelque part dans ce no man's land, il existe une colonie nomade d'exilés connue sous le nom d'Undercity, où les parias et les mutants de Donguni et d'Alkenstar mènent une existence modeste du mieux qu'ils peuvent.


===VERMARINE VAULTS===
=====LES VOÛTES VERMARINES===


The Vermarine Vaults are the site of the Donguni’s Darklands strongholds, where they retreated from the Geb-Nex wars’
Les Voûtes Vermarines sont le site des bastions des Donguni dans les Terres Obscures, où ils se sont retirés après les bouleversements des guerres de Geb-Nex. Lorsque les anciens Donguni invoquèrent les puissantes bénédictions des dieux nains pour assurer leur retraite dans les Terres des Ténèbres, la magie divine interagit avec le chaos arcanique déclenché par Geb et Nex de manière inattendue, mais non dénuée d'effets bénéfiques. Les prières des nains se mêlèrent aux tempêtes de sorts, se solidifiant ensemble en une vermine d'un vert fumeux. Les mots assassins et les rafales destructrices des mages se transformèrent de l'air en pierre, leur force mortelle se transformant en un quartz semblable à du jade. Cette vermarine recouvrit les Terres Obscures où Donguni s'était réfugié, inhibant apparemment les effets magiques dans un large rayon, depuis les voûtes et les tunnels souterrains jusqu'à Dongun Hold et Alkenstar's Smokeside à la surface. D'innombrables communautés et ressources ont été isolées derrière les couches de cette pierre émeraude. Aujourd'hui encore, les équipes d'excavation de Donguni continuent de mettre au jour de nouvelles découvertes d'établissements familiaux et de trésors perdus. Alors que les tensions entre Geb et Nex recommencent à croître, les chercheurs du collectif Sparkforge expérimentent les dépôts de vermarine, espérant découvrir des qualités inhabituelles qu'ils pourraient utiliser pour protéger la cale, tandis que les Donguni les plus inquiets et les plus âgés conseillent au Haut Roi d'ordonner une fois de plus une retraite dans les voûtes pour attendre les conflits à venir.
upheavals. When ancient Donguni invoked the dwarven gods’ powerful blessings to ward their withdrawal into the Darklands, the divine magic interacted with the arcane chaos unleashed by Geb and Nex in unexpected, but not unbeneficial, ways. Dwarf prayers mixed with the spell storms, solidifying together into smoky-green vermarine. The mages’ killing words and destructive bursts coalesced from air into stone, their deadly force boiling away into a jade-like quartz. This vermarine coated the Darklands where Donguni sought refuge, seemingly inhibiting magical effects within a wide radius, from the subterranean vaults and tunnels to Dongun Hold and Alkenstar’s Smokeside on the surface. Countless communities and resources were isolated behind the layers of this emerald stone; to this day, Donguni excavator teams continue to unearth new discoveries of kinfolk settlements and lost treasures. As Geb-Nex tensions begin to rise again, the Sparkforge Collective’s researchers experiment with the vermarine deposits, hoping to discover any unusual qualities they can use to protect the Hold, while the wariest, oldest Donguni counsel the High King to order a retreat once more into the Vaults to wait out any coming conflicts.


'''Succession Troubles'''
'''Problèmes de succession'''


Despite her many political issues and tensions, even the most quarrelsome of Anong Arunak’s subjects admits she’s an exceptionally skilled king. Navigating the return of Dongun Hold to the surface and the massive cultural shift that followed was a legendary feat on its own, and she has maintained order with the many squabbling factions of her Sky Citadel ever since. As a result, the High King’s age has become an increasing worry for many, who recognize a leader of Anong’s quality is rare, and that her death will likely cause a strain that risks cracking the foundations of current dwarven society. Small groups of dwarves can be found gathering from time to time to discuss solutions, ranging from somehow convincing the king to purchase Sun Orchid Elixir, to ensuring a specific candidate for the next king is appointed, to taking drastic measures against Dongun Hold’s most disruptive elements before the king passes on. <ref name="a" />
Malgré ses nombreux problèmes et tensions politiques, même les sujets les plus querelleurs d'Anong Arunak admettent qu'elle est un roi exceptionnellement compétent. La gestion du retour de Dongun Hold à la surface et de l'énorme changement culturel qui s'en est suivi a été un exploit légendaire en soi, et elle a maintenu l'ordre avec les nombreuses factions en conflit de sa Citadelle céleste depuis lors. En conséquence, l'âge du Haut Roi est devenu une source d'inquiétude croissante pour beaucoup, qui reconnaissent qu'un chef de la qualité d'Anong est rare, et que sa mort causera probablement une tension qui risque de fissurer les fondations de la société naine actuelle. De petits groupes de nains se réunissent de temps à autre pour discuter de solutions, allant de convaincre le roi d'acheter de l'élixir Sun Orchid, à s'assurer qu'un candidat spécifique pour le prochain roi soit nommé, en passant par la prise de mesures drastiques contre les éléments les plus perturbateurs de Dongun Hold avant que le roi ne passe l'arme à gauche. <ref name="a" />


==IMPORTANT FACES==
==VISAGES IMPORTANTS==


[[Fichier:GRAVGAIC QUARTZMANE.jpg|vignette|alt=GRAVGAIC QUARTZMANE|GRAVGAIC QUARTZMANE]]
[[Fichier:GRAVGAIC QUARTZMANE.jpg|vignette|alt=GRAVGAIC QUARTZMANE|GRAVGAIC QUARTZMANE]]


Quietly observant Gravgaic Quartzmane (LG male dwarf healer) is barely into his 40th year but has seen and experienced more than most Donguni. Gravgaic struggles to integrate his foreign knowledge of medical science with his traditional upbringing; he hails from the Quartzmanes, a clan of healer-priests famed during the Geb-Nex wars for their Torag-granted restorative skills. The Quartzmanes’ glory has faded today, as their healing prayers are stymied by the Sky Citadel’s magic-dead environs. Gravgaic, wishing to rehabilitate his clan’s honor, answered High King Arunak’s call for healers to study non-magical healing arts from Kassi Aziril (NG female human alchemist; Legends 70) in distant Rahadoum.
Gravgaic Quartzmane (guérisseur nain LG) est un observateur discret qui a à peine 40 ans, mais qui a vu et vécu plus de choses que la plupart des Donguni. Gravgaic s'efforce d'intégrer ses connaissances médicales étrangères à son éducation traditionnelle. Il est issu des Quartzmanes, un clan de prêtres-guérisseurs célèbre pendant les guerres de Geb-Nex pour ses talents de guérisseur conférés par le Torag. La gloire des Quartzmanes s'est aujourd'hui estompée, car leurs prières de guérison sont entravées par les environs de la Citadelle du Ciel, où la magie est morte. Gravgaic, désireux de réhabiliter l'honneur de son clan, a répondu à l'appel du Haut Roi Arunak qui demandait à des guérisseurs d'étudier les arts de guérison non magiques auprès de Kassi Aziril (alchimiste humaine NG ; Légendes 70) dans la lointaine Rahadoum.


Despite royal scholarships, few wished to visit atheist Rahadoum, notorious for its militant godlessness. Gravgaic is the only Donguni student thus far who accepted, persevered, and graduated from these studies. Taking his university fellows’ disdain of his religious background in stride, he learned what he could from the Mother of Medicine’s revolutionary methods of vaccine production, polytrauma mitigation, and medical research. The pious Gravgaic has recently returned to Dongun Hold, faith tempered from this pilgrimage, and seeks to teach what he knows. Aware of life’s cruel ironies, patient Gravgaic steels himself for his society’s accusations of heresy while he struggles to serve his nation with every ounce of his being.
Malgré les bourses royales, rares sont ceux qui souhaitent se rendre à Rahadoum, ville athée, réputée pour son impiété militante. Gravgaic est le seul étudiant de Donguni à avoir accepté, persévéré et obtenu son diplôme. Malgré le mépris de ses camarades d'université pour ses origines religieuses, il a appris ce qu'il pouvait des méthodes révolutionnaires de la Mère de la médecine en matière de production de vaccins, d'atténuation des polytraumatismes et de recherche médicale. Le pieux Gravgaic est récemment revenu à Dongun Hold, la foi tempérée par ce pèlerinage, et cherche à enseigner ce qu'il sait. Conscient des cruelles ironies de la vie, le patient Gravgaic se prépare à être accusé d'hérésie par sa société, tout en s'efforçant de servir sa nation avec chaque once de son être.


[[Fichier:CHANTHOU.jpg|vignette|alt=CHANTHOU|CHANTHOU]]
[[Fichier:CHANTHOU.jpg|vignette|alt=CHANTHOU|CHANTHOU]]


The piebald Chanthou (NG female silvanshee) makes her home in grand Ingot Square, trading hub of the Sky Citadel, though the black-silver cat agathion has also been seen napping on the roofs of Nakhon Arunak, mewing for travelers’ attention and food on the Bridge of the Gods, and staring inquisitively at work teams excavating paths to the collapsed Vermarine Vaults. Chanthou is adored by nearly everyone in Dongun Hold. Despite urban myths of her supposed longevity, nobody suspects the beloved feline as anything more than a pampered and well-groomed alley cat.
Chanthou (silvanshee femelle NG) a élu domicile sur la grande place du Lingot, centre commercial de la Citadelle céleste, bien que le chat agathion noir-argenté ait également été vu en train de faire la sieste sur les toits de Nakhon Arunak, de miauler pour attirer l'attention des voyageurs et obtenir de la nourriture sur le Pont des Dieux, et de regarder avec curiosité les équipes de travail qui creusent des chemins vers les voûtes de Vermarine qui se sont effondrées. Chanthou est adorée par presque tous les habitants de Dongun Hold. Malgré les mythes urbains sur sa prétendue longévité, personne ne soupçonne le félin bien-aimé d'être autre chose qu'un chat de gouttière choyé et bien soigné.


Chanthou settled in Dongun Hold before the dwarves’ retreat, serving as Nirvana’s watcher of the dwarves’ tribulations. Her heart was moved by the efforts of a nameless dwarf clan who spent their fortune doing all they could to shelter the city’s animals, even as the city descended into chaotic desolation. Chanthou swore their good work would neither go forgotten nor unrewarded. To this day, the inquisitive celestial protects the city’s animals from cruelty and abuse and brings warnings to the descendants of that kind-hearted clan—who have no idea of her true nature but consider her presence an unmistakable sign of good luck.
Chanthou s'est installée à Dongun Hold avant la retraite des nains, où elle a été la gardienne de Nirvana pendant les tribulations des nains. Son cœur fut touché par les efforts d'un clan de nains sans nom qui dépensa sa fortune à faire tout ce qu'il pouvait pour abriter les animaux de la ville, alors même que celle-ci sombrait dans une désolation chaotique. Chanthou jura que leur bon travail ne resterait ni oublié ni sans récompense. Aujourd'hui encore, la curieuse céleste protège les animaux de la ville contre la cruauté et les mauvais traitements et avertit les descendants de ce clan au grand cœur, qui n'ont aucune idée de sa véritable nature mais considèrent sa présence comme un signe indubitable de chance.


[[Fichier:SOVANNA LIGHTPATH.jpg|vignette|alt=SOVANNA LIGHTPATH|SOVANNA LIGHTPATH]]
[[Fichier:SOVANNA LIGHTPATH.jpg|vignette|alt=SOVANNA LIGHTPATH|SOVANNA LIGHTPATH]]


Firekeeper Sovanna Lightpath (LN female dwarf grandmaster) is one of the most respected Keepers of the Skyflame. Staunchly conservative in her adherence to dwarven traditions, Sovanna preserves ancient Donguni martial arts developed during the Geb-Nex wars through practicing and teaching them to fellow Keepers. A famous denouncer of firearms, Sovanna’s martial perfection allows her to pluck gunshots from the air, strike with explosive force that eclipses cannon fire, and carve tunnels in stone with her earth-shattering kicks. The Keepers praise Sovanna’s techniques as an example of how true dwarven power can emerge without the devilry and weakening influence of black powder.
La gardienne du feu Sovanna Lightpath (LN femme naine grand maître) est l'une des gardiennes les plus respectées de la Flamme céleste. Très attachée aux traditions naines, Sovanna préserve les anciens arts martiaux donguniens développés pendant les guerres de Geb-Nex en les pratiquant et en les enseignant à ses collègues gardiens. Célèbre dénonciatrice des armes à feu, la perfection martiale de Sovanna lui permet d'arracher des coups de feu, de frapper avec une force explosive qui éclipse les coups de canon et de creuser des tunnels dans la pierre grâce à ses coups de pied qui font trembler la terre. Les Gardiens font l'éloge des techniques de Sovanna, qu'ils considèrent comme un exemple de la façon dont la véritable puissance naine peut émerger sans la diablerie et l'influence affaiblissante de la poudre noire.


Sovanna’s other techniques, honed to fight the Geb-Nex wars’ eldritch horrors and undying corpses, are also valuable to contemporary Donguni as similar menaces in the Mana Wastes surface anew. Over the past generation, with tensions between Geb and Nex flaring and monstrous foes becoming more common, Sovanna faces aspirant after aspirant seeking training in her traditional arts. By all accounts, Sovanna should be pleased with this resurgence in popularity for her techniques, but the modest grandmaster is instead vexed by how the Keepers portray her as an invincible warrior-saint and her beloved arts as unbeatable techniques. A sense of self-doubt also gnaws at her, for despite her art’s resurging popularity, few of her new students last through the austerities of her training, and fewer still attain any meaningful progress to martial mastery. However, the old dwarf assiduously teaches on, for such is her craft and purpose.  
Les autres techniques de Sovanna, affinées pour lutter contre les horreurs et les cadavres impérissables des guerres de Geb-Nex, sont également précieuses pour le Donguni d'aujourd'hui, alors que des menaces similaires refont surface dans les Terres de Mana. Au cours de la dernière génération, alors que les tensions entre Geb et Nex s'exacerbent et que les ennemis monstrueux se font de plus en plus fréquents, Sovanna doit faire face à de nombreux aspirants cherchant à s'entraîner dans ses arts traditionnels. Sovanna devrait se réjouir de ce regain de popularité pour ses techniques, mais le modeste grand maître est plutôt contrarié par la façon dont les Gardiens la dépeignent comme une sainte guerrière invincible et ses arts bien-aimés comme des techniques imbattables. Elle doute également d'elle-même, car malgré la popularité grandissante de son art, peu de ses nouveaux élèves survivent aux austérités de son entraînement, et encore moins parviennent à progresser de manière significative vers la maîtrise martiale. Cependant, la vieille naine continue assidûment à enseigner, car tel est son métier et son but.


[[Fichier:BOREY IRONCHIME.jpg|vignette|alt=BOREY IRONCHIME|BOREY IRONCHIME]]
[[Fichier:BOREY IRONCHIME.jpg|vignette|alt=BOREY IRONCHIME|BOREY IRONCHIME]]


If Sovanna knew what her fellows planned for her students, it would surely break her graying heart. Her superior, Flamespeaker Borey Ironchime (NE male dwarf demagogue), is the city’s most influential Keeper, responsible for the recent promotion of Sovanna’s art. Borey tirelessly recruits new Keepers from the gangue population and accepts them into the junior ranks of the organization. With an easy smile that never quite reaches his eyes, charismatic Borey effortlessly sweeps his lowborn juniors into his confidence, claiming solidarity and sympathy with their hardships as well as esteem for their true value. Meanwhile, Borey poisons their minds to resent those he depicts as their oppressors, which invariably includes the bloodline of the modernizer-king Anong Arunak. Such performative transgressions confer upon Borey the appearance of a daring, ultra-reactionary truth speaker and strengthen the facade of enlightened inclusivity he portrays upon his gangue followers.
Si Sovanna savait ce que ses camarades prévoient pour ses élèves, cela briserait sûrement son cœur grisonnant. Son supérieur, le lanceur de flammes Borey Ironchime (nain NE démagogue), est le Gardien le plus influent de la ville, responsable de la récente promotion de l'art de Sovanna. Borey recrute inlassablement de nouveaux Gardiens parmi la population de la gangue et les accepte dans les rangs subalternes de l'organisation. Avec un sourire facile qui n'atteint jamais tout à fait ses yeux, le charismatique Borey prend sans effort ses juniors de basse naissance dans sa confiance, revendiquant la solidarité et la sympathie avec leurs difficultés ainsi que l'estime pour leur vraie valeur. Pendant ce temps, Borey empoisonne leur esprit pour qu'ils en veuillent à ceux qu'il dépeint comme leurs oppresseurs, ce qui inclut invariablement la lignée du roi modernisateur Anong Arunak. Ces transgressions performatives confèrent à Borey l'apparence d'un orateur de vérité audacieux et ultra-réactionnaire et renforcent la façade d'inclusivité éclairée qu'il présente à ses adeptes.


The duplicitous Borey has been carefully indoctrinating gangue to become his disposable weapons against the High King and her supporters in the Sparkforge Collective and Alkenstar. In 4690 AR, Borey’s proudest achievement yet was the clandestine sabotage of Alkenstar’s Gunworks, whereby his saboteurs facilitated the successful theft of Alkenstar’s large-bore bombards by the forces of Ruthazek the Gorilla King. Now Borey frequently sends Sovanna-trained gangue Keepers to raid Alkenstar facilities and assassinate dwarf patrols on assignment in Alkenstar. Their anti-firearm techniques prove invaluable for fighting these personnel and capturing their weapons that Borey then releases to the Mana Wastes’ mutant giants. When these mutant giants attack, more dwarven lives are taken by firearms, which Borey hopes will discredit both these weapons and the Donguni-Alkenstar alliance. Despite the Keepers’ historical contribution in oppressing the gangue, Borey’s patsies, denied status and affection, are tragically loyal to the Flamespeaker who lavishes gifts and praise upon them; rather than risk capture, many zealots would rather carry their secrets to their deaths. If Sovanna knew her students were using traditional Donguni techniques to take Donguni lives, the resultant anguish might drive the old master to follow them into the grave.
Le fourbe Borey a soigneusement endoctriné les gangues pour en faire ses armes jetables contre le Haut Roi et ses partisans au sein du Collectif de Sparkforge et d'Alkenstar. En 4690 AR, la plus grande fierté de Borey a été le sabotage clandestin de l'usine d'armes d'Alkenstar. Ses saboteurs ont ainsi facilité le vol des bombardiers à gros calibre d'Alkenstar par les forces de Ruthazek, le roi des gorilles. Aujourd'hui, Borey envoie fréquemment des gardiens de gangue formés par Sovanna pour attaquer les installations d'Alkenstar et assassiner les patrouilles de nains en mission à Alkenstar. Leurs techniques anti-armes à feu s'avèrent inestimables pour combattre ce personnel et capturer leurs armes que Borey remet ensuite aux géants mutants des Terres de Mana. Lorsque ces géants mutants attaquent, d'autres nains sont tués par des armes à feu, ce qui, espère Borey, discréditera à la fois ces armes et l'alliance Donguni-Alkenstar. Malgré la contribution historique des Gardiens à l'oppression de la gangue, les protégés de Borey, privés de statut et d'affection, sont tragiquement loyaux envers le Prêcheur de flammes qui leur prodigue cadeaux et louanges ; plutôt que de risquer d'être capturés, de nombreux zélotes préfèrent porter leurs secrets jusqu'à la mort. Si Sovanna savait que ses élèves utilisent des techniques traditionnelles donguniennes pour tuer des Donguniens, l'angoisse qui en résulterait pourrait pousser le vieux maître à les suivre dans la tombe.


[[Fichier:PAVIS.jpg|vignette|alt=PAVIS|PAVIS]]
[[Fichier:PAVIS.jpg|vignette|alt=PAVIS|PAVIS]]


The grizzled Pavis (CG male human renegade) serves as High King Arunak’s special attache in matters too sensitive to entrust to dwarven agents. Some time back, patrols found Pavis in tunnels outside Dongun Hold, half-dead from blood loss; apparently, the luckless (or lucky) human had survived being gunned down and thrown off Alkenstar’s towers and crawled into the city’s sewers to evade his assailants. Stabilized and brought before High King Arunak, he was offered sanctuary in Dongun Hold in return for serving as her special investigator. To sweeten the deal, Arunak also promised to assist Pavis in exacting vengeance upon his would-be murderers.
Pavis (renégat humain CG) est l'attaché spécial du Haut Roi Arunak pour les affaires trop sensibles pour être confiées à des agents nains. Il y a quelque temps, des patrouilles ont trouvé Pavis dans des tunnels à l'extérieur de Dongun Hold, à moitié mort à cause d'une perte de sang ; apparemment, l'humain malchanceux (ou chanceux) avait survécu à une fusillade et avait été jeté des tours d'Alkenstar et avait rampé dans les égouts de la ville pour échapper à ses assaillants. Stabilisé et amené devant le Haut Roi Arunak, il s'est vu offrir l'asile à Dongun Hold en échange de son rôle d'enquêteur spécial. Pour adoucir le marché, Arunak a également promis d'aider Pavis à se venger de ses meurtriers potentiels.


Pavis is the alias of Armand Meneley, former High Shieldmarshal of Alkenstar, victim of treachery from his former friend, Aredil Sultur. Sultur’s illicit influence on the shieldmarshals had been overlooked by Meneley, whose sentimentality blinded him to the roots of both his associates’ and organization’s misfeasance. When Sultur’s most transgressive schemes were exposed, Sultur slickly shifted blame onto Meneley, scapegoating and then assassinating him and his family through the aid of corrupt shieldmarshals. While Meneley survived, his name and spirit haven’t. Alkenstar remembers him as the shieldmarshals’ greatest shame, and impatience-tinged fury clouds Meneley’s heart. Arunak has reluctantly promised to consider his accounts settled when he completes his latest mission—the covert delivery of a coded missive to Overlord Ardax the White-Hair of Urgir. After this one last job, the betrayed lawman hopes to return to the Clockwork City and set things right in a blaze of glory.<ref name="a" />
Pavis est le pseudonyme d'Armand Meneley, ancien Grand Shieldmarshal d'Alkenstar, victime de la trahison de son ancien ami, Aredil Sultur. L'influence illicite de Sultur sur les Shieldmarshals a été négligée par Meneley, dont le sentimentalisme l'a rendu aveugle aux racines des méfaits de ses associés et de son organisation. Lorsque les projets les plus transgressifs de Sultur ont été dévoilés, Sultur a habilement rejeté la responsabilité sur Meneley, le désignant comme bouc émissaire, puis l'assassinant, lui et sa famille, grâce à l'aide de maréchaux de boucliers corrompus. Si Meneley a survécu, son nom et son esprit n'ont pas été épargnés. Alkenstar se souvient de lui comme de la plus grande honte des maréchaux, et la fureur teintée d'impatience obscurcit le cœur de Meneley. Arunak a promis à contrecœur de considérer ses comptes comme réglés lorsqu'il aura terminé sa dernière mission - la livraison secrète d'une missive codée au seigneur Ardax aux cheveux blancs d'Urgir. Après ce dernier travail, l'homme de loi trahi espère retourner à la Cité de l'Horloge et remettre les choses en ordre dans un flamboiement de gloire.<ref name="a" />


=ADVENTURING IN ALKENSTAR=
==AVENTURES À ALKENSTAR==


:''La technologie rare et innovante d'Alkenstar est, de loin, l'élément qui a le plus d'impact sur la psyché des étrangers. La simple mention de la nation évoque des images de mystérieux vagabonds armés de pistolets explosifs, d'armures incroyablement fines et d'inventions d'horlogerie qui semblent presque magiques. Les personnages d'Alkenstar ont accès aux options peu communes de cette section.''
:''La technologie rare et innovante d'Alkenstar est, de loin, l'élément qui a le plus d'impact sur la psyché des étrangers. La simple mention de la nation évoque des images de mystérieux vagabonds armés de pistolets explosifs, d'armures incroyablement fines et d'inventions d'horlogerie qui semblent presque magiques. Les personnages d'Alkenstar ont accès aux options peu communes de cette section.''


L'ÉQUIPEMENT D'ALKENSTAR
===L'ÉQUIPEMENT D'ALKENSTAR===


Bien que les armes d'Alkenstar parviennent à capter l'imagination des habitants et des visiteurs, elles sont plus difficiles à obtenir que les romans ne le laissent croire. Les voyageurs et les touristes se rendent souvent sur les marchés pour acheter des souvenirs moins dangereux de leur séjour.
Bien que les armes d'Alkenstar parviennent à capter l'imagination des habitants et des visiteurs, elles sont plus difficiles à obtenir que les romans ne le laissent croire. Les voyageurs et les touristes se rendent souvent sur les marchés pour acheter des souvenirs moins dangereux de leur séjour.
Ligne 381 : Ligne 379 :
Vous dansez à travers vos ennemis, poignardant et tirant. Vous marchez, effectuant jusqu'à trois frappes avec votre arme combinée à n'importe quel moment de votre mouvement, chacune contre une cible différente. Vous pouvez effectuer n'importe quelle combinaison d'attaques en mêlée et à distance sans avoir à changer de mode pour le faire, bien que vous ne puissiez généralement pas effectuer plus d'une attaque à distance en raison de la nécessité de recharger. Cela compte comme trois attaques pour votre pénalité d'attaque multiple, mais vous n'appliquez la pénalité d'attaque multiple qu'après avoir effectué les trois attaques. Après avoir utilisé Triggerbrand Blitz, vous êtes fatigué pendant 1 minute.
Vous dansez à travers vos ennemis, poignardant et tirant. Vous marchez, effectuant jusqu'à trois frappes avec votre arme combinée à n'importe quel moment de votre mouvement, chacune contre une cible différente. Vous pouvez effectuer n'importe quelle combinaison d'attaques en mêlée et à distance sans avoir à changer de mode pour le faire, bien que vous ne puissiez généralement pas effectuer plus d'une attaque à distance en raison de la nécessité de recharger. Cela compte comme trois attaques pour votre pénalité d'attaque multiple, mais vous n'appliquez la pénalité d'attaque multiple qu'après avoir effectué les trois attaques. Après avoir utilisé Triggerbrand Blitz, vous êtes fatigué pendant 1 minute.


=====MARSHAL DE BOUCLIER===
===MARSHAL DE BOUCLIER===


(ARCHETYPE)
(ARCHETYPE)

Version du 23 juin 2024 à 21:59

Dongun 00
La deuxième des grandes citadelles du ciel nain, Dongun Hold, est restée vide pendant des milliers d'années, son peuple ayant été poussé sous terre par le barrage constant de dévastation des archimages lointains. Aujourd'hui revenue à la surface, elle est confrontée à une ère de prospérité incertaine.

Contrairement à leurs alliés d'Alkenstar en quête d'avenir, les nains Grondaksen et Holtaksen de Dongun Hold se débattent constamment entre leur passé précieux et chargé d'histoire et les réalités tendues et sobres du présent. Deuxième citadelle du ciel jamais créée, Dongun Hold est un monument obstiné d'ingénierie défensive, de planification civique et d'importance historique ; ses habitants sont les héritiers de l'héritage de la Quête du ciel et les survivants des conflits désastreux séculaires des Terres impossibles. Les premiers colons ont construit la cale lorsqu'ils ont atteint la surface, symbole de leur voyage victorieux, et ont été accueillis comme des alliés respectés de l'ancien Osirion. Les guerres ultérieures de Geb et de Nex ont dévasté et érodé les domaines de Donguni, les poussant à abandonner la Citadelle céleste pour la sécurité relative des voûtes de Vermarine dans les Terres obscures. Cette marque de honte n'a été effacée qu'au cours de la vie actuelle, lorsque Donguni a fait appel à de nouveaux alliés Alkenstar pour reprendre et restaurer la cale.

Au milieu de tout ce tumulte, Donguni a enduré des privations incessantes dues à la famine et à la peste, et s'est accroché à son identité d'artisan martial par excellence. Ils sont extrêmement fiers de leur détermination inébranlable et de leur dévouement à la tradition naine. Cette estime de soi est sans aucun doute importante pour la cité, qui doit faire face à des ennemis pires que les morts-vivants et les mutants qui rôdent le long de ses frontières et ravagent ses maisons ; beaucoup craignent moins les monstres envahisseurs des Terres désolées que les malaises de la morosité rampante et les querelles qui couvent dans leurs cœurs. Alors que le Hold reste uni derrière son Haut Roi face aux étrangers, les intrigues de trois puissantes factions - les radicalement conservateurs Gardiens de la flamme céleste, l'agressivement ambitieuse Loge de Goldhand et le collectif Sparkforge, obsédé par les munitions - menacent constamment de déchirer la ville de l'intérieur.

Dongun
Dongun

Depuis leur puissante Citadelle du ciel, les Donguni montent à nouveau la garde sur les Terres de Mana, confrontés chaque jour aux ruines hurlantes et dévastées par les sorts d'une terre qu'ils ont autrefois chérie et juré de protéger, mais qu'ils se sont finalement révélés incapables de défendre contre les machinations des mages mortels. Même au sein de l'Emprise, le triomphalisme de l'architecture et de la culture matérielle créées lors de la fondation de la Citadelle du Ciel, dans le sillage de la Quête du Ciel, se heurte aux expériences et aux souvenirs d'inertie et d'anxiété du présent. Ces circonstances et ces incohérences engendrent la honte, le désespoir, le dégoût de soi, le désir de rajeunissement et la soif de vengeance. Des passions violentes se déchaînent dans les cœurs de Donguni, dont la rectitude stoïque dément la tempête qui s'abat sur leur psyché collective.

Ainsi, enfermés dans la pierre et l'acier, portant la poudre noire et la hache de guerre, les guerriers de Dongun Hold jurent de ne plus jamais permettre le retour d'une telle humiliation et d'une telle impuissance. Les avant-gardes patrouillent dans les Terres de Mana, tuant les monstres au canon et à l'incendiaire. Les essayistes et les moralistes encouragent les retours stricts à des passés imaginaires, proclamant la sagesse des anciennes méthodes à qui veut bien l'entendre et imputant les problèmes actuels à d'anciens méfaits, comme si le fait de répéter des affirmations de grandeur et de péchés révolus pouvait effacer et expliquer le chagrin de la désertion et de la défaite.

Malgré tant de sang et d'encre versés, les traumatismes du passé demeurent. Alors que les braises de l'ancienne guerre Nex-Geb commencent à vaciller à nouveau, de vieilles cicatrices se rouvrent. De nombreux Donguni plus âgés ont commencé à débattre des mérites de l'abandon de la Citadelle du Ciel pour l'étreinte des Terres des Ténèbres. Les jeunes nains, nés à l'époque de l'alliance avec Alkenstar, rejettent catégoriquement ces sentiments, prônant la vertu du travail en commun avec leurs concitoyens, ce qui ne fait qu'aliéner davantage les anciens Donguni, prudents et insulaires. Les disputes résonnent dans les couloirs : les mercantilistes prêchent les possibilités de profit en temps de guerre, les traditionalistes réclament la vengeance des querelles de sang, les réformistes appellent à une collaboration régionale accrue et les parias regrettent amèrement leur statut de laissés-pour-compte. Ces tensions forceront peut-être l'évolution et l'élévation de la Citadelle du Ciel vers de nouveaux sommets, ou la feront s'écrouler dans une nouvelle danse de ruines.

DONGUN HOLD SETTLEMENT 14'

LN;TOWN

Gouvernement monarchique

Population 4 164 habitants (95 % de nains, 3 % d'humains, 2 % d'autres)

Langues Nain, Kelish, Osiriani

Religions Abadar, Angradd, Brigh, Torag

Menaces Monstres des Ténèbres, politique naine, effondrements de mines, saboteurs, pilleurs de terres désolées

Assiégés par la guerre des mages Pris entre Geb et Nex, les nains de Dongun Hold se méfient particulièrement des morts-vivants, des nains de chair et des autres créatures souvent employées dans la guerre qui a ravagé leur pays dans les temps anciens. Les PNJ commencent par adopter une attitude un peu plus négative que d'habitude à l'égard de ces personnages et des personnages ouvertement affiliés à Geb ou à Nex.

Source d'armes à feu Les armes à feu et les canons, bien que peu répandus dans la plupart des régions du monde, sont disponibles à Dongun Hold. De tels objets, jusqu'au niveau 18, peuvent être achetés ou commandés auprès des nombreux artisans nains.

Anong Arunak (LG femme naine aristocrate 16) haut roi de Dongun Hold[1]

UNE JOURNÉE À DONGUN HOLD

Dongun

Dans un curieux parallèle avec leurs voisins d'Alkenstar, les communautés de Dongun Hold adoptent l'utilisation de différents standards de temps : Les jours de forge et les jours de monnaie. D'une durée de 32 heures, les jours de forge sont nommés et optimisés pour les cycles de réchauffement et de refroidissement des nombreux feux de travail du Hold, de ses forges et fours industriels à ses marmites communes. L'utilisation des jours de forge dans l'emprise de Dongun n'est pas limitée aux artisans ; en signe de foi et d'affinité avec leurs parents éloignés et leurs traditions chères, les jours de forge sont les jours normaux pour la plupart des Donguni. Les jours-pièces sont plus récents et mesurent la durée de 24 heures familière aux habitants de la surface. Ils sont principalement utilisés pour les affaires et les négociations avec les envoyés d'Alkenstar et d'autres nations. L'utilisation des jours-pièces est également en plein essor parmi les jeunes Donguni, qui considèrent que les jours-pièces sont plus pratiques pour la vie à la surface, plutôt que d'adhérer à l'utilisation traditionnelle des jours-forges. Pour la plupart des habitants de la ville, les journées commencent par l'ouverture du jour-forge, où tout le monde mesure et prépare le combustible à utiliser pour la journée. Le processus de construction et d'entretien des feux de travail exige une attention particulière et une communication précise. Si l'on néglige d'alimenter les flammes, certains projets risquent d'être ruinés ou retardés à cause de la chaleur réduite de la forge. L'ajout d'une trop grande quantité de combustible peut fragiliser les armes et les armures et en compromettre la trempe exacte. De nombreux maîtres de forge chargent leurs jeunes artisans et apprentis de s'occuper de ces questions ; la conscience professionnelle et l'attention aux détails qu'elles requièrent constituent des bases appropriées pour le développement d'une plus grande expertise technique.

Au cours de chaque journée de forge, un rythme confortable émerge et s'intensifie, un cycle de fabrication et de nettoyage ainsi que de réparation et de mise au rebut. Des heures s'écoulent en sueur et en concentration pour affiner et achever les projets. Pour remercier les artisans de leur concentration ininterrompue et de leur inspiration artistique, les maîtres de forge organisent des réunions de travail à la fin de la journée de forge, au cours desquelles les travailleurs se réunissent pour discuter de ce qu'ils ont appris et fabriqué au cours de la journée et pour partager leurs idées et leurs observations afin d'améliorer le travail de chacun. Ensuite, les travailleurs rentrent chez eux pour se reposer et passer du temps avec leurs proches.

Ce processus se retrouve dans les mines et les excavations des Darklands et des Shattered Range ; dans toutes les industries lourdes de Donguni, le temps tourne autour des perspectives et des préoccupations des travailleurs. La politique de ces industries est donc définie autant par chaque travailleur que par les dictats des superviseurs ou les exigences du marché, grâce à une rare concordance entre les rivaux du collectif de Sparkforge et les gardiens de Skyflame. Mécontents de ce qu'ils perçoivent comme un manque d'efficacité de cette approche traditionnelle, les mercantilistes et les dirigeants de la puissante Goldhand Lodge tentent de changer de politique en imposant des réunions plus tôt dans la journée de forge, où ils peuvent donner plus de directives et obtenir plus de mises à jour de la part des ouvriers, tout en contrôlant davantage leur travail et leurs procédés. Leurs tentatives n'ont eu qu'un succès limité, car le Haut Roi Arunak, dans le respect des traditions artisanales, continue de promulguer ses décrets à la fin de la journée de forge.

Afin d'aider les travailleurs à économiser du temps et des ressources, de nombreux chefs de cuisine de Donguni rassemblent et nettoient les restes des repas précédents, puis les font bouillir dans d'énormes chaudrons de ragoût de forge, recyclant ainsi les restes des dîners en petits déjeuners copieux. Lorsque les travailleurs souhaitent prendre leur repas, ils peuvent se servir de bols de ragoût à la cuillère et ajouter leurs propres condiments pour manger à leur convenance. Les plus grandes cuisines gardent ces chaudrons chauffés pendant des siècles ; certaines des plus célèbres cuisines de petit-déjeuner de la ville se vanteraient de préparer des ragoûts datant d'avant les guerres Nex-Geb. Les cris de guerre de Donguni font souvent référence à cette lignée, rejetant les archimages Nex et Geb comme étant moins historiques et substantiels que les ragoûts vintage bien-aimés de la ville. Certains apprécient même tellement les ragoûts de forge qu'ils les mangent par préférence, plutôt que par nécessité. Les connaisseurs affirment que le bouillon de ragoût devient de plus en plus délicieux au fur et à mesure que l'on y ajoute des ingrédients, transformant de simples tubercules, des chutes de viande et des viandes conservées en de merveilleux bouillons au corps satisfaisant et aux saveurs inégalées.

Pour les Donguni qui traitent régulièrement avec des envoyés d'autres nations, tels que les négociants en matières premières, les marchands d'armes et les sociétés de courtage en minerais, les journées de la monnaie commencent par la préparation de l'accueil de ces visiteurs et négociants. En raison des heures de chevauchement entre les jours de forge et les jours de monnaie, les nains terminent la plupart de leurs préparatifs avant le lever du soleil, ce qui donne l'impression d'une ville toujours prête à faire des affaires. Pour accentuer cette image, les hommes d'affaires, diplomates, soldats et mercenaires donguniens veillent à ce que les visiteurs se sentent en sécurité et bienvenus dans la Citadelle céleste en présentant une image amicale et professionnelle, en particulier à l'égard de leurs camarades d'Alkenstar.

Cette amabilité pratique s'estompe un peu lorsqu'il s'agit des émissaires de Geb et de Nex, qui sont parfois soumis à des contrôles plus poussés, à des couvre-feux et à des escortes de sécurité plus importantes que les visiteurs d'autres nations, tout cela pour leur propre sécurité, bien sûr. Quoi qu'il en soit, malgré les efforts de la ville pour accueillir les visiteurs, les Gebites et les Nexiens restent rarement longtemps. La zone de mort magique de Dongun Hold est déconcertante pour ces visiteurs lanceurs de sorts, et peu d'entre eux souhaitent s'attarder plus longtemps que nécessaire dans ce lieu qui rappelle les crimes de guerre de leurs nations.

En raison des différences entre le jour de la forge et le jour de la monnaie, peu de visiteurs de Dongun Hold voient les édits ou la présence du Haut Roi Anong Arunak, ce qui lui confère un caractère encore plus mystique. Le Haut Roi tient sa cour et émet des proclamations lorsque le travail du jour de la forge se termine ; en termes de jour de la monnaie, il s'agit souvent des premières heures du matin, lorsque peu de visiteurs sont éveillés ou en déplacement. Cela plaît aux Donguni vigilants qui se souviennent des terribles guerres du passé et restent méfiants à l'égard des étrangers, car ce voile de secret supplémentaire leur donne l'impression d'être un peu plus protégés et isolés des intrusions du monde extérieur.

Pistolets de clan'

La plupart des clans nains offrent à leurs membres des poignards de clan, une lame spécialement fabriquée pour un enfant nain avant sa naissance et traditionnellement utilisée pour couper le cordon ombilical du nourrisson. Certains nains de Dongun Hold se sont mis à forger un "pistolet de clan" spécial, en commandant ou en fabriquant une arme à feu pour leurs enfants. Malgré quelques plaisanteries de nains plus traditionnels, ce pistolet n'est en aucun cas utilisé lors de la naissance de l'enfant prévu ; à la place, une ébauche de poudre à canon spécialement préparée est tirée du pistolet pour annoncer la naissance de l'enfant au clan.[1]

UNE ANNÉE À DONGUN HOLD

Les Donguni annoncent chaque nouvelle année par une saison froide et sombre de réflexion. Alors que l'hiver se transforme en printemps, la tradition veut qu'aucun feu ne soit allumé à Dongun Hold. Les repas sont préparés et consommés sans chaleur, et la production s'arrête lorsque les forgerons et les forges de la ville deviennent sombres et silencieux. Cette période met à l'épreuve les préparations et les contingences de chacun, les nains se contentant des ressources qu'ils ont mises de côté. Les clans et les guildes cessent la plupart de leurs activités et les relations sociales se limitent à la famille la plus proche et aux voisins. Dans chaque maison de Donguni, les jeunes membres de la famille travaillent ensemble pour aiguiser les armes et polir les plaques d'armure avec l'aide et les encouragements de leurs aînés. Chaque soir, alors que toute la ville dîne simplement de riz gluant collant ou de pain de manioc dur, accompagnés de viande fumée et de légumes salés, les Donguni les plus âgés récitent et chantent des histoires relatant les expériences douloureuses de leurs ancêtres en temps de guerre, qui rappellent à la communauté ce que la guerre de Geb-Nex a pris à leur peuple. Alors que les voix de ces poils gris se fondent dans une mélodie de perte et de douleur qui enveloppe la ville, le Haut Roi se joint à leurs chants depuis le balcon d'un palais, les célèbres et riches barytons de la dynastie Arunak flottant sur le Hold et conférant une dignité éphémère aux lamentations des aînés Donguni.

Avec l'éclosion du printemps, les mois mélancoliques font place à une explosion de couleurs et de sons lorsque les escadrons du Haut Roi tirent cérémonieusement les mousquets et les canons royaux dans un salut cacophonique aux nouveaux départs. Les lances à feu et les fusées lancent des feux d'artifice, et aucun endroit de la ville n'est épargné par les résidus de poudre noire. Les feux de cuisson reprennent joyeusement vie pour préparer les festins du clan et de la guilde ; les familles et les amis rencontrent enfin les personnes qui leur ont manqué au cours de la dernière saison. Les fonderies et les fours mugissent et sifflent avec la reprise de la production. Chaque année, les premiers objets créés sont les pistolets et les dagues de clan destinés aux nouveaux-nés de l'année. Chaque atelier est rempli des visages souriants des parents de Donguni et de leurs proches qui s'apprêtent à couler et à forger les armes dont héritera la nouvelle génération. Les principales factions de la ville rivalisent pour créer des chars d'horlogerie et de bois toujours plus élaborés et impressionnants, qui représentent les nombreux monstres des Terres de Mana, de Nex et de Geb. Ces sculptures mobiles et difformes sillonnent les rues de la ville, suscitant les cris de peur et d'émerveillement des enfants nains, et attendent les simulacres de combat des adolescents nains, qui se précipitent avec enthousiasme pour affronter ces monstres avec les armes et les armures qu'ils ont mises au point. Cette période est remplie d'énergie et d'espoir, une contrepartie exubérante de la dernière saison et un moment qui exprime la validation par Donguni de leurs préparatifs et de leur vigilance qui leur permettent de célébrer l'avenir en toute sécurité. À la fin de ces jubilations, tous les Donguni travaillent ensemble pour nettoyer les débris et les déchets dans toute la ville.

Le reste de l'année, de nombreux marchands, mercenaires et miliciens donguniens font leurs adieux à leurs clans et guildes et entreprennent des excursions, des missions et des patrouilles afin d'assurer la richesse, la sécurité et la réputation de la ville. Si les circonstances le permettent, les amoureux s'échangent généralement de petits chats de chasse en guise de cadeau d'adieu. Ces félins sont des tueurs de nuisibles robustes et autonomes, ce qui en fait des compagnons de route idéaux. Le véritable sentiment qui sous-tend un tel cadeau est cependant lié à l'indépendance notoire de ces chats, dont l'orgueil peut rendre difficile toute marque d'affection. En ce sens, les chats sont des substituts émotionnels d'amants éloignés - aussi éloignés et onéreux qu'il puisse être d'aimer et de s'occuper de ces chats distants, il est encore plus difficile de garder sa passion pour un amant éloigné. Lorsque les amoureux se retrouvent après leur voyage, ils s'occupent ensemble de leurs chats s'ils souhaitent poursuivre leur relation. Si leur romance et leur engagement s'estompent, ils se rendent mutuellement les chats doués.

Dongun

Pendant cette période d'ouverture, la plupart des visiteurs viennent à Dongun Hold dans l'espoir d'acheter des armes à poudre noire innovantes, introuvables ailleurs dans le monde, mais beaucoup repartent les mains vides et déçus. Malgré le travail inlassable du Sparkforge Collective pour inventer et produire des armes à feu toujours plus performantes et l'irrépressible marketing de la Goldhand Lodge, le Haut Roi a imposé un quota strict sur les ventes de ces armes pour tenter d'imposer un contrôle protectionniste des prix et de maintenir la supériorité technologique de la ville. Les Gardiens de la Flamme Céleste préféreraient renoncer totalement à l'usage des armes à feu, mais ils trouvent ce quota à peine tolérable. Pendant ce temps, la Goldhand Lodge et le Sparkforge Collective prêchent pour la libéralisation économique et l'ouverture technologique, arguant que le monde en dehors de Dongun Hold peut bientôt créer des armes similaires ou meilleures, et que si la Citadelle du Ciel ne prépare pas ses marchés et ses ateliers à ces changements, elle risque de perdre ce créneau. Le Haut Roi Anong Arunak a trouvé un compromis en assouplissant (mais en conservant) les quotas d'exportation, une décision qui réjouit et mécontente à la fois toutes les factions de sa cour.

D'autres marchands rencontrent plus de succès, en particulier ceux qui cherchent à acheter de la magnétite, du quartz et de l'or dans les filons abondants de la chaîne déchiquetée. Les matières premières constituent l'essentiel du commerce de la Citadelle céleste et apportent une richesse substantielle aux coffres de Donguni. Le Haut Roi Anong Arunak utilise ces fonds pour fortifier et réparer les ouvrages publics, tout en offrant des opportunités d'emploi à ses courtisans et à leurs cohortes. Grâce à ces revenus étrangers, les armes et les défenses de Donguni sont maintenues en excellent état tout au long de l'année. Lorsque l'année s'achève et que les visiteurs et les envoyés repartent chez eux, la ville redevient silencieuse et sombre, et le cycle régulier des rituels et de l'industrie de Donguni recommence. [1]

La Population de Dongun

IL N'Y A PAS D'AUTRE SOLUTION QUE D'ALLER À DONGUN.

Dongun

En dehors de Dongun Hold, la plupart des gens associent ses habitants à la même détermination redoutable, au professionnalisme poli et à l'attitude insouciante qu'affichent les mercenaires et les avant-gardes de Donguni à la surface. Bien que ces associations reflètent la façon dont les Donguni s'idéalisent et veulent que les autres les voient, la société dongunienne est bien plus diversifiée dans ses perspectives et ses pratiques que beaucoup ne le pensent. Si le sang-froid et le stoïcisme restent très répandus chez de nombreux Donguni - des traits développés pour faire face aux défis de leur long exil, de leur isolement et des pertes subies en temps de guerre - ces caractéristiques ne constituent pas l'alpha et l'oméga des Donguni préparés à la guerre et vigilants. Les Donguni actuels privilégient un mode de vie rude qui mêle les traditions naines antérieures à l'effondrement de la Terre et les influences d'autres sociétés qui ont marqué leurs explorations du monde de la surface. La calligraphie runique naine datant d'avant la Quête du Ciel côtoie les métaphores hiéroglyphiques issues des interactions pacifiques entre les Donguniens et les Anciens Osiriens. Ces symboles sont martelés ensemble en un bricolage robuste et quelque peu martial qui a résisté aux nombreux siècles de survie des Donguni dans les Terres Obscures, à l'écart des autres communautés et même de leurs dieux (en raison des qualités d'annulation de la magie de leur environnement).

Presque tout dans la société dongunienne est à la fois éminemment pratique et esthétiquement significatif, avec des applications pour la guerre et la paix allant de l'armure à blason héraldique détaillant la gloire des ancêtres à la crème ignifuge protégeant les cheveux, la barbe et la peau pendant les longues heures de travail à la forge.


En s'appuyant sur des enquêtes savantes pour reconstituer minutieusement les théories archéologiques et les archives historiques de la vie de leurs ancêtres, Dongun Hold préserve et réimagine fidèlement les traditions de la société naine d'avant et de pendant la Quête du ciel. Les conservateurs des Gardiens de la flamme céleste dirigent les recherches des Dongunis sur le passé et encouragent l'émulation et l'adaptation de ces traditions pour le grand public. Certaines traditions encore pratiquées par les Donguni surprennent souvent les visiteurs nains des autres Citadelles du Ciel, dont les terres d'origine ont pu connaître des évolutions culturelles plus importantes en même temps que leur connaissance et leur contact avec le monde extérieur. Pour les Donguni, les derniers milliers d'années d'isolement les ont poussés à s'accrocher aux signes d'identité culturelle et de continuité historique. Cet attachement farouche aux coutumes naines a attiré l'attention de l'ensemble de la communauté des érudits nains, qui considèrent la cale de Dongun comme un trésor de connaissances, de coutumes et de rituels traditionnels qui auraient pu être perdus après la Quête du Ciel.

L'architecture et les coutumes donguniennes sont imprégnées d'influences osiriennes et kulenett ; certains étrangers pourraient les trouver incongrues, compte tenu de la révérence des Donguniens pour le passé. Lorsqu'on les interroge sur ces différences, la plupart des Donguniens se contentent de hausser les épaules, ne semblant pas considérer ces éléments culturels comme étrangers. En raison de la durée historique de la fraternisation et de l'amitié honorée de leurs ancêtres avec les pharaons osiriens, ainsi que des liens étroits qu'ils partageaient avec les nains de Kulenett, les Donguni ont parfaitement intériorisé certains éléments culturels de ces peuples, ce qui laisse présager une époque révolue d'ouverture cosmopolite et d'expérimentation artistique chez les Donguni.

L'un des signes les plus évidents de l'influence osirienne est la prévalence des chats dans l'emprise dongun. Après une série de visites réussies du diplomate osirien et amateur de chats, Sa-Aber, la ville naine est tombée amoureuse des chats, un amour qui a persisté même après la retraite des Donguniens dans les Terres Obscures. Aujourd'hui, la Hold compte de nombreux chats domestiques et errants de différentes races et tailles, qui se prélassent près des forges et des ateliers pour profiter de la chaleur et de la compagnie, ou qui chassent les serpents venimeux et les rats pestilentiels dans les allées et les greniers. Si les donguniens les plus durs revendiquent la fonction pratique des chats dans la lutte contre les nuisibles, il semble que même les nains les plus sévères éprouvent de la joie à concevoir et à construire des plates-formes de repos et des aires de jeu adaptées aux chats. Les Donguni les plus âgés se rassemblent autour de ces installations et se lient les uns aux autres en s'extasiant devant les félins. Ces petits rassemblements apportent du réconfort à de nombreux nains âgés et solitaires qui regrettent que leurs enfants travaillent en dehors de la cale comme marchands ou mercenaires.

Les aqueducs ornés et les qanats sophistiqués de la ville sont également des emprunts culturels à leur association avec les Osiriens, qui ont créé de nombreuses colonies fluviales basées sur l'irrigation et la gestion des alluvions. Les tunnels de Donguni relient les eaux de l'Ustradi par des passages sinueux où les prêtres et les ingénieurs utilisent la mystérieuse vermarine de leurs voûtes des Darklands pour créer des tamis. Ces tamiseurs purifient les flux de la rivière contaminés par l'homme, fournissant à la ville suffisamment d'eau pour ses industries, ses foyers et ses réservoirs souterrains d'approvisionnement en eau d'urgence.

Dongun

]

L'influence de Kulenett dans la cale est plus subtile mais non moins importante. En signe de solidarité et de communauté naine, avant même que les Donguni ne se retirent dans les Terres Obscures, ils ont adopté l'heure locale de Kulenett comme norme pour leurs propres calendriers. En dépit de leur héritage holtaksen, de nombreux Donguni adoptent la méthode grondaksen de mesure du temps, qui prévoit des jours de forge de 32 heures, plutôt que de diviser les jours en 24 heures, comme c'est le cas dans le monde de la surface. Cette coutume encourage ostensiblement les Donguni à penser à leurs proches Kulenett. Même en l'absence de contact physique ou de communication étroite, en mesurant leurs jours et leurs années en rythme les uns avec les autres, les Donguni s'efforcent de maintenir un lien vivant avec leurs parents éloignés.

Un autre signe de l'influence des Kulenett est le niveau fastidieux de propreté et d'hygiène publique de Dongun Hold. Les Kulenett, qui résident dans les cavernes de Geb, un royaume de morts-vivants, ont mis au point des rituels et des procédures élaborés de purification des déchets. Pour les Kulenett, toute augmentation généralisée des maladies ou des infections est un vecteur de propagation de la magie nécromantique, et donc une possible faille de sécurité que leurs suzerains Gebbites pourraient exploiter. Ces protocoles d'hygiène permettent également aux Kulenett d'utiliser des protections imprégnées d'énergie positive, qui repoussent les morts-vivants. Bien qu'une telle fonction n'ait que peu d'intérêt dans Dongun Hold, où la magie est morte, ces protocoles remontent le moral des habitants de la Citadelle céleste et leur procurent un sentiment réconfortant de régularité. Cette propreté généralisée a également des effets pratiques sur la vie des Donguniens ; pour un peuple confronté aux contagions d'un autre monde des déchets de Mana, aux effluents polluants de ses propres industries et aux effluves chargés de toxines des usines d'Alkenstar, ces habitudes sont inestimables pour le maintien et l'amélioration de la santé publique.

KEEPER OF THE SKYFLAME
KEEPER OF THE SKYFLAME

]

Ces exemples d'intégration d'influences étrangères montrent comment les Donguni, à travers des générations d'essais et d'erreurs - ainsi que les liens d'affection et de respect - hybrident leur culture de base avec des éléments syncrétiques d'autres cultures et, au fil du temps, les font leurs. L'attitude des Donguni à l'égard du monde extérieur est donc guidée par des considérations prudentes et pragmatiques, ainsi que par une bonne dose de sentimentalisme. Les changements culturels qui se produisent le plus facilement n'offrent pas seulement une simple valeur utilitaire, mais possèdent également un certain degré de résonance avec les souvenirs et les expériences des Donguni. Cette hybridation est peut-être un processus lent, mais c'est un processus confortable et stable qui ne suscite guère de plaintes de la part de ses citoyens, à l'exception des gardiens de la flamme du ciel, qui sont les plus conservateurs.

Les récents changements - l'union avec Alkenstar, les accords commerciaux avec leurs anciens oppresseurs Nex et Geb, et les échanges plus fréquents avec d'autres nations naines - ont apporté un afflux encore plus important d'idées, de situations et d'expériences nouvelles qui ont stimulé la réflexion et la transformation des identités et des perspectives des Donguniens. Les différents segments de la société dongunienne s'adaptent très différemment à ces changements généralisés. Les Donguni les plus âgés, familiarisés avec les histoires d'atrocités Gebbite et Nexian, ont du mal à se débarrasser de la mentalité de garnison construite par des générations de prudence et de vigilance, surtout quand cet état d'esprit a permis à leur communauté de survivre à des temps incroyablement durs. Les jeunes Donguni dédaignent les inquiétudes de leurs aînés, peut-être un peu trop facilement, car ils affirment que les défis d'aujourd'hui sont différents de ceux du passé et qu'ils apprennent de nouvelles langues, de nouvelles cultures et de nouvelles technologies avec beaucoup d'aplomb. Des diasporas ethniques d'humains d'Alkenstar, ainsi que des enclaves commerciales de marchands Nexiens et Gebbites, se forment désormais dans les périphéries de Donguni. Pour la première fois depuis des milliers d'années, Dongun Hold fait à nouveau officiellement partie d'une communauté internationale, une perspective qui s'avère aussi anathème et terrifiante pour certains qu'elle est réaffirmée et revigorante pour d'autres.

Si ce conflit intergénérationnel inquiète les dirigeants du Hold, ils reconnaissent également que le monde extérieur a radicalement changé par rapport à ce qu'ils connaissaient. Les diplomates et les commandants donguniens se désespèrent de l'insuffisance de leurs archives et de leurs cartes périmées, et comptent beaucoup sur l'aide offerte par les intrépides explorateurs-marchands de la Goldhand Lodge et les compatriotes Alkenstar de la ville pour combler les lacunes de leurs connaissances et de leurs calculs. Les dirigeants de Dongun Hold courtisent également les enseignants et les experts du monde extérieur pour qu'ils partagent leurs compétences et leurs connaissances avec les érudits et les artisans de Donguni afin de combler le fossé des connaissances à un niveau plus durable et fondamental. Si ces échanges se sont révélés lucratifs et bénéfiques pour les efforts de défense de la cité, les exportations de minerais et de minéraux donguniens extraits des riches filons de Shattered Range et des Darklands permettant de financer la construction de nouvelles fortifications et de nouveaux armements pour protéger la cité, les Donguniens plus prudents et plus établis dédaignent les marchandises et les marchés étrangers et encouragent une attitude isolationniste pour rejeter ce qu'ils considèrent comme des influences corrosives.

Dongun

Cette attitude pourrait être due en partie à leur mécontentement face à l'ascension sociale des gangues - nains sans clan, déshonorés ou parias, ainsi nommés en raison des parties du minerai sans valeur commerciale - à la suite de l'ouverture des marchés et des frontières. De l'avis général, les gangues sont les descendants des nains qui se sont déshonorés par leur conduite, en particulier lors de la Quête du ciel et du retrait de la surface. De même que de nombreux nobles de Dongun Hold fondent le droit moral de leur richesse et de leurs privilèges sur les hauts faits de leurs ancêtres imaginaires, de même la pauvreté et le dénuement des humbles de Dongun Hold reposent sur la lâcheté et la misère supposées de leurs prédécesseurs. Au cœur de la philosophie sociale de Donguni se trouve le concept de skystain, un sentiment de honte qui enveloppe l'ensemble de la société pour être les descendants des nains qui ont abandonné le premier avant-poste de Taargick vers le monde de la surface. Le traumatisme considérable de cet événement, qui a touché tous les nains de la même manière, a conduit à l'idée de la tache de ciel comme moyen de distinguer et d'expliquer la bravoure de la timidité, la gloire de l'opprobre, et les justes des méchants. La gangue est désignée comme le principal responsable de la tache de ciel, car l'incapacité de ses ancêtres à agir de manière pro-sociale a conduit à la nécessité de se retirer de Dongun Hold ; alors que tout le monde s'est retiré, cet échec n'est imputable qu'à la gangue, dont les insuffisances ont nécessité la retraite.

La stabilité tant vantée de Dongun Hold repose, à bien des égards, sur le mauvais traitement traditionnel de la gangue par les riches et les puissants. Pendant d'innombrables années, cette division entre la société "normale" et les gangues a renforcé les habitudes de Dongun. Jusqu'à récemment, les gangues étaient forcés de travailler en corvée pour construire des palais et des travaux publics ou étaient envoyés en mission avec peu ou pas de chance de survie. Leurs enfants héritaient de leur statut de gangue, perpétuant ainsi de manière systémique ce stigmate et ses avantages pour la société dongunienne. En fait, jusqu'à récemment, les gangues n'étaient même pas enregistrés dans le recensement de la population de la ville ou dans le registre des citoyens. Les gangues sont presque des non-personnes, traitées à peine mieux que les duergars détestés. La plupart des gangues les plus brillants et les plus compétents trouvent un emploi dans les caravanes commerciales de la Goldhand Lodge, plus égalitaires, ou dans les écoles d'armurerie du Sparkforge Collective. Malgré cela, ils sont souvent victimes de discrimination, à moins qu'ils ne cachent, dénoncent ou rejettent leurs origines et leur identité gangue, maintenant ainsi le statu quo qui prive les gangues de toute opportunité.

L'intégration de Dongun Hold à Alkenstar a ouvert de nouvelles perspectives à de nombreux gangues, qui se réjouissent de vivre dans un monde où ils n'ont pas à baisser la tête par honte ou par obéissance. Les gangues constituent les tireurs d'élite nains et les démolisseurs qui soutiennent les patrouilles d'Alkenstar, et les habitants de la surface reconnaissants leur portent un toast en tant que nains d'honneur. Ils constituent les alchimistes et inventeurs nains qui enrichissent la Guilde des cuivres et le Clan Lithos de leurs recherches de pointe. Certains deviennent même des aventuriers à la recherche d'héritages perdus dans les Terres de Mana, dans l'espoir de faire la paix avec leur nom. Alors que les attitudes de la Goldhand Lodge et du Sparkforge Collective, très pragmatiques, ont évolué vers une reconnaissance à contrecœur de l'identité des gangues (bien que ces deux groupes les paient toujours moins et les font travailler plus dur que les autres membres), les Gardiens de la Flamme Céleste se lancent souvent dans la création de fausses accusations pour justifier leur saisie des biens et des richesses des gangues. Les Gardiens plus rusés jouent un jeu plus long, ciblant les gangues dépossédés et frustrés pour les endoctriner et leur offrir des chances de "récupérer" leur honneur.

Contrebande de poudre noire

Les armes à feu sans licence n'existent pas officiellement à Alkenstar et à Dongun Hold, mais il est difficile de faire respecter cette règle dans une ville remplie d'inventeurs pragmatiques et de marchands opportunistes. Les criminels, les pauvres et les autres personnes qui n'ont pas accès à des armes à feu autorisées font souvent de la rétro-ingénierie et improvisent avec des déchets de la rue pour fabriquer des armes à feu novatrices, y compris l'insolite triggerbrand, pour se battre dans les ruelles maculées de boue d'Alkenstar. Les opposants politiques accusent également les membres de la Goldhand Lodge de faire de la contrebande et de vendre des armes à feu non autorisées, bien que ce type de comportement soit beaucoup moins fréquent qu'on ne le pense.

Formation critique

Quelle que soit la distance à laquelle un nain de Donguni s'attend à être éloigné de la poudre noire et des armes à feu dans sa vie quotidienne, tout le monde reçoit une formation de base sur le fonctionnement de ces objets. Même les plus humbles de la société dongunienne, les gangues, reçoivent cette formation, car un accident d'explosif ne limite pas ses dégâts à la personne qui l'a provoqué. En conséquence, de nombreux gangues ont les compétences nécessaires pour passer facilement à la garde d'Alkenstar, où ils sont considérés plus favorablement.[1]

CULTURE

Dongun 07

L'art et l'expression jouent un rôle central dans la vie des Donguniens. La recherche de la création et de l'appréciation artistiques a rendu les longs millénaires d'isolement et d'exil plus supportables. Même avant leur fuite de la surface, les Dongun Hold jouissaient d'une réputation parmi leurs semblables pour leur sensibilité esthétique dans l'observation de la beauté des phénomènes naturels et leur sagesse pratique dans le travail des matériaux trouvés dans le monde naturel. Ces nains se souviennent des terres qui constituent aujourd'hui les Terres de Mana comme des Terres d'Albâtre, à la fois pour la grande disponibilité de la pierre blanche dans la région et pour la douceur du travail avec les matériaux de la terre. Les anciens Donguni fabriquaient et échangeaient des céramiques et des statues avec leurs alliés osiriens ; les objets artisanaux donguni étaient si prisés qu'ils devenaient souvent des objets funéraires pour les nobles osiriens. Les peintres donguniens, habitués à vivre à la fois au-dessus et au-dessous du sol, ont observé comment leur vision obscure percevait différemment les ombres et les lumières dans leur double environnement, et ils se sont inspirés de leurs expériences pour créer des peintures en clair-obscur d'un réalisme saisissant.

La guerre des sorciers a annoncé la dissolution de ces jours heureux ; seuls dans leur refuge isolé, les artistes de Donguni ont transformé leurs perspectives et leurs inspirations. Autrefois, l'art donguni célébrait les joies subtiles de la paix après la difficile quête du ciel. Au fur et à mesure que la société dongunienne des Terres obscures se repliait sur elle-même, les styles évoluaient pour souligner le virage solipsiste de la société. Les portraits et les sculptures témoignent d'une léthargie et d'une immobilité généralisées, presque décadentes. Tandis que les traditions matérielles embrassaient les thèmes de la lassitude et de la stagnation, les arts du spectacle devenaient à l'inverse plus vivants, les dramaturges créant des comédies et des tragédies inspirées de jours de gloire révolus et les musiciens inventant de nouveaux instruments pour tirer parti de l'acoustique des souterrains. Ces dernières années, l'alliance Donguni et l'absorption par Alkenstar ont donné de nouvelles impulsions, de nouveaux défis et de nouvelles techniques. L'engouement le plus récent est celui des comédies musicales et des mélodies donguniennes, dans lesquelles des troupes de jeunes nains jouent et chantent des histoires sur les pertes et les souffrances de leurs ancêtres à cause des guerres mesquines des sorciers. Ces spectacles sont populaires non seulement à Dongun Hold et à Alkenstar, mais aussi parmi les jeunes rebelles de Geb et de Nex (où ces spectacles sont invariablement interdits, à guichets fermés, ou les deux).

L'utilisation de prothèses est devenue plus courante à Dongun Hold, une situation qui résulte de la confluence de deux facteurs : l'absence de guérison divine dans cette ville morte de magie et la présence généralisée de la technologie horlogère introduite par l'alliance d'Alkenstar. Les lobbyistes anti-armes à feu, souvent financés par les réactionnaires Keepers of the Skyflame, invoquent une troisième raison : l'idée que les armes à feu sont sujettes à des accidents qui nuisent plus facilement à leur détenteur et à ses alliés qu'à ses ennemis. Cette dernière position est fortement débattue par les forgerons du Sparkforge Collective, qui conçoivent et produisent non seulement la plupart des armes de la ville, mais aussi la plupart de ses prothèses d'horlogerie.

Alors que les débats font rage, la plupart des Donguniens ne montrent aucun signe de vouloir cesser d'utiliser des prothèses. La faible population de la ville, les ennemis dangereux et les environnements périlleux conduisent à un pragmatisme généralisé dans l'évaluation des blessures. Chaque soldat ou artisan blessé se donne les moyens de travailler aussi longtemps qu'il le peut, car il se peut qu'il n'y ait tout simplement pas assez de personnes pour assumer leurs fonctions. De nombreux gardiens se moquent de cette évolution, mettant en garde contre la corruption des âmes donguniennes par la technologie d'horlogerie, et affirment que si les Donguniens se détournaient simplement des armes à feu profanes, il serait moins nécessaire d'intégrer des machines impies dans la perfection de la forme naine. Certains vont même jusqu'à insinuer que les utilisateurs de prothèses ont une faute morale qui leur fait mériter leurs blessures. Les artisans de la Sparkforge Collective se contentent de hausser les épaules et de perfectionner leur art. La fiabilité croissante de la technologie horlogère rend les prothèses plus acceptables pour de nombreux jeunes Donguniens, et il existe même un marché florissant de la personnalisation sur mesure, où les Donguniens à la mode transforment leurs nouveaux membres en objets d'art à la fois beaux et pratiques.

[Fichier:Dongun 08.jpg|vignette|alt=Dongun]]

La corruption est un concept très important pour les Dongunis. Pour un peuple qui a vu ses semblables muter sous l'effet de vagues magiques ou animés par des fléaux nécromantiques et qui vit dans des terres brisées à la beauté spoliée, la peur d'être transformé en quelque chose considéré comme inférieur ou contre-nature (comme les mutants ou les morts-vivants) crée une énorme tension chez de nombreux Donguni. L'évolution régressive et recluse de la culture dongunienne au cours des derniers millénaires entraîne également un désir de nostalgie, où les réalisations passées sont idolâtrées et les développements futurs dédaignés.

Cette situation est aggravée par le silence des dieux dans leur demeure magique et morte. Avec un tel manque d'espoir, il n'est pas étonnant que de nombreux Donguni plus âgés supposent que les choses changent pour le pire et aient tendance à réagir avec une force écrasante lorsqu'ils sont confrontés à l'incertitude et à l'ambiguïté. Si chaque nain vit cette tendance à la prudence de manière différente, l'attitude des Donguni est souvent marquée par la méfiance et la xénophobie. Par exemple, un escadron de tireurs d'élite a récemment mis la société dongunienne en émoi en rapportant sa rencontre avec une communauté de mutants nains pacifiques dans les Terres de Mana. Comme ces mutants suivaient les traditions donguniennes et reconnaissaient l'autorité du Haut Roi, ils étaient manifestement originaires de Dongun Hold. Ces nains mutants ont professé le désir de servir le Hold en tant que guides dans les Terres de Mana, une vocation pour laquelle ils étaient particulièrement aptes étant donné les qualités de résistance à la magie de leur physiologie et leur connaissance des Terres. À l'annonce de cette nouvelle, de nombreux Donguni ont affirmé qu'il s'agissait d'une ruse des mutants et ont exigé l'extermination impitoyable de ces prétendants ; d'autres ont protesté contre un tel massacre et ont prôné l'équanimité dans la communication. Le compromis qui en résulta conduisit à une expédition non autorisée qui détruisit le camp des mutants, les laissa en vie et les libéra des artefacts de Donguni. Si certains ont salué cette action décisive, un certain nombre de Donguni ont quitté la Citadelle avec une contrition honteuse, dans l'espoir de faire la paix avec ceux qui pourraient être leurs parents perdus et lésés.

En raison de l'instabilité alimentaire de leur environnement, la cuisine dongunienne met l'accent sur la débrouillardise et l'esprit pratique, ainsi que sur l'utilisation éblouissante d'épices et d'assaisonnements, afin de créer des repas d'une subtilité surprenante et d'une saveur intense. La chasse et la recherche de nourriture complètent l'agriculture et l'élevage, ce qui permet aux chefs et aux ménages de Donguni de disposer d'une riche gamme d'ingrédients. Les sangliers des cavernes, les têtes de serpent et les poissons-chats sont disponibles en permanence sur les marchés de Dongun Hold, tandis qu'en de rares occasions, des offres princières de ventres de chuul, de filets de cloaker et de ligaments de mimic sont servies à la vente. Les tubercules tels que le manioc, l'igname et la patate douce sont des aliments de base tout au long de l'année, et les céréales telles que l'orge, le blé et le riz sont consommées en fonction des saisons.

Les viandes sont souvent grillées ou cuites dans des ragoûts ou, le plus souvent, mélangées à des salades chaudes, agrémentées de coriandre, de tomates, d'oignons et de piments. Les organes sont consommés aussi souvent que les tissus ; les bouchers utilisent tous les morceaux des carcasses qu'ils reçoivent. Pour tirer le meilleur parti de ces ressources, la cuisine dongunienne fait appel à de nombreuses techniques de conservation : fermentation, marinage et fumage des aliments. Les saucisses fermentées de porc et de sang sont particulièrement populaires, tout comme les ris de veau fumés et le poisson séché, qui peuvent être jetés dans des casseroles pour des repas rapides en un seul plat. Les exportations de thé Gebbite d'Alkenstar se sont avérées populaires, donnant lieu à une tendance à la consommation de feuilles de thé fermentées chez les jeunes Donguni, qui les mâchent en guise d'en-cas pour leur donner de l'énergie et du goût. Les Donguni plus âgés apprécient les pâtes aigre-douces de manioc fermenté et d'autres aliments riches en amidon, qui sont souvent des sous-produits de la production d'alcool. Les Donguni de tous âges aiment boire des liqueurs faussement claires, distillées à partir de riz et d'anis, qui produisent un parfum aromatique et un puissant coup de fouet. Lors de festivals spéciaux, ils boivent des lagers et des ales brassées à partir de grains et de houblons hérités cultivés depuis la Quête du Ciel.

[Fichier:Dongun 09.jpg|vignette|alt=Dongun]]

Mère de la médecine

La guérisseuse rahadoumi Kassi Aziril (Légendes 70) a attiré l'attention de nombreuses personnes dans la mer intérieure grâce à ses avancées majeures dans le domaine de la médecine ordinaire. Il est de notoriété publique que le Haut Roi Anong Arunak a envoyé plusieurs lettres pour tenter de s'attirer les faveurs de Kassi et peut-être même de convaincre le médecin voyageur de se rendre à Dongun Hold et de partager ses méthodes. Cet acte a provoqué la réaction brutale des traditionalistes nains, dont beaucoup s'opposent à l'athéisme affiché de Kassi. D'autres craignent qu'une telle rencontre n'entraîne un nouveau bouleversement de la société dongunienne, comme ce fut le cas avec Ancil Alkenstar. Cependant, alors que les craintes de guerre grandissent et que les Donguniens se demandent s'ils devront à nouveau se retirer dans leur caverne dépourvue de magie, l'attrait de la guérison sans l'intervention des dieux devient de plus en plus fort. Il semble possible que cette décision politique soit de celles que même les nains les plus attachés à la tradition laisseront passer sans protester outre mesure.

Préservation du salpêtre

La poudre à canon ne régit pas seulement les combats dans la vie de Donguni. Les nains de la Hold utilisaient le salpêtre, un ingrédient essentiel de la poudre noire, pour conserver la nourriture lorsqu'ils vivaient au fin fond des Terres Obscures et n'avaient pas de moyens magiques de s'assurer que leur viande restait comestible. Bien que leur retour à la surface offre des aliments plus frais, cette pratique est tellement ancrée que la plupart des Donguni insistent sur le fait que leur nourriture n'a pas bon goût sans le salpêtre.[1]

GOUVERNEMENT

Dongun

Dongun Hold est nominalement une holding d'Alkenstar, mais elle est antérieure à la Cité de l'Horloge et a littéralement posé les fondations de la création d'Alkenstar. En reconnaissance de cette histoire, le Grand-Duché tente rarement de réquisitionner le Hold et laisse la majorité de ses affaires et de son administration aux nains de Donguni.

La Citadelle du ciel de Dongun Hold a été construite il y a des millénaires pour servir d'avant-poste au vénéré Taargick (Legends 102), premier Haut Roi des nains et Roi du ciel, afin de soutenir sa vision d'un réseau croissant de Citadelles du ciel à travers la surface pour abriter, soutenir et relier les communautés naines émergentes. Taargick confia le commandement et la défense de cette nouvelle Citadelle du ciel à son fiable lieutenant Arnhild Arunak, un doyen de la planification tactique et de la perspicacité, qui devint le premier Haut Roi de Dongun Hold.

Cette position est héréditaire ; du point de vue des artisans méticuleux qui ont fondé les piliers de la société naine, la monarchie permet de raffiner et de perfectionner les rois-guerriers éclairés grâce à des générations d'éducation et d'entraînement. Aujourd'hui encore, les hauts rois de Dongun Hold sont issus de la lignée d'Arnhild. Malgré cette lignée ininterrompue, ce fait est moins impressionnant qu'il n'y paraît, car le titre de Haut-Roi n'a pas eu d'importance politique pendant des milliers d'années. Au cours de leur long exil dans les Ténèbres, les nains de Donguni, inconsolables, ont peu à peu perdu leur notoriété en tant que Haut-Roi. S'ils n'ont pas totalement abandonné l'institution de la monarchie, l'importance du Haut Roi dans les affaires de l'État a diminué, de nombreux descendants d'Arunak devenant des figures de proue féodales plutôt que des autocrates absolutistes.

Cette perte de pouvoir a été compensée par l'épanouissement et la consolidation de l'autorité et de la richesse des Angles du Repos, les conseils consultatifs créés lors de la fondation de la Citadelle du Ciel, qui assistaient traditionnellement le Haut Roi sur les questions culturelles et commerciales. Les deux factions qui composent les Angles du Repos sont les philosophes et démagogues orthodoxes Gardiens de la Flamme Céleste, qui servent avec zèle de gardiens moraux de la cité et d'ambassadeurs auprès des autres communautés naines, et les marchands aventureux et seigneurs des pardons de la Loge de la Main d'Or, dont l'esprit et la perspicacité font jaillir des pièces et des pierres précieuses du moindre éboulis ou schiste. Pendant leurs longues années d'exil liminal dans leur voûte des Ténèbres, le doute et le dégoût de soi ont rongé les esprits des Donguni ; ils n'ont pu ni progresser vers la surface par crainte des guerres de sorciers qui y font rage, ni retourner dans les Ténèbres en raison de l'édit de Torag sur la Quête du ciel. Les Angles ont aidé de nombreux nains à traverser cette période sombre en leur donnant un but, qu'il s'agisse des exhortations constantes des Gardiens à honorer et à émuler les idéaux et l'esthétique traditionnels des nains ou des industries incessantes de la Loge qui gardaient les mains et les esprits occupés à créer des outils et de la marchandise. C'est ainsi que les membres et le soutien des Angles se sont accrus au fil du temps, leur permettant d'atteindre la place d'honneur et de gloire qu'ils occupent aujourd'hui. En théorie, l'influence des deux groupes se limite à la formulation de recommandations politiques à l'attention du Haut Roi, servant ainsi de guides pour améliorer la stabilité à long terme de l'administration. En pratique, leurs conseils se résument à des déclarations coercitives à peine voilées promettant des répercussions désastreuses sur la stabilité politique et la sécurité nationale si leurs préoccupations et leurs souhaits ne sont pas pris en compte et satisfaits.

L'actuel Haut Roi Anong Arunak (aristocrate naine LG) a rompu avec la tradition en ignorant leurs conseils avec une fréquence incroyable. Plus impressionnant encore, son régime et sa personne sont restés intacts, si ce n'est qu'ils ont pris de l'ampleur. Dotée d'un immense sang-froid et d'une sagacité clairvoyante, Arunak a revigoré la monarchie. Formée aux sciences, aux stratagèmes et aux humanités dès son plus jeune âge, elle a compris que les systèmes fermés, même s'ils semblent fonctionner en douceur, sont souvent incapables de survivre aux défis des environnements chaotiques et de la stase entropique. Arunak considérait que les Angles avaient dépassé leur objectif initial, qui était d'apporter la stabilité à Dongun Hold, et qu'ils étaient devenus des bureaucraties accumulant du pouvoir dans le seul but de se développer et de s'enrichir. Ainsi, dans l'intérêt de la survie à long terme de son peuple, Arunak a cherché à changer sa société pour relever les défis du monde extérieur, plutôt que de poursuivre un chemin de décadence en jouant à l'homéostasie. Elle a joué les deux Angles l'un contre l'autre, a fait naître chez tous un faux sentiment de dédain à l'égard de ses méthodes iconoclastes et a finalement confondu ceux qui la prenaient pour une idiote fatale en faisant l'impensable : invoquer les anciens pouvoirs à demi oubliés du Haut Roi en tant que maître de guerre suprême. Elle s'allia aux réfugiés humains et aux exilés de la surface qui cherchaient à s'installer dans les ruines de la Citadelle céleste et lança une campagne victorieuse pour reprendre Dongun Hold à leurs monstrueux ennemis. Le titre de Haut Roi a été forgé dans les feux de la guerre de la Quête du Ciel, et Arunak a profité de cette nouvelle guerre pour rendre à son peuple sa fierté, retrouver ses foyers ancestraux et restaurer le pouvoir de sa dynastie, loin des manigances des courtisans et des conseillers.

Cette guerre a également vu le prestige grandissant d'une autre faction politique, le Collectif Sparkforge, autrefois une collection souvent négligée d'armuriers inadaptés et de fabricants d'armes excentriques. Arunak autorisa le Collectif à partager et à développer sa technologie de la poudre noire en partenariat avec les humains ; les efforts et les idées d'Ancil Alkenstar s'avérèrent particulièrement efficaces pour le perfectionnement et le déploiement de nouvelles munitions. Alors que les traditionalistes Gardiens de la Flamme Céleste s'insurgeaient contre cette diffusion des secrets nains, Arunak classa ces exercices de fabrication d'armes comme des collaborations industrielles et donna carte blanche à la Loge de la Main d'Or pour gérer ses échanges, ses taxes et ses tarifs, utilisant ainsi un Angle pour en contrer un autre tout en favorisant la création d'une troisième faction favorable à ses intérêts. Le collectif Sparkforge est aujourd'hui le troisième angle non officiel de Repose, chargé d'améliorer les arts balistiques. Il est devenu une importante guilde de tireurs et d'inventeurs réputés pour leur courage et leur sens artistique.

Aujourd'hui, le Haut Roi Arunak règne sans partage. À l'extérieur, il reste un monarque incontesté et un héros de guerre en tant que Roi Rédempteur qui a rendu la Citadelle du Ciel à un peuple perdu ; à l'intérieur de sa cour, cependant, il est maintenu au pas par les sourires et les ricanements d'un peuple pris entre l'abstention et l'ambition. Les assassinats (politiques et conventionnels), le sabotage et la corruption hantent les couloirs du pouvoir, tandis que le ressentiment à l'égard de l'absorption de la Hold par Alkenstar - et d'Anong Arunak, qui a supervisé cette transition - s'envenime et grandit.

Des sujets indifférents

Alkenstar et Dongun Hold sont techniquement revendiqués comme des territoires par la nation de Nex. Ni Alkenstar ni les citoyens de Dongun Hold ne prêtent attention à cette revendication politique et, jusqu'à présent, les archevêques de Nex ont été assez sages pour ne pas tenter leur chance en forçant les choses. En échange de cette entente prudente, Nex et Dongun Hold mènent actuellement un commerce dynamique l'un avec l'autre, Dongun Hold envoyant du quartz et d'autres pierres précieuses au nord pour les mages de Quantium.[1]

LOCATIONS

Dogun map

Voici un échantillon des lieux les plus importants de Dongun Hold.

LA PROMESSE DETAARGICK

Deux passages principaux relient Dongun Hold à Alkenstar City. Le plus célèbre est le pont terrestre de la Promesse de Taargick, que les Alkenstari appellent le Pont des Dieux. Moins connus, les aqueducs souterrains de Penitent's Reach relient la rivière Ustradi à Dongun Hold. Si l'histoire de Dongun est cohérente avec les récits d'Alkenstar décrivant le pont comme un monument nationaliste commémorant le rejet des interventions étrangères, la Promesse de Taargick a des résonances différentes pour les nains. La construction de ce pont a débuté sous la surveillance et les soins des premiers Donguni, ceux qui sont arrivés avant même les existences de Geb et de Nex, dans un effort pour manifester le souhait de Taargick de relier tous les nains. La logistique et les dépenses considérables d'une structure aussi ambitieuse ont toutefois retardé le calendrier de construction. Lorsque les guerres entre Geb et Nex ont éclaté, les dégâts considérables causés par les sorts de guerre ont entièrement interrompu le projet, détruisant la majeure partie du pont et ne laissant derrière eux que des pylônes brisés et des fondations englouties. Lorsque les Donguni réapparurent pour reprendre leur citadelle céleste, ils abandonnèrent la promesse de Taargick, ne souhaitant pas entretenir des liens aussi étroits avec Geb ou Nex.

Lorsque l'alliance cléricale de Vijeri Ghazi " découvrit " plus tard les vestiges du pont, les prêtres virent dans ces structures ornées et durables la preuve de la viabilité des miracles divins dans les Terres de Mana - de telles merveilles doivent être l'œuvre des dieux, car qui d'autre aurait pu construire de tels ouvrages dans cette terre hostile ? Sûrement pas les tribus perdues et les exilés des Terres, il doit s'agir d'une intervention divine ! A bout de souffle, les clercs ont baptisé ces édifices "Pont des Dieux". Pendant ce temps, les prêtres toragdans de l'alliance de Vijeri Ghazi reconnurent le travail des Donguniens, et ils furent discrètement ravis de trouver des traces de leur parenté perdue depuis longtemps. Ils ont discrètement cherché et contacté Dongun Hold pour les informer des plans de Vijeri Ghazi. Le reste appartient à l'histoire, car ce renseignement préalable a été l'une des principales raisons pour lesquelles Alkenstar s'est préparé à contester les agressions de Vijeri Ghazi. Aujourd'hui, le pont sert simplement de lien commercial pour les marchands du Nex et du Katapesh qui recherchent du quartz et des minerais de Donguni pour les exporter vers le lointain Vudra, mais les patrouilles de Donguni ne prennent aucun risque et marchent infailliblement sur toute sa longueur.

CITRINE QUARTER

Dongun

Les visiteurs de Dongun Hold ne peuvent généralement résider que dans le Quartier des Citrines, le quartier commercial de la Citadelle du Ciel, nommé ainsi en raison des immenses quantités de quartz qui y sont vendues. Sous la direction de la Goldhand Lodge, Dongun Hold est devenu le premier centre commercial de la région pour les minerais et minéraux de la chaîne brisée. Les grossistes et les colporteurs y trouvent aussi bien des matières premières que des produits raffinés de la plus haute qualité.

Le quartier Citrine se compose de deux niveaux distincts. Le niveau de surface, serein, composé de bureaux de courtage, de salles de conférence et de commodités pour les voyageurs, est directement relié à la Promesse de Taargick, ce qui permet aux visiteurs entrants d'organiser des réunions pratiques, des transactions rapides et de se reposer confortablement. Au grand dam de nombreux gardiens de la flamme céleste, la chaîne d'auberges de voyageurs Homesong Hearth de Goldhand Lodge dans le quartier de Citrine s'avère incroyablement populaire auprès des visiteurs en raison de son bon emplacement, de ses spectacles, de sa nourriture et de ses boissons "traditionnelles" abordables (d'une qualité passable) et, surtout, de ses décorations aux couleurs criardes qui commercialisent la culture naine d'une manière éhontée, presque exploiteuse.

Le niveau souterrain anarchique, occupé par des armées d'artisans, de logisticiens et de gestionnaires nains, est l'un de ceux que peu de visiteurs daignent visiter, et c'est exactement ce qu'aiment les Donguni pressés. Ce niveau inférieur abrite également des appartements de service élégants et bien aménagés pour les rares ambassadeurs et envoyés auxquels les Donguni font confiance et qu'ils tiennent en haute estime.

NAKHON ARUNAK

NAKHON ARUNAK
NAKHON ARUNAK

Le cœur de Dongun Hold est l'imposante forteresse-stupa de Nakhon Arunak, qui surplombe le quartier des citrines et la promesse de Taargick. Sculptée dans le marbre et le quartz, et illuminée de runes naines en feuilles d'or, cette structure est le palais ancestral de la dynastie Arunak, qui règne sur Dongun Hold depuis la genèse de la colonie. Les restes de chaque roi Arunak sont consacrés par des rites sacrés pour Torag et Angradd et conservés dans les murs sépulcraux dorés de Nakhon Arunak, dans l'espoir que leur présence confère sagesse et gravité au souverain actuel. Le Haut Roi Arunak passe la plupart de ses journées à tenir sa cour ici, à accorder des audiences et à négocier des traités avec les porte-parole des différentes factions et groupes d'intérêt de la ville. Le peu de temps libre dont elle dispose, elle le consacre à l'étude de documents et d'artefacts provenant des collections de ses ancêtres ou à l'étude de propositions techniques émanant des plus éminents érudits de la ville. Femme d'une clarté de diamant et d'une détermination à toute épreuve, le roi rédempteur Arunak est apprécié pour sa détermination et son habileté à conduire la ville sur la voie de la sécurité, de la chaleur et de l'épanouissement.


Au cours de la dernière décennie, elle a retrouvé le moral grâce à l'ascension de la grande-duchesse Trietta Ricia, dont l'esprit vif rappelle à Arunak son ami disparu, l'idiosyncrasique et prémonitoire Ancil Alkenstar. Récemment, la joie d'Arunak s'est évaporée, remplacée par une sombre certitude, suite à sa découverte de documents controversés dans les bibliothèques exhumées des tunnels non scellés des Terres des Ténèbres. Pour l'instant, le Roi Rédempteur attend son heure et surveille ses pas.

Fortune d'honneur

Le temps, la guerre et les conflits ont envahi les Terres de Mana et mis fin à la culture des bâtisseurs de statues qui ont cédé les premiers le territoire sur lequel Dongun Hold a été construit. Pourtant, en tant que nains, les habitants de Dongun Hold ont scrupuleusement mis de côté la somme d'argent convenue chaque année depuis 7 000 ans, si bien que le legs du Nomarque est aujourd'hui l'une des plus grandes fortunes de Garund. Si quelqu'un, à l'ère moderne, prétend de façon convaincante être l'héritier de Pethraseth, il peut accéder à un trésor vraiment immense et hériter de responsabilités tout aussi vastes.

LA PORTÉE DU PÉNITENT

Le nom de Penitent's Reach reflète la réticence des Donguni à quitter leur citadelle céleste. Les canaux et les tunnels de Penitent's Reach ont été construits lors du retrait des Donguni de la surface afin de faciliter l'écoulement de l'eau de la rivière Ustradi dans des réservoirs souterrains destinés à leurs forteresses des Terres des Ténèbres. Ils résistent à la chaleur, à la moisissure et à l'humidité et sont capables de stocker et de refroidir l'eau pour une utilisation à long terme. Des tamis consacrés filtrent l'eau pour la débarrasser de la saleté et des résidus arcaniques, tandis que des tours de capteurs de vent, façonnées à partir des contreforts brisés de bâtiments de surface abandonnés, détournent et emprisonnent l'air frais dans ces passages, assurant ainsi la ventilation, la climatisation et la réfrigération pour les nains.

Aujourd'hui, Penitent's Reach est également relié aux réseaux d'égouts labyrinthiques d'Alkenstar. La zone frontalière entre Dongun Hold et Alkenstar City est une zone grise légale, surveillée et administrée par les deux villes avec un succès minime. Les escadrons nains surveillent le Bief à la recherche de fugitifs et d'intrus, ainsi que d'entités monstrueuses dont la rumeur dit qu'elles se cachent sous l'usine hydroélectrique Tinwound d'Alkenstar, tandis que leurs homologues shérifs-boucliers leur rendent la pareille depuis l'autre côté de la frontière. Quelque part dans ce no man's land, il existe une colonie nomade d'exilés connue sous le nom d'Undercity, où les parias et les mutants de Donguni et d'Alkenstar mènent une existence modeste du mieux qu'ils peuvent.

==LES VOÛTES VERMARINES

Les Voûtes Vermarines sont le site des bastions des Donguni dans les Terres Obscures, où ils se sont retirés après les bouleversements des guerres de Geb-Nex. Lorsque les anciens Donguni invoquèrent les puissantes bénédictions des dieux nains pour assurer leur retraite dans les Terres des Ténèbres, la magie divine interagit avec le chaos arcanique déclenché par Geb et Nex de manière inattendue, mais non dénuée d'effets bénéfiques. Les prières des nains se mêlèrent aux tempêtes de sorts, se solidifiant ensemble en une vermine d'un vert fumeux. Les mots assassins et les rafales destructrices des mages se transformèrent de l'air en pierre, leur force mortelle se transformant en un quartz semblable à du jade. Cette vermarine recouvrit les Terres Obscures où Donguni s'était réfugié, inhibant apparemment les effets magiques dans un large rayon, depuis les voûtes et les tunnels souterrains jusqu'à Dongun Hold et Alkenstar's Smokeside à la surface. D'innombrables communautés et ressources ont été isolées derrière les couches de cette pierre émeraude. Aujourd'hui encore, les équipes d'excavation de Donguni continuent de mettre au jour de nouvelles découvertes d'établissements familiaux et de trésors perdus. Alors que les tensions entre Geb et Nex recommencent à croître, les chercheurs du collectif Sparkforge expérimentent les dépôts de vermarine, espérant découvrir des qualités inhabituelles qu'ils pourraient utiliser pour protéger la cale, tandis que les Donguni les plus inquiets et les plus âgés conseillent au Haut Roi d'ordonner une fois de plus une retraite dans les voûtes pour attendre les conflits à venir.

Problèmes de succession

Malgré ses nombreux problèmes et tensions politiques, même les sujets les plus querelleurs d'Anong Arunak admettent qu'elle est un roi exceptionnellement compétent. La gestion du retour de Dongun Hold à la surface et de l'énorme changement culturel qui s'en est suivi a été un exploit légendaire en soi, et elle a maintenu l'ordre avec les nombreuses factions en conflit de sa Citadelle céleste depuis lors. En conséquence, l'âge du Haut Roi est devenu une source d'inquiétude croissante pour beaucoup, qui reconnaissent qu'un chef de la qualité d'Anong est rare, et que sa mort causera probablement une tension qui risque de fissurer les fondations de la société naine actuelle. De petits groupes de nains se réunissent de temps à autre pour discuter de solutions, allant de convaincre le roi d'acheter de l'élixir Sun Orchid, à s'assurer qu'un candidat spécifique pour le prochain roi soit nommé, en passant par la prise de mesures drastiques contre les éléments les plus perturbateurs de Dongun Hold avant que le roi ne passe l'arme à gauche. [1]

VISAGES IMPORTANTS

GRAVGAIC QUARTZMANE
GRAVGAIC QUARTZMANE

Gravgaic Quartzmane (guérisseur nain LG) est un observateur discret qui a à peine 40 ans, mais qui a vu et vécu plus de choses que la plupart des Donguni. Gravgaic s'efforce d'intégrer ses connaissances médicales étrangères à son éducation traditionnelle. Il est issu des Quartzmanes, un clan de prêtres-guérisseurs célèbre pendant les guerres de Geb-Nex pour ses talents de guérisseur conférés par le Torag. La gloire des Quartzmanes s'est aujourd'hui estompée, car leurs prières de guérison sont entravées par les environs de la Citadelle du Ciel, où la magie est morte. Gravgaic, désireux de réhabiliter l'honneur de son clan, a répondu à l'appel du Haut Roi Arunak qui demandait à des guérisseurs d'étudier les arts de guérison non magiques auprès de Kassi Aziril (alchimiste humaine NG ; Légendes 70) dans la lointaine Rahadoum.

Malgré les bourses royales, rares sont ceux qui souhaitent se rendre à Rahadoum, ville athée, réputée pour son impiété militante. Gravgaic est le seul étudiant de Donguni à avoir accepté, persévéré et obtenu son diplôme. Malgré le mépris de ses camarades d'université pour ses origines religieuses, il a appris ce qu'il pouvait des méthodes révolutionnaires de la Mère de la médecine en matière de production de vaccins, d'atténuation des polytraumatismes et de recherche médicale. Le pieux Gravgaic est récemment revenu à Dongun Hold, la foi tempérée par ce pèlerinage, et cherche à enseigner ce qu'il sait. Conscient des cruelles ironies de la vie, le patient Gravgaic se prépare à être accusé d'hérésie par sa société, tout en s'efforçant de servir sa nation avec chaque once de son être.

CHANTHOU
CHANTHOU

Chanthou (silvanshee femelle NG) a élu domicile sur la grande place du Lingot, centre commercial de la Citadelle céleste, bien que le chat agathion noir-argenté ait également été vu en train de faire la sieste sur les toits de Nakhon Arunak, de miauler pour attirer l'attention des voyageurs et obtenir de la nourriture sur le Pont des Dieux, et de regarder avec curiosité les équipes de travail qui creusent des chemins vers les voûtes de Vermarine qui se sont effondrées. Chanthou est adorée par presque tous les habitants de Dongun Hold. Malgré les mythes urbains sur sa prétendue longévité, personne ne soupçonne le félin bien-aimé d'être autre chose qu'un chat de gouttière choyé et bien soigné.

Chanthou s'est installée à Dongun Hold avant la retraite des nains, où elle a été la gardienne de Nirvana pendant les tribulations des nains. Son cœur fut touché par les efforts d'un clan de nains sans nom qui dépensa sa fortune à faire tout ce qu'il pouvait pour abriter les animaux de la ville, alors même que celle-ci sombrait dans une désolation chaotique. Chanthou jura que leur bon travail ne resterait ni oublié ni sans récompense. Aujourd'hui encore, la curieuse céleste protège les animaux de la ville contre la cruauté et les mauvais traitements et avertit les descendants de ce clan au grand cœur, qui n'ont aucune idée de sa véritable nature mais considèrent sa présence comme un signe indubitable de chance.

SOVANNA LIGHTPATH
SOVANNA LIGHTPATH

La gardienne du feu Sovanna Lightpath (LN femme naine grand maître) est l'une des gardiennes les plus respectées de la Flamme céleste. Très attachée aux traditions naines, Sovanna préserve les anciens arts martiaux donguniens développés pendant les guerres de Geb-Nex en les pratiquant et en les enseignant à ses collègues gardiens. Célèbre dénonciatrice des armes à feu, la perfection martiale de Sovanna lui permet d'arracher des coups de feu, de frapper avec une force explosive qui éclipse les coups de canon et de creuser des tunnels dans la pierre grâce à ses coups de pied qui font trembler la terre. Les Gardiens font l'éloge des techniques de Sovanna, qu'ils considèrent comme un exemple de la façon dont la véritable puissance naine peut émerger sans la diablerie et l'influence affaiblissante de la poudre noire.

Les autres techniques de Sovanna, affinées pour lutter contre les horreurs et les cadavres impérissables des guerres de Geb-Nex, sont également précieuses pour le Donguni d'aujourd'hui, alors que des menaces similaires refont surface dans les Terres de Mana. Au cours de la dernière génération, alors que les tensions entre Geb et Nex s'exacerbent et que les ennemis monstrueux se font de plus en plus fréquents, Sovanna doit faire face à de nombreux aspirants cherchant à s'entraîner dans ses arts traditionnels. Sovanna devrait se réjouir de ce regain de popularité pour ses techniques, mais le modeste grand maître est plutôt contrarié par la façon dont les Gardiens la dépeignent comme une sainte guerrière invincible et ses arts bien-aimés comme des techniques imbattables. Elle doute également d'elle-même, car malgré la popularité grandissante de son art, peu de ses nouveaux élèves survivent aux austérités de son entraînement, et encore moins parviennent à progresser de manière significative vers la maîtrise martiale. Cependant, la vieille naine continue assidûment à enseigner, car tel est son métier et son but.

BOREY IRONCHIME
BOREY IRONCHIME

Si Sovanna savait ce que ses camarades prévoient pour ses élèves, cela briserait sûrement son cœur grisonnant. Son supérieur, le lanceur de flammes Borey Ironchime (nain NE démagogue), est le Gardien le plus influent de la ville, responsable de la récente promotion de l'art de Sovanna. Borey recrute inlassablement de nouveaux Gardiens parmi la population de la gangue et les accepte dans les rangs subalternes de l'organisation. Avec un sourire facile qui n'atteint jamais tout à fait ses yeux, le charismatique Borey prend sans effort ses juniors de basse naissance dans sa confiance, revendiquant la solidarité et la sympathie avec leurs difficultés ainsi que l'estime pour leur vraie valeur. Pendant ce temps, Borey empoisonne leur esprit pour qu'ils en veuillent à ceux qu'il dépeint comme leurs oppresseurs, ce qui inclut invariablement la lignée du roi modernisateur Anong Arunak. Ces transgressions performatives confèrent à Borey l'apparence d'un orateur de vérité audacieux et ultra-réactionnaire et renforcent la façade d'inclusivité éclairée qu'il présente à ses adeptes.

Le fourbe Borey a soigneusement endoctriné les gangues pour en faire ses armes jetables contre le Haut Roi et ses partisans au sein du Collectif de Sparkforge et d'Alkenstar. En 4690 AR, la plus grande fierté de Borey a été le sabotage clandestin de l'usine d'armes d'Alkenstar. Ses saboteurs ont ainsi facilité le vol des bombardiers à gros calibre d'Alkenstar par les forces de Ruthazek, le roi des gorilles. Aujourd'hui, Borey envoie fréquemment des gardiens de gangue formés par Sovanna pour attaquer les installations d'Alkenstar et assassiner les patrouilles de nains en mission à Alkenstar. Leurs techniques anti-armes à feu s'avèrent inestimables pour combattre ce personnel et capturer leurs armes que Borey remet ensuite aux géants mutants des Terres de Mana. Lorsque ces géants mutants attaquent, d'autres nains sont tués par des armes à feu, ce qui, espère Borey, discréditera à la fois ces armes et l'alliance Donguni-Alkenstar. Malgré la contribution historique des Gardiens à l'oppression de la gangue, les protégés de Borey, privés de statut et d'affection, sont tragiquement loyaux envers le Prêcheur de flammes qui leur prodigue cadeaux et louanges ; plutôt que de risquer d'être capturés, de nombreux zélotes préfèrent porter leurs secrets jusqu'à la mort. Si Sovanna savait que ses élèves utilisent des techniques traditionnelles donguniennes pour tuer des Donguniens, l'angoisse qui en résulterait pourrait pousser le vieux maître à les suivre dans la tombe.

PAVIS
PAVIS

Pavis (renégat humain CG) est l'attaché spécial du Haut Roi Arunak pour les affaires trop sensibles pour être confiées à des agents nains. Il y a quelque temps, des patrouilles ont trouvé Pavis dans des tunnels à l'extérieur de Dongun Hold, à moitié mort à cause d'une perte de sang ; apparemment, l'humain malchanceux (ou chanceux) avait survécu à une fusillade et avait été jeté des tours d'Alkenstar et avait rampé dans les égouts de la ville pour échapper à ses assaillants. Stabilisé et amené devant le Haut Roi Arunak, il s'est vu offrir l'asile à Dongun Hold en échange de son rôle d'enquêteur spécial. Pour adoucir le marché, Arunak a également promis d'aider Pavis à se venger de ses meurtriers potentiels.

Pavis est le pseudonyme d'Armand Meneley, ancien Grand Shieldmarshal d'Alkenstar, victime de la trahison de son ancien ami, Aredil Sultur. L'influence illicite de Sultur sur les Shieldmarshals a été négligée par Meneley, dont le sentimentalisme l'a rendu aveugle aux racines des méfaits de ses associés et de son organisation. Lorsque les projets les plus transgressifs de Sultur ont été dévoilés, Sultur a habilement rejeté la responsabilité sur Meneley, le désignant comme bouc émissaire, puis l'assassinant, lui et sa famille, grâce à l'aide de maréchaux de boucliers corrompus. Si Meneley a survécu, son nom et son esprit n'ont pas été épargnés. Alkenstar se souvient de lui comme de la plus grande honte des maréchaux, et la fureur teintée d'impatience obscurcit le cœur de Meneley. Arunak a promis à contrecœur de considérer ses comptes comme réglés lorsqu'il aura terminé sa dernière mission - la livraison secrète d'une missive codée au seigneur Ardax aux cheveux blancs d'Urgir. Après ce dernier travail, l'homme de loi trahi espère retourner à la Cité de l'Horloge et remettre les choses en ordre dans un flamboiement de gloire.[1]

AVENTURES À ALKENSTAR

La technologie rare et innovante d'Alkenstar est, de loin, l'élément qui a le plus d'impact sur la psyché des étrangers. La simple mention de la nation évoque des images de mystérieux vagabonds armés de pistolets explosifs, d'armures incroyablement fines et d'inventions d'horlogerie qui semblent presque magiques. Les personnages d'Alkenstar ont accès aux options peu communes de cette section.

L'ÉQUIPEMENT D'ALKENSTAR

Bien que les armes d'Alkenstar parviennent à capter l'imagination des habitants et des visiteurs, elles sont plus difficiles à obtenir que les romans ne le laissent croire. Les voyageurs et les touristes se rendent souvent sur les marchés pour acheter des souvenirs moins dangereux de leur séjour.

VIN DE GLACE ALKENSTAR ITEM 5+ UNCOMMON ALCHEMICAL CONSUMABLE DRUG INGESTED POISON POSITIVE Prix 25 gp Usage tenu dans une main ; Vrac L

Cette bouteille de vin de glace délicatement sucré a les propriétés de l'alcool (Pathfinder Gamemastery Guide 120). Fabriqué exclusivement à partir de raisins gelés par les tempêtes erratiques des Terres de Mana, le vin de glace d'Alkenstar trouve un marché facile parmi les Geb, bien que les morts-vivants soient toujours immunisés contre les effets énumérés de la drogue.

Le prix indiqué est celui d'un millésime médiocre, mais les millésimes plus fins sont d'un niveau plus élevé et donc plus chers.

DUSTER PLATED ITEM 0 UNCOMMON ARMOR Prix 2 gp En vrac 1

Ces longs manteaux amples en toile ou en cuir sont doublés de plaques de métal, offrant à ceux qui les portent un répit dans les tempêtes de poussière et les taches de smog d'Alkenstar, ainsi qu'une protection modeste contre les balles et les couteaux. Bien que ces vêtements ne puissent pas entièrement empêcher les tirs, leur utilité, leur prix abordable et leur confort leur assurent une grande popularité, en particulier parmi les maréchaux de la ville, qui les ont adoptés comme une sorte d'uniforme officieux. Un plumeau plaqué peut être enfilé avec 2 actions d'Interact ou dans le cadre de l'enfilage d'une armure légère. Lorsqu'il est porté avec une armure légère des groupes tissu, cuir ou chaîne, le plumeau plaqué augmente le bonus d'objet de l'armure à la CA de 1, aggrave la pénalité d'échec de l'armure de 1, réduit le plafond de Dextérité de l'armure de 1, augmente le score de Force requis pour ignorer la pénalité d'échec de l'armure et la pénalité de Vitesse de 2, ajoute le trait bruyant et change le groupe de l'armure en composite. L'armure devient également plus lourde (de légère à moyenne) et vous utilisez le bonus de compétence correspondant à ce type d'armure modifié. Vous ne pouvez pas utiliser un plumeau plaqué avec une jupe blindée (Pathfinder Lost Omens : Character Guide 91) ou tout autre objet qui modifie les statistiques d'une armure.

MONTRE DE POCHE ITEM 2 NON COMMUNE Encombrement L Usage tenu dans une main Prix 25 gp

Cette montre est une merveille d'horlogerie et de miniaturisation. Ses engrenages, son arbre et son ressort principal ont été minutieusement conçus et réglés pour maximiser la précision et réduire les pertes de temps. Cette montre de poche a les propriétés d'un cadran d'horloge (Pathfinder Lost Omens : Pathfinder Society Guide 114), sauf qu'elle a une durée maximale de 24 heures et qu'elle est disponible pour les personnages d'Alkenstar.

COUVERCLE ITEM 3 UNCOMMUN Prix 50 gp Usage tenu dans une main ; En vrac L

L'omniprésence des constructions d'horlogerie à Alkenstar a stimulé le développement de la clé à molette (abréviation de "clé à molette") par des criminels innovateurs ("clés à molette") pour créer des exploits de sécurité et des opportunités de larcins. Vous gagnez un bonus d'objet de +2 aux tests de Désactivation d'un dispositif effectués contre des créatures d'horlogerie (généralement pour les ralentir).

NOUVEAU COMPAGNON ANIMAL

Bien qu'ils soient originaires de l'étendue de Mwangi, les reptiles connus sous le nom de wraiths aquatiques ont migré vers les Terres Impossibles dans le passé. Chassés de l'extinction locale lors de la guerre Nex-Geb, ils sont récemment revenus se tapir dans l'imposante rivière Ustradi. Les équipes de reconnaissance d'Alkenstar qui s'aventurent dans les inhospitalières Terres de Mana apprécient les wraiths d'eau pour leur instinct aiguisé dans la recherche de sources d'eau ainsi que pour leur capacité à changer de couleur et à transmettre clairement des signaux visuels sur de longues distances, un atout tactique précieux pour les efforts de renseignement militaire d'Alkenstar.

Spectre d'Eau

spectre d'eau
spectre d'eau

NON COMMUN

Votre compagnon est un spectre d'eau, un lézard amphibie et expressif capable de changer la couleur de ses écailles à sa guise. Bien que votre compagnon n'ait pas encore atteint toute sa force et son intelligence, il vous sert toujours avec une ténacité et une loyauté admirables, sans parler de sa gueule de lamproie aux dents lacérantes et de ses huit pattes griffues et tranchantes.

Taille Petite Compétence Survie Str +3, Dex +2, Con +2, Int -4, Wis +1, Cha +0 HP 6 Vitesse 20 pieds, nage 25 pieds Mêlée [action simple] mâchoires, Dégâts 1d8 perçant Mêlée [action simple] griffe (agile), Dégâts 1d6 tranchant Spécial Le spectre d'eau peut retenir sa respiration pendant environ 2 heures. Soutien Avantage Votre spectre d'eau siffle et se transforme Manœuvre avancée Gouler du sang

GORGE DE SANG [action unique]

Conditions La dernière action du spectre aquatique a été une attaque de mâchoires réussie contre un ennemi.

Le spectre aquatique gagne 2d8 points de vie temporaires qui durent 1 round, et l'ennemi subit 2d6 dégâts de saignement persistants. Si le spectre d'eau a une spécialisation, il gagne 3d8 points de vie temporaires et la cible subit 3d6 dégâts de saignement persistants. Si la créature ciblée n'a absolument aucun fluide vital, cette capacité peut ne pas fonctionner, à la discrétion du MJ.

LA VOIE DE LA GÂCHETTE

Vous préférez les armes à feu qui fonctionnent aussi bien en mêlée qu'à distance, en particulier celles qui vous permettent de faire preuve d'un peu de style et d'élégance. Vous pouvez être un survivant qui a bricolé son arme à partir des rebuts de la ville de Smog ou un noble qui possède une arme de maître forgeron commandée sur mesure pour les duels parmi l'élite d'Alkenstar. En plus des armes combinées présentées aux pages 158-159 de Pathfinder Guns & Gears, vous avez accès à l'arme combinée triggerbrand présentée ci-dessous. Reload du frondeur Touch and Go Deeds Initial Spring the Trap ; Advanced Wind Them Up ; Greater Drive Them Down Way Skill Thievery

TRIGGERBRAND

TRIGGERBRAND
TRIGGERBRAND

PEU COMMUN ; COMBINAISON

Masse 1 Usage tenu dans une main Prix 10 gp Cette arme combinée inhabituelle intègre les caractéristiques d'un pistolet à silex et d'une épée courte. Comme les autres armes combinées, le porteur peut la transformer entre le mode à distance et le mode de mêlée par une action d'interaction.

Recharge du frondeur

TOUCH AND GO [simple action]

LANCEUR D'ARMES

Conditions requises Vous maniez une arme combinée.

Les ombres de votre corps masquent l'acier de vos mains. Vous pouvez faire un pas vers un ennemi, vous pouvez interagir pour changer votre arme entre le mode mêlée et le mode à distance, puis vous interagissez pour recharger.

Acte initial

LE PISTOLET [action libre]

GUNSLINGER

Déclencheur Vous faites un jet d'initiative.

Vous pouvez interagir pour dégainer une arme combinée et la mettre en mode mêlée ou à distance. Lors de votre premier tour, votre mouvement et vos attaques à distance ne déclenchent pas de réactions qui sont normalement déclenchées par le mouvement ou une attaque à distance (comme l'attaque d'opportunité).

Deed avancé 9ème

WIND THEM UP [deux actions]

ARMEUR

Les ennemis doivent-ils parer votre lame ou esquiver vos balles ? Ni l'un ni l'autre, ils devraient plutôt surveiller leur porte-monnaie. Effectuez un coup en mêlée avec votre arme combinée, puis tentez un test de Vol avec une pénalité de -5 pour voler votre cible ; vous ne pouvez pas voler des objets étroitement gardés ou des objets qui prendraient beaucoup de temps à voler. Vous n'avez pas besoin d'avoir la main libre pour tenter de voler quelque chose de cette manière. Si vous réussissez votre test de Vol, la cible est à plat contre vos attaques à distance jusqu'au début de votre prochain tour, et vous ne déclenchez pas les réactions qui sont normalement déclenchées par le mouvement ou une attaque à distance.

Ces effets se produisent même si la cible n'a pas d'objet à voler.

Greater Deed 15ème

BREAK THEM DOWN [deux actions]

GUNSLINGER

Vos ennemis ne sont que des scories à partir desquelles vous sculptez et tirez votre légende. Effectuez un coup en mêlée puis un coup à distance avec une arme combinée, tous deux contre le même ennemi ; vous n'avez pas besoin de changer de mode pour le faire. Si la frappe en mêlée touche, vous bénéficiez d'un bonus de circonstances de +1 au jet d'attaque de la frappe à distance. Chaque attaque compte pour votre pénalité d'attaque multiple, mais votre pénalité d'attaque multiple n'augmente pas tant que vous n'avez pas effectué les deux attaques. Si les deux frappes touchent, vous infligez 2d6 points de dégâts de saignement persistants supplémentaires à l'ennemi, qui reste ébloui jusqu'à ce que ces dégâts de saignement persistants prennent fin.

PROUESSES DU FLINGUEUR

Les deux exploits de pistolero suivants ne sont disponibles que pour les pistoleros qui suivent la voie de la marque à la gâchette.

TRIGGERBRAND SALVO [une action] FEAT 6

FLORAISON DU PISTOLERO

Prérequis voie de la marque de la gâchette

Conditions Vous maniez une arme combinée.

Vous tranchez, poignardez ou frappez votre adversaire avec la partie de mêlée de votre arme combinée avant d'appuyer sur la gâchette à bout portant. Effectuez une Frappe en mêlée avec votre arme combinée. Si la frappe est réussie, vous pouvez immédiatement effectuer une frappe à distance contre la même cible avec cette arme combinée, et vous bénéficiez d'un bonus de circonstances de +2 au jet d'attaque. Cela compte comme deux attaques pour votre pénalité d'attaque multiple, mais vous n'appliquez la pénalité d'attaque multiple qu'après avoir effectué les deux attaques.

TRIGGERBRAND BLITZ [trois actions] FEAT 14

ARME À FEU

Prérequis voie de la marque de la gâchette

Fréquence : une fois par minute

Exigences Vous maniez une arme combinée.

Vous dansez à travers vos ennemis, poignardant et tirant. Vous marchez, effectuant jusqu'à trois frappes avec votre arme combinée à n'importe quel moment de votre mouvement, chacune contre une cible différente. Vous pouvez effectuer n'importe quelle combinaison d'attaques en mêlée et à distance sans avoir à changer de mode pour le faire, bien que vous ne puissiez généralement pas effectuer plus d'une attaque à distance en raison de la nécessité de recharger. Cela compte comme trois attaques pour votre pénalité d'attaque multiple, mais vous n'appliquez la pénalité d'attaque multiple qu'après avoir effectué les trois attaques. Après avoir utilisé Triggerbrand Blitz, vous êtes fatigué pendant 1 minute.

MARSHAL DE BOUCLIER

(ARCHETYPE)

Rareté : Peu commun

Les armes à feu ne suffisent pas à faire respecter les lois d'Alkenstar ; lorsque les criminels et les corrompus ont facilement accès aux armes à feu, s'appuyer uniquement sur la puissance de feu n'est pas toujours la meilleure approche pour faire respecter la loi. Pour rester en tête dans leur guerre sans fin contre le crime et l'espionnage, les maréchaux d'élite d'Alkenstar affinent leurs compétences en matière de tir et de connaissance de la situation en un puissant mélange de perspicacité opérationnelle et de tactiques spéciales. Les shieldmarshals étudient la médecine légale, l'ingénierie, le droit et l'étiquette pour s'adapter aux conditions et à la politique instables de la ville. Les cours avancés comprennent une formation spécialisée pour traiter avec les criminels utilisant la technologie ainsi qu'une analyse tactique pour manœuvrer dans les environnements urbains encombrés. Vous avez suivi une formation spécialisée pour vous aider à maintenir la paix dans les rues tentaculaires d'Alkenstar. Les opérations urbaines sont d'une redoutable complexité ; les portes fermées et les hauts murs dissimulent des suspects et des belligérants, tandis que chaque ruelle et chaque couloir peut être un entonnoir fatal. En tant que maréchal des logis, vous surmontez ces difficultés en réduisant les éléments incertains et en vous y adaptant.

Vous observez méthodiquement votre environnement, prenez des décisions rapides et actualisez les meilleures pratiques pour apaiser les hostiles, sauver les otages et atteindre les objectifs globaux de la mission.

Feats de l'archétype Shieldmarshal

PROUESSE DE DÉVOUEMENT DU SHIELDMARSHAL 2

ARCHÉTYPE DÉVOUEMENT

Votre formation de shieldmarshal d'élite vous permet d'être aussi à l'aise dans la misère de Smokeside que dans la splendeur de Skyside.

Vous êtes intimement familier avec les rues labyrinthiques et les statuts de la ville. Vous êtes formé à la Société ; si vous l'étiez déjà, vous devenez expert en Société. En milieu urbain, vous pouvez tenter des tests de Société pour sentir la direction. Vous gagnez également les caractéristiques de Courtly Graces et Streetwise.

PANOPTICON DE COUVERTURE CONSOLIDÉE [une action] FEAT 4

ARCHETYPE

Prérequis Dévouement du Shieldmarshal

Fréquence : une fois par heure

Vous vous êtes porté volontaire pour une procédure expérimentale controversée visant à installer des prothèses oculaires d'horlogerie. Ces yeux transmettent ce que vous voyez au quartier général du maréchal-ferrant, qui consolide et analyse les données environnementales - probabilitésronzetime/surgetime, pression, température, vent, et ainsi de suite - et vous les renvoie. Le maître de fer examine périodiquement les archives d'informations dans le cadre de ses efforts continus pour éradiquer la corruption de la police. Lorsque vous utilisez votre Panopticon consolidé, vous suralimentez les prothèses oculaires ; pendant la minute qui suit, vous bénéficiez d'une vision dans le noir et d'une vision en basse lumière, et vous gagnez un bonus d'état de +1 aux tests de Perception visuelle. Même lorsque les prothèses oculaires ne sont pas surchargées, vous conservez votre vision normale.

DÉFENSE ÉQUITABLE [réaction] FEAT 8

ARCHETYPE

Prérequis Dévouement du Shieldmarshal

Fréquence : 1 fois toutes les 10 minutes

Déclenchement Vous subissez les dégâts d'un coup critique.

En serrant les dents contre la douleur, vous vous positionnez pour contre-attaquer. Vous gagnez une résistance aux dégâts du coup critique égale à la moitié de votre niveau. Tant que vous êtes conscient après l'attaque, vous pouvez Interagir pour recharger une arme que vous portez ou Stand. Vous gagnez un bonus de circonstances de +1 à la prochaine attaque que vous portez contre la créature qui vous a infligé un coup critique, à condition que vous le fassiez avant la fin de votre prochain tour.

FOCUS CONTRE-COUPLE [une action] FEAT 10

ARCHETYPE

Prérequis Dévouement du Shieldmarshal

Fréquence : une fois par round

Vous comprenez que la doctrine des forces de l'ordre doit s'adapter à l'évolution constante de la technologie et des arcanes. Votre formation en armes et tactiques spéciales vous donne accès à des techniques inhabituelles pour répondre aux crimes liés à l'horlogerie et à la magie. Vous appliquez des additifs spéciaux à une arme à feu chargée. Lors de votre prochaine attaque avec cette arme à feu avant la fin de votre tour, vous infligez 2d6 points de dégâts supplémentaires si la cible est une construction, et vous pouvez traiter les munitions comme du fer froid ou de l'adamantine, au choix. Au 18ème niveau, ces dégâts supplémentaires passent à 3d6, et vous pouvez choisir de traiter les munitions comme de l'orichalque.[1]


Références

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 et 1,8 Pathfinder 2 - [EN] - Lost Omens - Impossible Lands