« Molthune » : différence entre les versions

De Wiki Pathfinder Lacrypte
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
 
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Fichier:Molthune.jpg|600px|sans_cadre|droite|alt=Molthune|Molthune]]


[[Fichier:Molthune.jpg|droite]]
“Une nation n'est rien sans personnes dévouées, et son peuple n'est rien sans ordre. En l'absence des deux, la civilisation s'effondre. Avec les deux, il n'y a rien qu'une nation ne puisse atteindre. Le peuple du Molthune comprennent et acceptent cela, et pour ces raisons, nous sommes la plus grande nation de Golarion. Nos gens connaissent l'importance du travail acharné et du dévouement au plus grand bien. Nos lois sont un ensemble impeccable d'outils qui nous poussent vers l'avant dans des progrès géniaux, audacieux et triomphants. Nous avons fait un long chemin depuis notre oppression sous Cheliax, mais nous avons encore beaucoup à parcourir. Et si notre peuple et nos lois travaillent ensemble, ce ne sera qu'une question de temps jusqu'à ce que notre influence s'étende, unissant ceux qui se levaient contre nous sous la bannière cramoisie du puissant drapeau Molthuni.


=INTRODUCTION=
—Imperial Governor Markwin Teldas to the general lords
 
La nation de Molthune s'intéresse de façon insolite à se construire dans un État impérialiste puissant et dirigé par des forces militaires. Son peuple s'inquiète énormément de leurs regimes et capacités de leurs dirigeants , de l'ordre immédiat de leur société, de leurs commodités et de leur efficacité. En effet, de nombreux aspects du Molthune fonctionnent comme des horloges; C'est un pays prospère et vallonné grandissant avec une capacité d'expansion croissante. Cependant, sous ces engrenages impeccablement huilés, il y a une histoire beaucoup plus complexe.
 
Les Molthuni ignorent le fait que, malgré leur auto-proclamée union parfaite, la plupart de leurs progrès ont été construits sur le dos d'une vaste classe de serviteurs sous contrat qui sont essentiellement des esclaves. La société Molthuni encourage ces travailleurs à être fiers de leur travail et à reconnaître leur importance, et beaucoup le font. Jusqu'à récemment, cependant, il y avait peu de façons pour les membres de la sous-classe de bénéficier de manière significative des progrès qu'ils fabriquent eux-mêmes, ni de nombreuses options viables pour qu'ils puissent travailler vers les modes de vie privilégiés que leur main-d'œuvre appuie. La différence entre les citoyens du Molthuni - qui peuvent participer à la gouvernance locale et se déplacer librement dans le pays - et les travailleurs sont très importants.
 
Bien que le commandement de la nation a récemment créé une étroite voie vers la mobilité des classes, le mouvement a rencontré un contrecoup de l'élite Molthuni, qui considère une telle déviation sociétale comme une insulte envers eux. Cette nouvelle option est loin d'être une mesure de justice sociale. Le décret, ainsi que les mandats qui offrent des terres aux immigrants et des primes monétaires pour les familles avec des enfants supplémentaires, sont un mouvement calculé de la part du gouverneur de l'Empire, Markwin Teldas. Il prévoit de faire en sorte que Molthune puisse construire une population robuste nécessaire pour exploiter ses ressources étendues et voir ses objectifs expansionnistes se concrétiser.
 
En effet, même si Molthune ne semble plus être un puissant pays tyran cherchant à revendiquer d'autres territoires, ses actions prudentes, pour le bien ou pour le mal, sont au service de sa fierté et de son identité nationales. Jamais plus, le vœu Molthuni, la nation tombera sous le joug du Cheliax. Les gens du Molthune croient aussi que c'est la destinée de leur nation de dominer une étendue de terre aussi grande que leurs convictions sont fortes. Que Nirmathas supplie de différer, et que les traités conclus avec le Cheliax et Nidal voisins et les accords économiques avec Druma robustes indiquent autrement, est finalement perdu cette population obstinée.<ref name="n">Campaign Setting - (PZO92101) Lands of Conflict</ref>
 
=GOVERNMENT =


{{Nation
{{Nation
Ligne 22 : Ligne 33 :
}}
}}


“A nation is nothing without dedicated people—and its people are nothing without order. In the absence of both, civilization collapses. With both, there is nothing a nation can’t achieve. The people of Molthune understand and embrace that, and for those reasons, we are the greatest nation on Golarion. Our people know the importance of hard work and dedication to the greater good. Our laws are an impeccable set of tools that move us forward in great, bold, triumphant strides. We have come miles since our oppression under Cheliax, but we have miles yet to go. And if our people and laws work together, it will be only a matter of time until our influence stretches forth, uniting those who would stand against us under the crimson banner of the mighty Molthuni flag.”
—Imperial Governor Markwin Teldas to the general lords


The nation of Molthune is single-mindedly focused on building itself into a mighty, military-led imperialist state. Its people take enormous pride in their regimented and capable leaders, their society’s pristine order, and their cities’ amenities and efficiency. Indeed, many aspects of Molthune run like clockwork; it is a thriving and ravenously growing nation with an increasing ability for expansion. However, beneath these immaculately oiled gears, there is a much more complex story.
Molthune a déclaré son indépendance vis-à-vis du règne du Cheliax peu de temps après la décennie d'Aroden, et la détermination de la nation, ainsi que sa formidable puissance militaire, put assurer sa liberté. Depuis lors, Molthune apprécié profondément la force de son armée, ainsi que le commandement régimenté qu'apporte une vie de service militaire. Il s'ensuit, ensuite, que le peuple Molthuni embrasse avec enthousiasme l'oligarchie militaire qui constitue son gouvernement.
 
The Molthuni ignore the fact that, despite their self-proclaimed perfect union, much of their progress has been built on the backs of a vast class of indentured servants who are essentially slaves. Molthuni society encourages these laborers to take pride in their work and recognize their importance, and many do. Until recently, however, there were few ways for members of the underclass to significantly benefit from the progress that they themselves shape, nor many viable options for them to work toward the privileged lifestyles that their labor supports. The difference between Molthuni citizens— who can participate in local governance and move about the country freely—and laborers is vast indeed.
 
Although the nation’s leadership recently created a narrow path toward class mobility, the move has met with backlash from the Molthuni elite, who view such a societal deviation as a slight against them. This new option is far from a measure of social justice, though. The decree, along with mandates that offer land to immigrants and monetary bonuses for families with extra children, is a calculated move on the part of Imperial Governor Markwin Teldas. He plans to ensure that Molthune can build the robust population needed to tap its extensive resources and see its expansionist goals to fruition.
 
Indeed, though Molthune might seem nothing more than a powerful bully seeking to claim other territories as its own, its careful actions, for good or ill, are all in service of its national pride and identity. Never again, the Molthuni vow, will the nation fall under the yoke of Cheliax. Molthune’s people also believe that it is their nation’s destiny to rule over a swath of land as large as their convictions are strong. That Nirmathas begs to differ, and that treaties with neighboring Cheliax and Nidal and economic agreements with robust Druma indicate otherwise, is ultimately lost on this stubborn populace. <ref name="n">Campaign Setting - (PZO92101) Lands of Conflict</ref>
 
=GOVERNMENT =
 
Molthune declared its independence from Cheliax’s rule shortly after Aroden died, and the nation’s determination along with its formidable military might ensured that its freedom stood. Since then, Molthune has deeply valued its military’s strength, as well as the regimented leadership that a lifetime of military service breeds. It follows, then, that the Molthuni people enthusiastically embrace the military oligarchy that makes up their government.  


[[Fichier:Markwin_teldas.jpg|vignette|droite|250px|Markwin teldas]]
[[Fichier:Markwin_teldas.jpg|vignette|droite|250px|Markwin teldas]]


Nine general lords, each having risen from the ranks of the Molthuni army, make up the nation’s ruling group. The nine general lords include Molthune’s imperial governor, who is the nation’s highest-ranked official. The general lords promote the imperial governor from within their own ranks, and the position is held for life or until abdication.  
Neuf seigneurs généraux, chacun provenant des rangs de l'armée Molthuni, constituent le groupe dirigeant de la nation. Les neuf seigneurs généraux comprennent le gouverneur impérial du Molthune, qui est le plus haut fonctionnaire de la nation. Les seigneurs généraux font la promotion du gouverneur impérial dans leurs propres rangs, et le poste est tennue à vie ou jusqu'à l'abdication.


In addition to their military duties, each of the general lords is also governor of one of Molthune’s nine provinces. Each general lord executes the required governance duties from a territorial seat. The nation is divided neatly along geographic features—with the exception of Canorate, the nation’s capital, the seat of its national government and a territory in its own right.  
En plus de leurs fonctions militaires, chacun des seigneurs généraux est également gouverneur de l'une des neuf provinces du Molthune. Chaque seigneur général exécute les fonctions de gouvernance requises à partir d'un siège territorial. La nation est divisée soigneusement selon des caractéristiques géographiques, à l'exception de Canorate, la capitale de la nation, qui est le siège de son gouvernement national et un territoire à part entière.


It should be noted, though, that as general lords retire or otherwise leave office, promoted lords are installed in the provinces where they’re needed. This often results in general lords governing provinces whose nuances are largely unknown to them, and though the people typically trust their leaders, some grumble about their lords’ occasional lack of local perspective.  
Il convient toutefois de noter que, lorsque les seigneurs généraux prennent leur retraite ou qu'ils quittent leur poste, les seigneurs promus sont installés dans les provinces où ils sont affectés. Cela se traduit souvent par des seigneurs généraux qui régissent les provinces dont les nuances leur sont largement inconnues, et bien que le peuple ait généralement confiance en leurs dirigeants, certains se moquent du manque occasionnel de perspective locale de leurs seigneurs.


Not all governorships are equal in Molthune, either. Right after the nation broke free from Cheliax, it consisted of 11 provinces. When Nirmathas declared independence, the Fangwood and Bloodsworn Vale provinces were no more, and the Marideth province had shrunk to a small territory that now consists mainly of the Molthune- Nirmathas border. Though its name is still officially the Marideth province, this territory more frequently goes by simply “the border.
Tous les gouverneurs ne sont pas non plus égaux au Molthune. Juste après la libération de la nation du Cheliax, elle se compose de 11 provinces. Lorsque Nirmathas a déclaré l'indépendance, les provinces de Fangwood et de Bloodsworn n'étaient plus, et la province de Marideth avait reculé dans un petit territoire qui se compose principalement de la frontière entre le Molthune-Nirmathas. Bien que son nom soit encore officiellement la province de Marideth, ce territoire est nommé plus souvent «la frontière».


Traditionally, the most battle-hardened general lord is assigned to the border. This assignment, even more than the Korholm and Shrikewood governorships, confers great power and prestige—second only to that of the imperial governor. The prestige of the other governorships ebbs and flows. Though the general lords are committed to working together for the good of the nation, each also subtly jockeys for a position of power, especially on the eve of the selection of a new imperial governor.  
Traditionnellement, le seigneur général le plus dur est affecté à la frontière. Cette affectation, même plus que les gouverneurs de Korholm et Shrikewood, confère une grande puissance et prestige, seulement inférieur à celui du gouverneur impérial. Le prestige des autres gouverneurs diminue et s'écoule. Bien que les seigneurs généraux s'engagent à travailler ensemble pour le bien de la nation, chacun aussi subitement manœuvre pour un poste de pouvoir, surtout à la veille de la sélection d'un nouveau gouverneur impérial.


When Molthune must choose a new imperial governor, the outgoing ruler and the eight remaining general lords sequester themselves in Canorate to choose a lord among them to lead the nation and its capital anew. The sequestration begins with one or more of the general lords putting forward a single nominee. After much deliberation, the lords vote in turn, from the least senior to the most, until a nominee has at least five votes. The outgoing imperial governor casts the final—and often deciding— vote. Once the matter of imperial governor is settled, the process is repeated to select a new oligarch to replace the elevated lord and rule that lord’s former province.  
Quand Molthune doit choisir un nouveau gouverneur impérial, le chef sortant et les huit seigneurs généraux restants se séquestrent à Canorate pour choisir un seigneur parmi eux pour diriger la nation et sa capitale. La séquestration commence par un ou plusieurs des seigneurs généraux proposant un seul candidat. Après de nombreuses délibérations, les seigneurs votent à leur tour, du plus âgé au plus jeune, jusqu'à ce qu'un candidat ait au moins cinq voix. Le gouverneur impérial donne le vote final, et souvent décisif. Une fois que la question du gouverneur impérial est réglée, le processus se répète pour sélectionner un nouvel oligarque pour remplacer le seigneur élevé et se prononcer sur l'ancienne province du seigneur.


In generations past, this process has gone remarkably smoothly. However, with some dissent among the general
Au cours des générations, ce processus s'est considérablement amélioré. Cependant, avec une certaine dissidence parmi les généraux.


lords about a variety of issues, including controversial mandates from Imperial Governor Markwin Teldas (LN male human aristocrat 4/cavalierAPG 11), some fear an uncharacteristic level of unrest once Teldas leaves his post.  
Les seigneurs à propos de diverses questions, y compris des mandats controversés du gouverneur impérial '''Markwin Teldas''' (LN masculin aristocrate humain 4 / cavalier APG 11), certains craignent un niveau inhabituel de troubles une fois que Teldas quittera son poste.


Serious dissent at a national level is unlikely, though, because Molthune values law and order above all else. Whenever a situation arises with no precedent regarding how to handle it, the government creates a new law. Such laws typically come from the local government, leading to overlapping civic codes that feed into a complex array of territorial and national statues.  
Toutefois, une divergence grave au niveau national est peu probable, car Molthune valorise l'ordre public avant tout. Chaque fois qu'une situation survient sans précédent sur la façon de la gérer, le gouvernement crée une nouvelle loi. De telles lois proviennent généralement du gouvernement local, ce qui entraîne un chevauchement des codes civiques qui alimentent un ensemble complexe de statues territoriales et nationales.


As a result, the Molthune legal system is a labyrinthine tangle of laws upon laws that no one person truly understands. Even the simplest tasks can take weeks or months for the government to handle, and one small mistake can send a petitioner to the beginning of the process to start over. The country is a paradise for whip-smart barristers capable of using the law to their own advantage, though few—if any—loopholes exist to legalize truly abhorrent behavior. <ref name="n"/>
En conséquence, le système juridique du Molthune est un enchevêtrement labyrinthique de lois sur des lois que personne ne comprend vraiment. Même les tâches les plus simples peuvent prendre des semaines ou des mois pour le gouvernement, et une petite erreur peut envoyer un pétitionnaire au début du processus pour recommencer. Le pays est un paradis pour les avocats intelligents capables d'utiliser la loi à leur avantage, bien que peu, voire inexistants, existent pour légaliser un comportement véritablement odieux. <ref name="n"/>


==The General Lords ==
==The General Lords ==


The following describes the current leaders of Molthune, who meet quarterly in Canorate to discuss the war effort against Nirmathas.  
Ce qui suit décrit les dirigeants actuels de Molthune, qui se rencontrent trimestriellement à Canorate pour discuter de l'effort de guerre contre Nirmathas.


Imperial Governor: An unparalleled strategist and a brilliant economist, Markwin Teldas has grand ideas as well as the intelligence and drive to make his ideas reality. He juggles his duties as imperial governor, territorial governor of Canorate, and high commander of the Molthuni army with ease, and in recent years he has implemented a number of calculated proclamations. Few like the terse and aggressive imperial governor, but his leadership and governing skills are unquestionable.  
'''Gouverneur impérial:''' un stratège inégalé et un économiste brillant, '''Markwin Teldas''' a de grandes idées ainsi que l'intelligence et la volonté de faire réfléchir ses idées. Il joue avec facilité ses fonctions de gouverneur impérial, de gouverneur territorial de Canorate et de haut commandant de l'armée Molthuni. Au cours des dernières années, il a mis en place un certain nombre de proclamations calculées. Peu aiment le gouverneur impérial lapidaire et agressif, mais ses compétences de direction et de commandement sont incontestables.


By Teldas’s decree, laborers can now obtain citizenship by serving in the army for 5 years. Similarly, immigrants are promised land in exchange for military service or state labor. Teldas has also earmarked money for the general lords to distribute to families who produce more than two children.  
Par le décret de Teldas, les travailleurs peuvent maintenant obtenir la citoyenneté en servant dans l'armée pendant 5 ans. De même, les immigrants sont promis des terres en échange d'un service militaire ou d'un travail d'État. Teldas a également affecté de l'argent aux seigneurs généraux pour le distribuer aux familles qui produisent plus de deux enfants.


Although it may outwardly seem like Teldas is working toward a more egalitarian Molthune, the truth is much colder. Teldas has realized that Molthune has vast resources and a prime strategic location, but that the nation simply lacks the population to make proper use of these gifts. He intends to swell Molthune’s population with his initiatives until it reaches a point where the nation can finally seize Nirmathas—and then move on to bigger prizes.  
Bien qu'il puisse sembler que Teldas travaille à une Molthune plus égalitaire, la vérité est beaucoup plus froide. Teldas s'est rendu compte que Molthune possède de vastes ressources et un emplacement stratégique privilégié, mais que la nation n'a tout simplement pas la population pour faire un bon usage de ces cadeaux. Il a l'intention de gonfler la population du Molthune avec ses initiatives jusqu'à ce qu'elle atteigne un point où la nation pourra finalement saisir Nirmathas, puis passer à des prix plus importants.


'''General Lords''': The remaining eight general lords oversee territorial governorships as indicated below.  
'''General Lords''':Les huit autres seigneurs généraux surveillent les gouverneurs territoriaux comme indiqué ci-dessous.


'''Backar''': A decorated veteran who fought in the Worldwound for a time before returning home, General Lord Garren Jarek (LG male human paladin 9) is known for his mercy and fairness. The other general lords are wary of Jarek, though, as the paladin is strongly against slavery and heartily disapproves of the reliance on indentured servitude in Molthune. Jarek operates from his seat in Tripolne, and while he acknowledges the comfortable lives of the laborers there, he still works to change the laws toward his ultimate goal of eliminating all shades of slavery.  
'''Backar''': Un vétéran décoré qui s'est battu dans la [[Plaie du Monde]] pendant un certain temps avant de rentrer à la maison, le '''Seigneur général Garren Jarek''' (LB mâle paladin humain 9) est connu pour sa miséricorde et son équité. Cependant les autres seigneurs généraux se méfient de Jarek, alors que le paladin est fortement contre l'esclavage et désapprouve vivement la dépendance à l'égard de la servitude engagée à Molthune. Jarek opère à partir de son siège à Tripolne, et alors qu'il reconnaît la vie confortable des travailleurs là-bas, il travaille toujours à changer les lois en vue de son but ultime d'éliminer toutes les nuances d'esclavage.  


'''The Border''': Of all her colleagues, General Lord Resper Cyrno (LE female old human cavalierAPG 12) has had the longest military career and the most battle experience. Though she does not lead troops herself, she conducts random inspections of battalions along the border to evaluate the army’s readiness. She has a reputation as a cold, often cruel leader with an unmatched tactical mind. Though Cyrno spends little time there, she is officially based in Fort Ramgate, the territory’s seat.  
'''The Border''': De tous ses collègues, le '''Seigneur général Resper Cyrno''' (LE femme ancien cavalier humain APG 12) a eu la plus longue carrière militaire et la plus grande expérience de combat. Même si elle ne dirige pas les troupes elle-même, elle effectue des inspections aléatoires des bataillons le long de la frontière pour évaluer la préparation de l'armée. Elle a une réputation de chef froide, souvent cruel, avec un esprit tactique inégalé. Bien que Cyrno passe peu de temps là-bas, elle est officiellement basée à Fort Ramgate, le siège du territoire.


'''Duskshroud''': From the walled city of Eranmas rules General Lord Walder Resket (LN male human expert 2/ fighter 9), who also commands Molthune’s powerful navy. Resket is a consummate sailor and maintains a private fleet in addition to performing his official duties. He is careful to keep naval actions directed only at Nirmathas, lest other nations on Lake Encarthan think themselves under attack.  
'''Duskshroud''':De la ville fortifié d'Eranmas le '''Seigneur Général Walder Resket''' (LN homme expert humain 2 / combattant 9), commande également la puissante marine du Molthune. Resket est un marin d'expérience et possède une flotte privée en plus d'exercer ses fonctions officielles. Il prend soin de garder les actions navales dirigées uniquement à Nirmathas, de peur que d'autres nations du lac Encarthan ne se pensent être attaquées.


'''Menador''': From her seat in Cettigne, Molthune’s relatively newly acquired city-state, General Lord Irina Klim (LN female human aristocrat 2/fighter [tacticianUC] 8) strives to keep imperialist rule and the settlement’s traditional leaders coexisting peacefully while balancing the whole territory’s needs. It’s a tall order, and as the youngest general lord ever appointed, Klim wonders whether her impossible duties are a test for something more. So far, Klim has passed that ostensible trial handily, though she is almost at her wit’s end in dealing with Cettigne’s rebellious citizens.  
'''Menador''': De son siège à Cettigne, la ville-état relativement nouvellement acquise de Molthune, le '''Seigneur général Irina Klim''' (LN femme aristocrate humaine 2 / combattant tacticienne UC 8) s'efforce de maintenir le pouvoir impérialiste et les chefs traditionnels de la colonie coexistant pacifiquement tout en équilibrant les besoins de tout le territoire. C'est une position élevé, et comme le plus grand seigneur général jamais nommé, Klim se demande si ses tâches impossibles sont un test pour quelque chose de plus. Jusqu'à présent, Klim a réussi ce procès ostensible à bon escient, bien qu'elle soit presque à bout pour traiter avec les citoyens rebelles de Cettigne.


'''Mindspin''': General Lord Katra Sebine (LN female human investigatorACG 9) maintains her seat in Braganza, though she pines for a more important post than the hardscrabble frontier stopover—indeed, she harbors strong ambitions to one day become Molthune’s next imperial governor. As a result, Sebine travels to other territory seats more frequently than her colleagues under the guise of offering detailed status reports and procuring supplies her territory needs. In reality, she is quietly looking for ways to boost her own power.  
'''Mindspin''': Le '''Seigneur général Katra Sebine''' (LN enquêteur humain femme ACG 9) maintient son siège à Braganza, bien qu'elle lorgne pour un poste plus important que la difficile escale frontière , en effet, elle a des ambitions fortes pour devenir un jour le prochain gouverneur impérial du Molthune. Par conséquent, Sebine se rend à d'autres sièges du territoire plus fréquemment que ses collègues sous prétexte d'offrir des rapports d'état détaillés et d'approvisionner les besoins de son territoire. En réalité, elle recherche tranquillement des moyens d'accroître son propre pouvoir.  


'''The Plains''': The brashest of her colleagues, General Lord Harwyn Perren (NG female human alchemist 9) made a name for herself constructing alchemical devices in the army. Her explosive devices have taken many a Nirmathi life, earning her great military prestige, but she prefers her station as general lord, ruling from Westsher. She finds it far more agreeable—and less morally ambiguous—to advise the rotating cast of troops headed to the Nirmathi front lines than to create explosions that often result in a great many casualties, sometimes on both sides.  
'''The Plains''': Le plus lugubre de ses collègues, le '''Seigneur général Harwyn Perren''' (NG, alchimiste humain femme 9), s'est fait un nom par elle-même en construisant des dispositifs alchimiques dans l'armée. Ses engins explosifs ont pris beaucoup de vie Nirmathi, gagnant son grand prestige militaire, mais elle préfère sa position en tant que seigneur général, à la tête de Westsher. Elle la trouve beaucoup plus agréable, et moins moralement ambigu, que de conseiller les têtes rotative des troupes qui se dirigeaient vers les lignes de front de Nirmathi plutôt que de créer des explosions qui aboutissent souvent à de nombreuses victimes, parfois des deux côtés.


'''Shrikewood''': An outspoken advocate of Molthuni traditionalism, General Lord Vernus Liocarcinus (LG male human aristocrat 2/inquisitorAPG 9) enjoys great respect from the Molthuni elite, who often refer to him by the unofficial title of first general lord. Liocarcinus is known for his elaborate displays of power in his home and seat of Korholm, such as the enormous contingent of attending guards that march with him to the Hall of Governance every morning. Perhaps most impressive, though, is the secret that his loyal bodyguard Spravilvost is a bronze dragon in disguise.  
'''Shrikewood''': Un défenseur franc du traditionalisme Molthuni, le '''Seigneur général Vernus Liocarcinus''' (LB aristocrate humain 2 / inquisiteur PAG 9) jouit d'un grand respect de l'élite Molthuni, qui se réfère souvent à lui par le titre non officiel du premier seigneur général. Liocarcinus est connu pour ses expositions élaborées de pouvoir dans son foyer et siège de Korholm, comme l'énorme contingent de gardes qui marchent avec lui au Hall of Governance tous les matins. Peut-être le plus impressionnant, cependant, est le secret que son fidèle garde du corps Spravilvost soit un dragon de bronze déguisé.


'''Umbral Basin''': Peerlessly subtle and cunning, General Lord Francyne Magga (N female human rogue 11) operates from her seat in Doommark, where she conducts a host of spy campaigns domestically and abroad. She keeps a careful eye on shadowy Nidal to the west, and is indeed the only general lord widely acknowledged to be up to that tricky task. Though they consider her talents invaluable, the other general lords fear Magga a bit, as they can never be certain of the exact nature of her campaigns, despite the fact that her office’s paperwork is always flawless. <ref name="n"/>
'''Umbral Basin''': Inégalement subtile et rusée, le '''Seigneur général Francyne Magga'''' (N femme Roublarde humaine 11) opère depuis son siège à Doommark, où elle mène une foule de campagnes d'espionnage à l'échelle nationale et à l'étranger. Elle surveille attentivement le sombre Nidal, et c'est en effet le seul seigneur général reconnu pour faire face à cette tâche délicate. Bien qu'ils considèrent ses talents inestimables, les autres seigneurs généraux craignent un peu Magga, car ils ne peuvent jamais être certains de la nature exacte de ses campagnes, bien que la paperasse de son bureau soit toujours impeccable.<ref name="n"/>


=RELATIONS =
=RELATIONS =


Molthune maintains a number of official treaties with its neighbors, but its leaders undertake just as many quiet operations to further the nation’s clandestine goals.  
Molthune maintient un certain nombre de traités officiels avec ses voisins, mais ses dirigeants entreprennent autant d'opérations silencieuses pour atteindre les objectifs clandestins de la nation.


Molthune’s history with Cheliax has left it full of bitterness toward its former ruler. Cheliax is a powerful neighbor, though, and so Molthune maintains peaceful relations with the nation, albeit somewhat frosty ones. Occasionally, Imperial Governor Teldas acquiesces to Chelish requests for military assistance, but never without first securing a promise of platoons of bound devils to serve in Molthuni campaigns against Nirmathas.  
L'histoire de Molthune avec Cheliax l'a laissé plein d'amertume envers son ancien souverain. Cheliax est aussi un voisin puissant, et Molthune entretient des relations pacifiques avec la nation, même si elles sont un peu froides. De temps en temps, le gouverneur Impériale, Teldas, consent aux demandes d'assistance militaire du Chelish, mais sans jamais promettre des pelotons de démons liés pour servir dans les campagnes du Molthuni contre Nirmathas.


To avoid provoking Cheliax, Molthune maintains a friendly relationship with Isger and has several trade agreements in place, though roving Molthuni bandits and General Lord Magga’s spies operate there liberally. Quietly, Molthune considers it a potential target, as it does Druma, though the latter is too strong a trade partner to be invaded anytime soon.  
Pour éviter de provoquer le Cheliax, Molthune entretient une relation amicale avec Isger et a plusieurs accords commerciaux en place, bien que les bandits Molthuni errants et les espions du Seigneur général Magga y opèrent généreusement. Tranquillement, Molthune considère qu'il s'agit d'une cible potentielle, comme Druma, bien que ce dernier soit un partenaire commercial trop fort pour être envahi n'importe quand.


Freedom-loving Andoran is a Molthuni enemy, though the states are not engaged in outright warfare with each other. Andoran’s committed antislavery program opposes Molthune’s economic system, and the general lords have found evidence that Andoren freedom fighters are quietly supplying Nirmathi resistance.  
L'Andoran qui aime la liberté est un ennemi Molthuni, bien que les États ne se livrent pas à une guerre purement directe. Le programme antislahis engagé d'Andoran s'oppose au système économique du Molthune et les seigneurs généraux ont trouvé des preuves que les combattants de la liberté d'Andoren fournissent silencieusement la résistance du Nirmathi.


In contrast, Molthune holds great respect for the nation of Lastwall. Molthune admires Lastwall’s military forces and its legendary cavalry regiments. However, the two nations haven’t formed any official relationships, as Lastwall doesn’t wish to risk damaging its relations with neighboring Nirmathas.  
En revanche, Molthune respecte grandement la nation de Dernier Rempart. Molthune admire les forces militaires de Dernier Rempart et ses légendaires régiments de cavalerie. Cependant, les deux nations n'ont pas formé de relations officielles, car Dernier Rempart ne souhaite pas risquer d'endommager ses relations avec le Nirmathas voisins.


The Molthuni distrust the shadow magic of the Nidalese and, thus far, Molthune hasn’t developed any relationship with Nidal. Geographically speaking, Molthune faces great obstacles to outright war with Nidal, as the mountains between the nations make such a campaign untenable. <ref name="n"/>
Les Molthuni se méfient de la magie des ombres du Nidale et, jusqu'à présent, Molthune n'a développé aucune relation avec le Nidal. Géologiquement parlant, Molthune fait face à de grands obstacles pour une guerre totale avec Nidal, car les montagnes entre les nations rendent cette campagne insoutenable. <ref name="n"/>


=SOCIETY =
=SOCIETY =


Despite the class divide between Molthune’s elite and its laborers, overall the nation’s standard of living is high. Molthuni in general enjoy security and comfort, and this helps them appreciate the laws and regulations that structure their society. Core Molthuni values involve respecting the military, upholding law and order, acknowledging the importance of cooperation, maintaining personal honor, and investing in education.  
Malgré la division de la classe entre l'élite de Molthune et ses ouvriers, le niveau de vie de la nation est globalement élevé. Le Molthuni en général bénéficie de la sécurité et du confort, ce qui les aide à apprécier les lois et règles qui structurent leur société. Les valeurs fondamentales Molthuni impliquent le respect de l'armée, le maintien de l'ordre public, la reconnaissance de l'importance de la coopération, le maintien de l'honneur personnel et l'investissement dans l'éducation.
 
Malgré ces valeurs collectives et cette fierté nationale, la nation reste profondément ancrée. La marque de servitude indentée de Molthune fait partie intégrante de l'économie. Ce système, que l'appel Molthuni appelle le service, énonce les conditions de la servitude sous contrat, les protections que l'État garantit à tous les travailleurs et les processus juridiques que les travailleurs peuvent suivre pour devenir citoyens. La servitude sous contrat Molthuni repose sur les contrats, ou les écrits, qui régissent chaque travailleur, dont beaucoup doivent travailler pour vivre ou suivre un processus de citoyenneté légale pour remplir leurs conditions.  


Despite these collective values and this national pride, the nation remains deeply flawed. Molthune’s brand of indentured servitude is an integral part of the economy. This system, which the Molthuni call writs of service, lays out the terms of indentured servitude, the protections that the state guarantees all laborers, and the legal processes laborers can follow to become citizens. Molthuni indentured servitude hinges on the contracts, or writs, that govern each laborer, many of whom must labor for life or follow a legal citizenship process to fulfill their terms. To outsiders, Molthuni writs of service are simply a fancy veneer for slavery, though most Molthuni protest this characterization vehemently. General Lord Jarek’s outspoken opposition to indentured servitude and slavery of all kinds is also beginning to sway minds, and it’s likely the general lords will have to decide in the near future whether to silence Jarek or join his cause.
Pour les étrangers, les écrits de service Molthuni sont simplement un placage de fantaisie pour l'esclavage, bien que la plupart des Molthuni protestent avec véhémence sur cette caractérisation. L'opposition franche du Seigneur général Jarek à la servitude et à l'esclavage de toutes sortes commence également à influencer les esprits, et il est probable que les seigneurs généraux devront décider dans un proche avenir de faire taire Jarek ou de se joindre à sa cause.


Feeding into this nascent societal undercurrent is the upper class’s resentment of Imperial Governor Teldas’s proclamations to allow laborers a more direct path to citizenship and provide immigrants with land in exchange for service. The moves are strategically clever, but the stubbornness of the elite combined with their immense political sway mean that the next few years will be vital indeed for Molthune’s long-term future.  
L'alimentation de ce courant sous-marin naissant provient du ressentiment de la classe supérieure envers les proclamations du Gouverneur Teldas de permettre aux ouvriers d'accéder plus directement à la citoyenneté et de fournir aux immigrants des terres en échange d'un service. Les mouvements sont stratégiquement intelligents, mais l'entêtement de l'élite combiné à leur immense balançoire politique signifie que les prochaines années seront vitales pour l'avenir à long terme du Molthune. <ref name="n" />


=GAZETTEER =
=GAZETTEER =


The following details describe key locations in Molthune.  
[[Fichier:Molthune map.jpg|vignette|alt=Molthune map|Molthune map]]
 
Les détails suivants décrivent les lieux clés de Molthune.  


Backar Forest: The people of Molthune live and work on the fringes of the forest, but keep out of the fey-claimed depths. More information on the Backar Forest can be found on page 37.  
'''Backar Forest''': Les gens de Molthune vivent et travaillent sur les franges de la forêt, mais se garde de ses profondeurs non réclamées.  


[[Fichier:Breanth_aliskel.jpg|vignette|droite|250px]]
'''Braganza''': Parce que le Seigneur général Sebine passe la majeure partie de son temps à parcourir les intérêts du territoire de Mindspin, ainsi que ses propres agendas, elle se contente de laisser la gouvernance quotidienne de la ville au '''Prince-[[Archbanker Cole Ravnagask]]''' (LN clerc humain mâle D'Abadar 5). À son tour, le prince-archbanker laisse le commandement de la milice de la colonie à Terandar, l'huissier de la ville et le frère de Ravnagask.


'''Braganza''': Because General Lord Sebine spends most of her time traveling to further the interests of the Mindspin territory—as well as her own agendas—she is content to leave the city’s day-to-day governance to Prince-Archbanker Cole Ravnagask (LN male human cleric of Abadar 5). In turn, the prince-archbanker leaves command of the settlement’s militia to Terandar, the city’s bailiff and Ravnagask’s brother.  
Le prince-archbanker obéit aux écritures d'Abadar alors qu'il interprété en construisant de plus en plus de maisons et d'entreprises vides. Il croit qu'en faisant cela, il attirera les bénédictions d'Abadar sur la richesse et la prospérité dans sa ville, mais jusqu'à présent, aucun afflux d'argent ou de citoyens ne s'est produit.


The prince-archbanker obeys the scripture of Abadar as he sees it by building more and more empty homes and businesses. He believes that by doing this he will attract Abadar’s blessings of wealth and prosperity to his city, though so far no overwhelming influxes of money or citizens have occurred.  
La plupart des gens qui vivent à Braganza voient l'habitude du prince-archbanker de construire des bâtiments, seulement pour les voire inhabités, pour être un peu plus que le soulagement de leur dévouement à Abadar. Une minorité croissante, cependant, se méfie de ces quartiers pleins de «maisons aveugles». Certains les voient même comme des fenêtres rouillées sur la ville par opposition à une célébration des enseignements d'Abadar. D'autres pensent que le fait de laisser tant de bâtiments vide invitera des résidents indésirables, des ésprits, fées ou démons peuvent se promener dans ces bâtiments, et ils croient, que cela apportera le désastre à la ville. Quelques citoyens ont même murmuré que ce fut le plan du prince-archbanker tout au long, et que sa trahison  n'est qu'une question de temps.


Most of the people who live in Braganza see the prince-archbanker’s habit of constructing buildings, only to have them sit uninhabited, to be little more than a quirk of his devotion to Abadar. A growing minority, though, are wary of these districts full of “blind houses.” Some even see them as wealth-draining blights on the city as opposed to a celebration of Abadar’s teachings. Others believe that leaving so many buildings empty will invite unwelcome residents. Spirits, fairies, or demons could wander into the buildings, they believe, and bring disaster to the city. A few citizens even whisper that this has been the prince-archbanker’s plan all along, and that his betrayal of the people is only a matter of time.  
Pour sa part, le Seigneur général Sebine a assuré au gouverneur impérial qu'elle surveille de près les livres de comptes de la ville, et si le prince-archbanker commence à endommager les coffres de la ville, Sebine l'éteindra. En secret, Sebine donne au prince-archbanker autant de corde que possible, espérant que l'homme va s'accrocher.


For her part, General Lord Sebine has assured the imperial governor that she is keeping a close eye on the city’s account books, and if the prince-archbanker begins causing damage to the city’s coffers, Sebine will shut him down. Secretly, though, Sebine is giving the prince-archbanker as much rope as possible in hopes the man will hang himself.  
[[Fichier:Breanth_aliskel.jpg|vignette|droite|250px|Breanth_aliskel]]


'''Broken Shield Castle''': Nestled within the peaks of the Mindspin Mountains in the Umbral Basin is the strange abode of a woman who lives apart from Molthune. Once a decorated Molthuni officer, Captain Breanth Aliskel (N female human cavalierAPG 5/ fighter 3) was an excellent swordfighter and cavalry rider and fought in over a hundred actions against Nirmathas. Three years ago, however, Aliskel was badly wounded in battle. An enchanted arrow struck her in the shoulder and then erupted into flames, nearly tearing the captain’s arm apart and searing most of her flesh. Healers were able to restore her health but not her arm, now a weakened, nearly useless appendage.  
'''Broken Shield Castle''': Niché dans les sommets des montagnes Mindspin dans le bassin de l'Umbral, c'est la demeure étrange d'une femme qui vit à l'écart du Molthune. Autre fois officier Molthuni décoré, le capitaine [[Breanth Aliskel]] (N cavalier humain MANG 5 / combattant 3) était un excellent cavalier d'éjacin et cavalier et a combattu dans plus d'une centaine d'actions contre Nirmathas. Il y a trois ans, Aliskel fut gravement blessé au combat. Une flèche enchantée l'a frappée dans l'épaule, puis a éclaté en flammes, déchirant presque le bras du capitaine et enlevant la plus grande partie de sa chair. Les guérisseurs ont réussi à rétablir sa santé, mais pas son bras, maintenant un appendice affaibli et presque inutile.


In light of Aliskel’s injury, her superiors insisted that she retire, so she did, starting construction of a small, isolated castle with funds from her noble family. Her injury left her paranoid, anxious, and full of rage, and she focused her anger on the army. Eventually, she came to believe that her commanders wanted to get rid of her and had deliberately sent her into the dangerous situation that claimed her arm.  
À la lumière de la blessure d'Aliskel, ses supérieurs ont insisté pour qu'elle se retire, alors elle l'a fait, en commençant la construction d'un petit château isolé avec des fonds de sa noble famille . Sa blessure l'a laissé paranoïaque, angoissée et pleine de rage, et elle a concentré sa colère contre l'armée. Finalement, elle est venue à croire que ses commandants voulaient se débarrasser d'elle et l'avaient délibérément envoyé dans la situation dangereuse qui a revendiqué son bras.


Aliskel now lives practically alone in Broken Shield Castle, attended by only a few trusted servants. In truth, she has been recruiting brigands and mercenaries for months now, building her own small army in her castle’s underground holds. Though she knows she can’t challenge the entire nation, she believes that if she strikes when Molthune is fully engaged with Nirmathas, she can pin the imperial troops between two forces and cause savage harm to them before she’s eventually killed.  
Aliskel vit maintenant seul dans le château de Broken Shield, avec seulement quelques serviteurs de confiance. En vérité, elle recrute des brigands et des mercenaires pendant des mois maintenant, construisant sa propre petite armée dans les caves souterraines de son château. Bien qu'elle sache qu'elle ne peut pas défier toute la nation, elle croit que si elle frappera lorsque Molthune sera pleinement engagée avec Nirmathas, elle pourra attaquer les troupes impériales entre deux forces et leur causer de sérieux dommages avant d'être finalement tuée.


[[Fichier:Canorate.jpg|vignette|250px|droite|Canorate]]
[[Fichier:Canorate.jpg|vignette|250px|droite|Canorate]]


'''Canorate''': The jewel and capital of Molthune, Canorate is a shining city filled with breathtaking architecture, public art works, lush garden promenades, and a population draped in the latest fashions. Even the laborers live in comfort here—though their residences are walled off from those of the rest of the populace— and the splendor of the wealthiest citizens in the pristine Sweet Orchard district is astonishing.  
'''Canorate''':Le joyau et la capitale du Molthune, Canorate est une ville brillante, remplie d'une architecture à couper le souffle, d'œuvres d'art publiques, de promenades de jardins luxuriants et d'une population habillée dans les dernières manières. Même les travailleurs vivent dans le confort ici, bien que leurs résidences soient séparées de celles du reste de la population , et la splendeur des citoyens les plus riches dans le quartier vierge de Sweet Orchard est étonnante.
 
Les étincelles éblouissantes, les maisons de manoir élégantes et les fontaines en mosaïque de Canorate en font la ville la plus belle et la plus impressionnante du pays. Les voyageurs qui passent par Molthune font souvent le détour ici pour profiter la beauté de la ville. À Canorate, les meilleurs architectes jouissent d'une personnalité habituellement réservée ailleurs pour les artistes populaires, et les visites guidées des architectes les plus estimés de la capitale sont un luxe exagéré. L'architecte en particulier en demande est Zoria Spirneff, une femme hafling excentrique, excitable et brillante qui utilise sa magie arcanique pour donner vie à ses visions.


The dazzling spires, elegant manor houses, and tiled fountains of Canorate make it the most beautiful and impressive city in the nation. Travelers passing through Molthune often detour here just to take in the urban beauty. In Canorate, the best architects enjoy a measure of celebrity usually reserved elsewhere for popular performers, and guided tours from the capital’s most esteemed architects are an outrageously expensive luxury. One particularly in-demand architect is Zoria Spirneff, an eccentric, excitable, and brilliant halfling woman who uses her arcane magic to bring her visions to life.  
En tant que capitale du Molthune, Canorate illustre les idéaux de la nation et souligne la structure sociale régénérée qui règne dans la région dans son ensemble. La partie sud-est de la ville, appelée euthémiquement Tradesfolk's Abode, contient des habitations ouvrières, des parcs publics et des magasins utilitaires, et est accessible à tous. Plus près de la porte ouest, le Glittering Plaza contient plus de boutiques haut de gamme, et un large boulevard mène au marché central central.


As the capital of Molthune, Canorate exemplifies the nation’s ideals and underscores the regimented social structure that reigns in the region at large. The city’s southeastern portion, euphemistically called Tradesfolk’s Abode, contains laborers’ housing, public parks, and utilitarian shops, and is accessible to all. Nearest the western gate, the Glittering Plaza contains more high-end shops, and a wide boulevard leads to the central High Market.  
Ceux qui veulent s'aventurer plus profondément dans la ville doivent présenter un permis délivré soit par leur Seigneur gouverneur ou par le bureau du gouverneur impérial. Les visiteurs demandent souvent la permission de voyager dans la promenade des pétales, une belle passerelle qui mène à travers le quartier artisanal et un parc public verdoyant, puis s'ouvre à Unity Shipyard.


Those who want to venture deeper into the city must present a permit issued either from their lord governor or from the imperial governor’s office. Visitors often apply for permission to travel the Promenade of Petals, a beautiful walkway that leads through the artisan’s district and a verdant public park, and then opens into Unity Shipyard.  
Certaines régions, dont Sweet Orchard, le chantier naval de l'esprit militaire, la célèbre académie impériale et le château impérial, sont fortement gardées jour et nuit. Les permis sont rarement délivrés pour visiter ces zones et, le cas échéant, ils sont habituellement réservés aux dignitaires étrangers ou aux invités importants de l'aristocratie. Cela est particulièrement vrai au château, où Imperial Castellan Volos est vraiment pointilleux à propos de qui il permet d'entrer dans le bâtiment du gouvernement vanté.  


Some areas, including Sweet Orchard, the military-minded Eastern Shipyard, the renowned Imperial Academy, and the Imperial Castle, are heavily guarded day and night. Permits are rarely issued to visit these areas, and when they are, they are usually reserved for foreign dignitaries or important guests of the aristocracy. This is particularly true at the castle, where Imperial Castellan Volos is notoriously picky about whom he allows to enter the vaunted government building.  
Au cours des derniers mois, une série d'événements irritants ont eu l'envie du quartier de Sweet Orchard. De petits bibelots ont disparu, des antiquités précieuses sont tombées de leurs piédestaux pour s'écraser sur le sol et les fenêtres ont été laissées ouvertes pendant les pluies. Les résidents aristocratiques croient que les feux malicieux sont impliqués, mais les coupables sont plus banal. Une bande de trois espions du Nirmathi sont venus à Canorate il y a plus d'un an, leurs papiers forgés les identifiant comme des travailleurs de confiance. Ils vivent dans la résidence de Tradesfolk et travaillent dans des maisons de nobles depuis peu, renforçant progressivement leur réputation jusqu'à ce qu'ils aient fini de se placer dans Sweet Orchard. Dans leurs nouveaux postes, ils ont copié des communications sensibles pour retourner à Nirmathas. Leur chef, le demi-elfe Sorah Verdell, prend son temps jusqu'à ce qu'elle reçoive des ordres de Nirmathas pour intensifier ses actes de sabotage.


Over the last few months, a series of vexing events have plagued the Sweet Orchard district. Small trinkets have gone missing, valuable antiques have fallen from their pedestals to smash on the floor, and windows have been left open during rainstorms. The aristocratic residents believe that mischievous fey are involved, but the culprits are more mundane. A band of three Nirmathi spies came to Canorate over a year ago, with forged papers identifying them as trusted laborers. They have been living in Tradesfolk’s Abode and working in noble houses ever since, gradually building their reputation until they finally finagled placement in Sweet Orchard. In their new positions, they’ve been copying sensitive communications to smuggle back to Nirmathas. Their leader, the half-elf Sorah Verdell, is biding her time until she receives orders from Nirmathas to escalate her acts of sabotage.  
'''Cettigne''' : Cettigne, une cité-état dont les récentes mauvaises récoltes ont entraîné la pauvreté et la famine, est un nouvel ajout à Molthune. Face à la catastrophe, les dirigeants de Cettigne n'ont eu d'autre choix que d'accepter l'offre d'aide de Molthune en échange de leur loyauté. Les habitants de Cettigne vivent désormais comme des citoyens de Molthune, tout en conservant leur indépendance d'esprit.


'''Cettigne''': Cettigne, a city-state whose recent crop failures led to poverty and starvation, is a newer addition to Molthune. Cettigne’s leaders, faced with catastrophe, had little choice but to accept Molthune’s offer of aid in exchange for their loyalty. The people of Cettigne now live as citizens of Molthune, but inwardly they maintain their independent spirit.
Le jeune seigneur général Irina Klim règne sur Cettigne, à la fois en tant que gouverneur territorial du territoire de Menador et en tant que dirigeant de la ville installé par Molthune. Cette décision politique stratégique a contraint les chefs traditionnels de la colonie à jouer des rôles moins importants, ce qui a eu pour effet d'accroître la défiance de la population


The young general lord Irina Klim rules in Cettigne, both as the territorial governor of the Menador territory and as Molthune’s installed ruler of the city. Because this strategic political move forced the settlement’s traditional leaders into lesser roles, the populace’s defiance grows
Klim fait bonne figure en public tout en luttant en coulisses pour maintenir l'ordre, car les petites manifestations de rébellion se transforment en véritables actes de sabotage et d'insubordination. De plus, Klim a reçu l'ordre d'envoyer la garde traditionnelle, la milice indépendante de la ville libre, en première ligne contre Nirmathas, et elle se lasse des tactiques dilatoires de la garde.


and Klim keeps a polished public front while struggling behind the scenes to keep order as small demonstrations of rebellion are growing into full-fledged acts of sabotage and insubordination. Further, Klim has orders to send the traditional guard, the independent Free City Militia, to the front line against Nirmathas, and she wearies of the guard’s delaying tactics.  
Après la dernière réunion au château impérial, Klim est convaincue qu'il faut prendre des mesures sévères pour calmer l'agitation de Cettigne. Après avoir surpris trois des plus hauts gradés de la cité-état dans une réunion séditieuse où ils discutaient d'un complot visant à la renverser, Klim les a emprisonnés dans les entrailles de la résidence de son gouverneur, et ils y sont toujours. Parmi les prisonniers figure le capitaine de garde [[Xander Bretonne]] (NG homme aristocrate humain 2/magusUM 3), le fils charismatique de la puissante famille politique bretonne de Cettigne. Malgré le tollé que cela pourrait provoquer, Klim caresse l'idée d'exécuter publiquement les futurs rebelles pour trahison. En attendant, elle garde le plan pour elle, de peur que les autres seigneurs généraux ne tentent d'influencer sa décision.  


After the last meeting at the Imperial Castle, Klim became convinced that harsh action was needed to quell Cettigne’s unrest. After catching three of the city-state’s highest-ranking officers in a seditious meeting discussing a plot to unseat her, Klim imprisoned them in the bowels of her governor’s residence, and they remain there still. The prisoners include Guard-Captain Xander Bretonne (NG male human aristocrat 2/magusUM 3), the charismatic son of Cettigne’s powerful Bretonne political family. Despite the uproar it could cause, Klim toys with the idea of publicly executing the would-be rebels for treason. Meanwhile, she keeps the plan to herself, lest the other general lords try to influence her decision.


[[Fichier:Lord_maga.jpg|vignette|droite|250px|Lord_maga]]
[[Fichier:Lord_maga.jpg|vignette|droite|250px|Lord_maga]]


'''Doommark''': The seat of Molthune’s most shadowy— and arguably most backwater—territory, Doommark is a settlement of misfits and subterfuge. Perhaps due to its proximity to Nidal, Doommark is home to Molthune’s only sizable population of fetchlings (Pathfinder RPG Advanced Race Guide 108). Along with the legions of trained, intelligent ravens for which she is widely known, General Lord Magga liberally employs Doommark’s fetchlings in her many domestic and international spy campaigns. Doommark’s position at the end of the Nosam River also makes it a popular outpost for adventurers seeking one last civilized respite before heading into the harsh, mysterious lands of the Umbral Basin beyond.  
'''Doommark''' : siège du territoire le plus obscur et sans doute le plus reculé de Molthune, Doommark est une colonie de marginaux et de subterfuges. Peut-être en raison de sa proximité avec Nidal, Doommark abrite la seule population importante de fetchlings de Molthune (Pathfinder RPG Advanced Race Guide 108). Outre les légions de corbeaux intelligents et entraînés qui font sa renommée, le général Lord Magga emploie généreusement les fetchlings de Doommark dans ses nombreuses campagnes d'espionnage nationales et internationales. La position de Doommark à l'extrémité de la rivière Nosam en fait également un avant-poste populaire pour les aventuriers à la recherche d'un dernier répit civilisé avant de s'aventurer dans les terres rudes et mystérieuses du Bassin Ombral.


Despite all the disparate interests converging in Doommark, the settlement is remarkably peaceful. The populace views General Lord Magga as a local hero and incomparable spymaster whose talents at subterfuge bring importance to a settlement that is otherwise neglected in the military-minded nation. For her part, Magga eschews this local public attention, though it’s rumored that she’s building an incendiary case against a network of Nirmathi spies living under the radar in strategic locations across Molthune. Whether or not this rumor is true, it’s undeniable that Magga’s trusted second-in-command—the unsettlingly stealthy Maree Vonn (N female fetchlingB2 slayerACG 5)—is reaching out to adventurers across the Lake Encarthan region for some unknown upcoming campaign.  
Malgré tous les intérêts disparates qui convergent à Doommark, la colonie est remarquablement paisible. La population considère le général Lord Magga comme un héros local et un maître espion incomparable dont les talents de subterfuge donnent de l'importance à une colonie qui est autrement négligée dans cette nation à l'esprit militaire. Pour sa part, Magga évite cette attention publique locale, bien que la rumeur dise qu'elle est en train de monter un dossier incendiaire contre un réseau d'espions Nirmathi vivant sous le radar dans des endroits stratégiques à travers Molthune. Que cette rumeur soit vraie ou non, il est indéniable que le second de Magga, l'inquiétante et furtive [[Maree Vonn]] (N femelle fetchlingB2 slayerACG 5), s'adresse aux aventuriers de la région du lac Encarthan dans le cadre d'une campagne inconnue à venir.


'''Duskshroud Forest''': This ancient wood provides the majority of the lumber used in Eranmas’s shipyards. Labor camps cluster around the edge of the forest like mushrooms, and loggers work hard and are paid well to feed the nation’s need for lumber. As the Molthuni have established more and larger camps deeper in the forest, however, strange occurrences have hinted at unfriendly forces here. In recent months, deep-forest camps have experienced a rash of destruction during the day while workers toiled at their logging posts. The most recent incident resulted in the ruination of all the loggers’ supplies, which some culprit managed to pile together and cover with mold, weaving the words “Get out!” on top of the mess in a strange, spiderweb-like silk. The workers have reported these incidents to General Lord Resket in Eranmas, but so far, no reply has come, and the loggers stew in worry.  
'''Forêt de Duskshroud''' : cette ancienne forêt fournit la majorité du bois utilisé dans les chantiers navals d'Eranmas. Les camps de travail se regroupent comme des champignons à la lisière de la forêt, et les bûcherons travaillent dur et sont bien payés pour répondre aux besoins de la nation en bois d'œuvre. Cependant, à mesure que les Molthuni ont établi des camps de plus en plus grands dans les profondeurs de la forêt, d'étranges événements ont laissé entrevoir la présence de forces inamicales. Au cours des derniers mois, les camps de la forêt profonde ont connu une vague de destruction pendant la journée, alors que les ouvriers travaillaient à leurs postes d'exploitation forestière. L'incident le plus récent a entraîné la destruction de toutes les fournitures des bûcherons, qu'un coupable a réussi à empiler et à recouvrir de moisissure, tissant les mots "Dégagez !" sur le désordre en une étrange toile d'araignée. Les ouvriers ont signalé ces incidents au général Lord Resket à Eranmas, mais jusqu'à présent, aucune réponse n'a été donnée, et les bûcherons se morfondent d'inquiétude.


'''Eranmas''': The shipyard capital of Molthune, Eranmas is home to the finest vessels in the fleet. The flagship Might of the Nation leads most of the naval campaigns against Nirmathas, as it’s a frigate that can outrun any warship on the lake. When General Lord Resket accompanies the navy—a rare occasion mostly reserved for political stunts—he usually captains the seasoned battleship Hammer and Blade. Though Resket is by law the authority over all aspects of Molthune’s navy, he delegates many low-level tasks to Admiral Keagan Fry (LN male human expert 4/monk 3), a sycophantic but capable officer who harbors an intense desire to rise in political prominence.  
'''Eranmas''' : Capitale des chantiers navals de Molthune, Eranmas abrite les plus beaux vaisseaux de la flotte. Le vaisseau amiral, la Puissance de la nation, mène la plupart des campagnes navales contre Nirmathas, car c'est une frégate capable de dépasser n'importe quel navire de guerre sur le lac. Lorsque le général Lord Resket accompagne la marine, ce qui est rare et surtout réservé aux coups d'éclat politiques, il est généralement aux commandes du cuirassé Hammer and Blade. Bien que Resket soit légalement l'autorité sur tous les aspects de la marine de Molthune, il délègue de nombreuses tâches de bas niveau à l'amiral [[Keagan Fry]] (LN mâle humain expert 4/moine 3), un officier flagorneur mais compétent qui nourrit un désir intense d'accéder à la proéminence politique.


The second-largest city in Molthune, Eranmas boasts massive wooden walls that isolate each of the city’s districts, and tall watchtowers made of Duskshroud lumber stand against the outer wall. The outer wall is an engineering marvel, crafted of huge stone blocks that were quarried in the Menador Mountains, shipped in barges along the Hungry Maw River, poled down the Nosam River to Korholm, and then ferried along the coastline to Eranmas.  
Deuxième ville de Molthune, Eranmas s'enorgueillit de ses murs de bois massifs qui isolent chacun des quartiers de la ville, et de hautes tours de guet en bois de Duskshroud se dressent contre le mur d'enceinte. La muraille extérieure est une merveille d'ingénierie, faite d'énormes blocs de pierre extraits dans les montagnes de Menador, transportés dans des barges le long de la rivière Hungry Maw, descendus le long de la rivière Nosam jusqu'à Korholm, puis transportés par ferry le long de la côte jusqu'à Eranmas.  


General Lord Resket is always cautious in how and where he deploys the Molthuni fleet. The other nations that border Lake Encarthan view the nation’s navy with suspicion, worried that if Molthune grows prosperous and secure enough, it may turn its attention to its neighbors’ lands.


'''Fort Ramgate''': This settlement on the Nirmathas border comes under attack daily, but the troops and defenses at the fort have readily handled every assault thus far. More information on Fort Ramgate can be found on page 40.  
Le général Lord Resket est toujours prudent quant à la manière dont il déploie la flotte de Molthuni et à l'endroit où il le fait. Les autres nations qui bordent le lac Encarthan se méfient de la marine de la nation, craignant que si Molthune devient suffisamment prospère et sûre, elle ne se tourne vers les terres de ses voisins.


'''Halidon''': A small logging community halfway between Canorate and Braganza, Halidon is a frequent stopover for travelers and has an abundance of inns for its size. More information about Halidon can be found in Pathfinder Tales: The Wizard’s Mask.  
'''Fort Ramgate''' : ce village situé à la frontière de Nirmathas est attaqué quotidiennement, mais les troupes et les défenses du fort ont su faire face à tous les assauts jusqu'à présent. Vous trouverez plus d'informations sur le Fort Ramgate à la page 40.


'''Imperial Prison''': The Molthuni believe that those who break the law must be punished, but also that, if possible, they should be rehabilitated and released as loyal citizens who have paid their dues. One of the largest yet most progressive prisons in the Inner Sea region, the Imperial Prison is an enormous, well-maintained building with austere, individual cells. It sits on the western bank of the Nosam River, halfway between Korholm and Canorate.  
'''Halidon''' : petite communauté forestière située à mi-chemin entre Canorate et Bragance, Halidon est une halte fréquente pour les voyageurs et dispose d'un grand nombre d'auberges pour sa taille. Vous trouverez plus d'informations sur Halidon dans Pathfinder Tales : Le Masque du Sorcier.


Well-trained guards run the prison, but academic tutors, clerics, and artisans are also on staff. Prisoners are organized into low-security and high-security areas. The low-security area of the Imperial Prison houses those convicted of assault, attempted bribery, blackmail, and forgery, while the high-security area contains the more dangerous criminals. Smaller jails in individual cities handle most petty crime; those convicted of treason are kept under the imperial governor’s personal guard in a special prison in Canorate to await execution.  
'''Prison impériale''' : Les Molthuni pensent que ceux qui enfreignent la loi doivent être punis, mais aussi que, si possible, ils doivent être réhabilités et libérés en tant que citoyens loyaux ayant payé leur dû. La prison impériale, l'une des plus grandes et des plus modernes de la région de la mer Intérieure, est un énorme bâtiment bien entretenu, aux cellules austères et individuelles. Elle se trouve sur la rive ouest de la rivière Nosam, à mi-chemin entre Korholm et Canorate.


The Imperial Prison was designed as a modern, progressive method of dealing with crime, and to a large extent it works. Prisoners can learn a trade, receive counseling from the clergy of Abadar and Iomedae, improve their education, and eventually achieve release as provisional laborers sent to areas in need of extra hands. Their return to society is carefully monitored and guided, and often these prisoners who have served their sentences become the most loyal and law-abiding citizens in the nation.  
Des gardes bien formés dirigent la prison, mais des tuteurs académiques, des clercs et des artisans font également partie du personnel. Les prisonniers sont répartis entre des quartiers de basse sécurité et des quartiers de haute sécurité. Le quartier de basse sécurité de la prison impériale accueille les personnes condamnées pour agression, tentative de corruption, chantage et falsification, tandis que le quartier de haute sécurité contient les criminels les plus dangereux. Des prisons plus petites, situées dans les différentes villes, s'occupent de la plupart des petits délits ; les personnes reconnues coupables de trahison sont gardées par le gouverneur impérial dans une prison spéciale à Canorate en attendant leur exécution.


The prison has a dark side, though. In recent years, Warden Lonnox Rydel (NE male human expert 2/wizard 2) has overspent to create facilities that impress the general lords, thereby receiving more funding for the prison and personal bonuses. Now his mismanagement of funds is catching up with the prison, and Rydel has begun falsifying accounts to cover up his guilt.  
La prison impériale a été conçue comme une méthode moderne et progressiste de lutte contre la criminalité, et dans une large mesure, elle fonctionne. Les prisonniers peuvent apprendre un métier, recevoir des conseils du clergé d'Abadar et d'Iomedae, améliorer leur éducation et finalement être libérés en tant que travailleurs provisoires envoyés dans les régions qui ont besoin de main d'œuvre supplémentaire. Leur retour dans la société est soigneusement surveillé et guidé, et ces prisonniers qui ont purgé leur peine deviennent souvent les citoyens les plus loyaux et les plus respectueux de la loi de la nation.


To make up for the missing money, Rydel has started to sell prisoners without nearby family or friends to duergar slave traders who have emerged from a nearby entrance into the Darklands. The duergar smuggle the prisoners away in the night and Rydel reports them as having died. It’s only a matter of time until one of these enslaved prisoners is missed—and the wrath the general lords would visit on Rydel’s head if his scheme were discovered would be incredible indeed.  
La prison a cependant un côté sombre. Ces dernières années, le directeur de la prison, [[Lonnox Rydel]] (NE mâle humain expert 2/ sorcier 2), a trop dépensé pour créer des installations qui impressionnent les seigneurs généraux, recevant ainsi plus de fonds pour la prison et des primes personnelles. Aujourd'hui, sa mauvaise gestion des fonds rattrape la prison, et Rydel a commencé à falsifier les comptes pour dissimuler sa culpabilité.


[[Fichier:Korholm.jpg|vignette|droite|250px|Korholm]]
Pour compenser l'argent manquant, Rydel a commencé à vendre des prisonniers sans famille ni amis à des marchands d'esclaves duergars qui ont émergé d'une entrée voisine dans les Terres Obscures. Les duergars emmènent clandestinement les prisonniers dans la nuit et Rydel les déclare morts. Ce n'est qu'une question de temps avant que l'un de ces prisonniers asservis ne manque à l'appel - et la colère des seigneurs généraux sur la tête de Rydel si son stratagème était découvert serait vraiment incroyable.  


'''Korholm''': Canorate may be the capital of Molthune and its most beautiful city, but Korholm runs a close second. The famous Green Gate, a 20-foot-tall double arch made of brick and framed in bronze, affords entry into the city. Near the center of the city stands the Hall of Governance, a grand marble hall among a complex of glittering buildings and topped with a hundred-foot spire, upon which stands a working clock and a gilded statue of the imperial governor.


General Lord Vernus Liocarcinus spends most of his time in Korholm, an easy boat ride away from both Canorate and Eranmas. Liocarcinus is known for his ostentatious displays of power, and his declarations of commitment to conservative Molthuni traditionalism have earned him an unparalleled reputation in the eyes of the Molthuni elite. It is Liocarcinus who has expressed the most vocal opposition to Imperial Governor Teldas’s recent acts, fearing that chaos and even starvation could ensue if too many laborers abandoned their work to join the army. Some believe he is quietly gathering powerful allies to ensure that he ascends to Teldas’s office when the ruler finally abdicates. Others believe he is so averse to compromise that he could never gather the political clout necessary for such a move, though his alliance with the disguised bronze dragon Spravilvost might indicate otherwise.  
[[Fichier:Korholm.jpg|vignette|droite|250px|Korholm]]


On the city’s west side, Molthuni soldiers and officers train in the Arsenal District before their assignments. Most are sent to the Nirmathi border to wage the never-ending war against the rebels. Although it’s not as prestigious as the Imperial Academy in Canorate, the Korholm Academy often attracts retired officers who train the new recruits.  
'''Korholm''' : Canorate est peut-être la capitale de Molthune et sa plus belle ville, mais Korholm la suit de près. La célèbre Porte Verte, une double arche de 20 pieds de haut faite de briques et encadrée de bronze, permet d'entrer dans la ville. Près du centre de la ville se trouve le Hall de la Gouvernance, une grande salle de marbre située au milieu d'un ensemble de bâtiments étincelants et surmontée d'une flèche de cent pieds, sur laquelle se trouvent une horloge en état de marche et une statue dorée du gouverneur impérial.


Overseeing the military school is Battalion Trainer Fania Aron, who served in the army for over a decade before an arrow from a Nirmathi bow took out her left eye. Though she recovered, her sight was too damaged for her to continue to fight. Instead she accepted a position as trainer here, at the recommendation of General Lord Liocarcinus. Though the battalion trainer is a lukewarm supporter of Liocarcinus’s politics, she frequently works with him to arrange public displays and troop marches in the Parade Ground north of the academy. Viewing such demonstrations is a popular pastime for citizens, who watch from the stands as the soldiers in shining armor and crisp tabards engage in mock battles.  
Le général Vernus Liocarcinus passe la majeure partie de son temps à Korholm, à proximité de Canorate et d'Eranmas. Liocarcinus est connu pour ses démonstrations ostentatoires de pouvoir, et ses déclarations d'engagement envers le traditionalisme molthuni conservateur lui ont valu une réputation inégalée aux yeux de l'élite molthuni. C'est Liocarcinus qui s'est le plus opposé aux récents actes du gouverneur impérial Teldas, craignant que le chaos et même la famine ne s'ensuivent si trop d'ouvriers abandonnent leur travail pour rejoindre l'armée. Certains pensent qu'il rassemble discrètement de puissants alliés pour s'assurer qu'il accédera au poste de Teldas lorsque le souverain abdiquera enfin. D'autres pensent qu'il est si peu enclin au compromis qu'il ne pourra jamais réunir l'influence politique nécessaire à une telle démarche, bien que son alliance avec le dragon de bronze déguisé Spravilvost puisse indiquer le contraire.


The battalion trainer serves well in her position and takes pride in the quality of the recruits she sends to the Nirmathi border. In fact, she aspires to make the academy the most prestigious institution in the nation. To achieve that goal, over the last few months Aron has been quietly conversing with dwarven smiths from Kraggodan. She wants to buy high-quality dwarven weapons and armor for her top graduates. The dwarves are willing to negotiate, but transporting the goods to Korholm will be a dangerous prospect, as it adds the risk of riling Nirmathas to an already grueling journey.  
À l'ouest de la ville, les soldats et les officiers molthuni s'entraînent dans le quartier de l'Arsenal avant leur affectation. La plupart d'entre eux sont envoyés à la frontière nirmathi pour mener la guerre sans fin contre les rebelles. Bien qu'elle ne soit pas aussi prestigieuse que l'Académie impériale de Canorate, l'Académie de Korholm attire souvent des officiers à la retraite qui forment les nouvelles recrues.


Korholm Harbor holds some naval vessels not stationed at Eranmas, but most of the ships docked there are personal ships and pleasure crafts. An islet about 10 miles out once provided a convenient picnic spot as well as a marker for regattas, but over the last few months, the occasional sailor or picnicker has gone missing near the island. Though Harbor Master Greta Bloodsworn desperately seeks answers, no one has yet discovered that a rusalka (Pathfinder RPG Bestiary 3 232) recently claimed the islet as her own and is enjoying the number of victims who pass by.  
L'école militaire est dirigée par la formatrice de bataillon Fania Aron, qui a servi dans l'armée pendant plus de dix ans avant qu'une flèche tirée d'un arc nirmathi ne lui arrache l'œil gauche. Bien qu'elle se soit rétablie, sa vue était trop endommagée pour qu'elle puisse continuer à se battre. Au lieu de cela, elle a accepté un poste d'entraîneur ici, sur la recommandation du général Lord Liocarcinus. Bien que la formatrice du bataillon ne soutienne que mollement la politique de Liocarcinus, elle travaille fréquemment avec lui pour organiser des démonstrations publiques et des défilés de troupes sur le terrain de parade situé au nord de l'académie. Assister à ces démonstrations est un passe-temps populaire pour les citoyens, qui regardent depuis les tribunes les soldats en armure brillante et aux tabards impeccables se livrer à des batailles simulées.


'''Palace of Virtue''': Few of Molthune’s residents have even heard of this secluded monastery, though it predates the current political climate by several centuries. Founded when Tian pilgrims traveled over the Crown of the World and settled here, the monastery is a peaceful place. A low wall of stone encircles the outer courtyard, where a carefully tended rock garden promotes meditation. Carved wooden benches stand beneath mountain ash trees dotted with clusters of tiny white flowers. The monastery itself is a rectangular stone building with dragons carved at each corner, their serene faces staring out over the wall.  
La formatrice du bataillon occupe bien son poste et est fière de la qualité des recrues qu'elle envoie à la frontière de Nirmathi. En fait, elle aspire à faire de l'académie l'institution la plus prestigieuse de la nation. Pour atteindre cet objectif, Aron a discrètement discuté ces derniers mois avec des forgerons nains de Kraggodan. Elle souhaite acheter des armes et des armures naines de haute qualité pour ses meilleurs diplômés. Les nains sont prêts à négocier, mais le transport des marchandises jusqu'à Korholm sera une perspective dangereuse, car elle ajoute le risque d'irriter les Nirmathas à un voyage déjà exténuant.


The monks of the Palace of Virtue welcome visitors. Though the monks seem to live open lives, one secret does linger in the halls. Several of the elder monks are bronze dragons disguised in human form, including the revered monk Jingfei (LN adult bronze dragon monk 6), though they prefer to advise the monastery’s human leaders rather than take leadership themselves.  
Le port de Korholm abrite quelques navires de guerre qui ne sont pas stationnés à Eranmas, mais la plupart des navires qui y sont amarrés sont des bateaux personnels et des embarcations de plaisance. Un îlot situé à une quinzaine de kilomètres offrait autrefois un lieu de pique-nique pratique ainsi qu'un point de repère pour les régates, mais ces derniers mois, des marins ou des pique-niqueurs ont disparu à proximité de l'île. Bien que le capitaine de port Greta Bloodsworn cherche désespérément des réponses, personne n'a encore découvert qu'une rusalka (Pathfinder RPG Bestiary 3 232) s'est récemment approprié l'îlot et s'amuse du nombre de victimes qui passent par là.


Some say that Spravilvost, the disguised bronze dragon who serves as General Lord Liocarcinus’s bodyguard in Korholm, was once part of the monastery but remains estranged from and holds a grudge against the monks. Regardless, the bronze dragons within the monastery care little for human politics, and instead focus on guiding the monks to inner growth and enlightenment.  
'''Palais de la Vertu''' : Peu d'habitants de Molthune ont entendu parler de ce monastère isolé, bien qu'il soit antérieur de plusieurs siècles au climat politique actuel. Fondé à l'époque où les pèlerins de Tian ont traversé la Couronne du Monde et se sont installés ici, le monastère est un lieu paisible. Un muret de pierre entoure la cour extérieure, où un jardin de rocaille soigneusement entretenu favorise la méditation. Des bancs en bois sculpté se dressent sous des sorbiers parsemés de grappes de petites fleurs blanches. Le monastère lui-même est un bâtiment rectangulaire en pierre où des dragons sont sculptés à chaque coin, leurs visages sereins fixant le mur.


'''Plains of Molthune''': The majority of the nation’s farms dot these green and fertile plains, the lands around them groomed into neat squares of barley, beans, canola, flax, mustard, tobacco, and wheat. Many of the farms abut each other, which allows the farmers to communicate easily about the weather, animal predation, and other topics of importance, and neighbors typically help each other during disasters, such as a fire or bandit attack.  
Les moines du Palais de la vertu accueillent les visiteurs. Bien que les moines semblent mener une vie ouverte, un secret plane dans les couloirs. Plusieurs moines âgés sont des dragons de bronze déguisés en humains, dont le vénéré moine [[Jingfei]] (LN adulte dragon de bronze moine 6), bien qu'ils préfèrent conseiller les chefs humains du monastère plutôt que d'en prendre eux-mêmes la direction.


Molthune doesn’t have enough farmers to till its land, though, and vast stretches of untamed plains stretch between these loose communities. Travelers crossing the plains can expect to encounter wild animals and bands of brigands. Pre-Earthfall ruins can be found on the plains as well, and occasionally explorers come here in search of crumbling elven structures or mysterious henges.  
Certains disent que Spravilvost, le dragon de bronze déguisé qui sert de garde du corps au général Liocarcinus à Korholm, faisait autrefois partie du monastère, mais qu'il est resté éloigné des moines et qu'il leur en veut. Quoi qu'il en soit, les dragons de bronze du monastère ne se soucient guère de la politique humaine et s'attachent plutôt à guider les moines vers la croissance intérieure et l'illumination.


To defend their crops, farmers on the plains have a tradition of paying spellcasters to animate their scarecrows into scarecrow constructs. These enchanted items walk up and down the furrows, shaking their straw-stuffed arms at animals that would nibble on the crops and scaring away any humans other than their masters. Several months ago, a sneak thief named Simos (NE male human rogue [burglarAPG] 4) tried to rob a farmhouse on the plains. He was caught and terrified by the farm’s resident scarecrow and fled, out of his mind with magical fear, back across the plains. At some point, Simos ran into a copse of trees to hide, tripped on a root, and fell, knocking himself out.  
'''Plaines de Molthune''' : la majorité des fermes du pays se trouvent dans ces plaines verdoyantes et fertiles, les terres autour d'elles étant entretenues en carrés d'orge, de haricots, de canola, de lin, de moutarde, de tabac et de blé. De nombreuses fermes sont contiguës, ce qui permet aux agriculteurs de communiquer facilement sur la météo, la prédation animale et d'autres sujets importants, et les voisins s'entraident généralement en cas de catastrophe, comme un incendie ou une attaque de bandits.


When he awoke, it seemed to Simos like he was in a strange place—not the world he had left, but some half-world between Golarion and the First World. Wild, alien nereids (Pathfinder RPG Bestiary 2 198) sat around him, admiring his mortal beauty. “What brought you here?” one asked. Simos stammered out the story of the gruesome construct that had attacked him, though he had no idea how he ended up before the nereids. “We can protect you from such a creature,” another nereid said. “All we ask in return is a kiss.
Cependant, Molthune n'a pas assez de fermiers pour cultiver ses terres, et de vastes étendues de plaines sauvages s'étendent entre ces communautés dispersées. Les voyageurs qui traversent les plaines peuvent s'attendre à rencontrer des animaux sauvages et des bandes de brigands. Des ruines datant d'avant l'effondrement de la Terre se trouvent également dans les plaines, et des explorateurs viennent parfois y chercher des structures elfiques en ruine ou des henges mystérieux.


Despite a voice in the back of his head telling him this was a bad idea, Simos kissed the nereids. In exchange, they gave him a baton that allows him to control the scarecrows. Simos stumbled out of the trees back into the real world, dazed from the nereids’ kisses and still clutching the baton. It didn’t take him long to discover how to use it, and ever since he has been causing trouble with his newfound power.  
Pour défendre leurs récoltes, les fermiers des plaines ont pour tradition de payer des lanceurs de sorts pour animer leurs épouvantails en constructions d'épouvantails. Ces objets enchantés parcourent les sillons, secouant leurs bras remplis de paille en direction des animaux qui grignoteraient les récoltes et effrayant tous les humains autres que leurs maîtres. Il y a quelques mois, un voleur sournois nommé [[Simos]] (voyou humain NE mâle [cambrioleurAPG] 4) a tenté de cambrioler une ferme dans les plaines. Il a été attrapé et terrifié par l'épouvantail de la ferme et s'est enfui, fou de peur magique, à travers les plaines. À un moment donné, Simos courut se cacher dans un bosquet d'arbres, trébucha sur une racine et tomba, s'assommant.


So far, Simos has taken control of scarecrows for only a few minutes at a time, using the constructs to rush farmers or innocent farmhands and frighten them. His mind is starting to fragment, though, with some sort of hazy madness that began when he left the nereids and has gotten worse since. He’s becoming bolder with his scarecrow attacks and might soon begin to kill.  
Lorsqu'il se réveilla, Simos eut l'impression de se trouver dans un endroit étrange, non pas le monde qu'il avait quitté, mais un demi-monde entre Golarion et le Premier Monde. Des néréides sauvages et extraterrestres (Bestiaire 2 198 du jeu Pathfinder) étaient assises autour de lui, admirant sa beauté de mortel. "Qu'est-ce qui t'amène ici ? demanda l'une d'elles. Simos bredouilla l'histoire de l'horrible construction qui l'avait attaqué, bien qu'il n'ait aucune idée de la façon dont il s'était retrouvé devant les néréides. "Nous pouvons vous protéger d'une telle créature", dit une autre néréide. "Tout ce que nous demandons en retour, c'est un baiser."


'''Shrikewood''': The Shrikewood is one notable exception to Molthune’s lush natural resources. The loose, dry soil supports little growth, and the forest has a stunted look. Most of the trees are gnarled and missing patches of leaves, and have little undergrowth between them.  
Bien qu'une voix au fond de sa tête lui dise que ce n'était pas une bonne idée, Simos embrassa les néréides. En échange, elles lui donnèrent un bâton qui lui permet de contrôler les épouvantails. Simos sortit des arbres et revint dans le monde réel en titubant, étourdi par les baisers des néréides et tenant toujours le bâton. Il ne lui a pas fallu longtemps pour découvrir comment l'utiliser et, depuis, il ne cesse de semer le trouble grâce à son nouveau pouvoir.


Though the Shrikewood is a poor place for farmers and loggers, it makes an excellent home for criminals. Bandits often lair within the Shrikewood, as do lawless creatures that prey on Molthuni travelers. Kobolds and mites are the most common monsters to lurk in the Shrikewood, but they are not the only ones. The Molthuni army is welcoming of unusual and non-human soldiers in its ranks, but occasionally an individual too evil, chaotic, or disturbing for the army is turned away. These failed recruits sometimes take refuge in the Shrikewood, plotting vengeance.  
Jusqu'à présent, Simos a pris le contrôle d'épouvantails pendant quelques minutes seulement, utilisant les constructions pour se précipiter sur des fermiers ou des ouvriers agricoles innocents et les effrayer. Mais son esprit commence à se fragmenter, en proie à une sorte de folie brumeuse qui a commencé lorsqu'il a quitté les néréides et qui n'a fait qu'empirer depuis. Il devient plus audacieux dans ses attaques d'épouvantail et pourrait bientôt commencer à tuer.


A few months ago, an ogre approached a troop of Molthuni soldiers on the road and asked to join them. The ogre, a powerful warrior named Horol (CE female ogre brawlerACG 5), didn’t say why she wanted to join the army other than “to kill things.” The soldiers took Horol to their camp and a recruiter gave her a chance, but the ogre’s undisciplined ways and frightening bloodlust made her a poor fit. The recruiter turned her away, and the angered ogre smashed through the palisade, killing a soldier during her exit. Horol now camps in the Shrikewood, drawing other ogres to her with the promise that once there are enough of them, they will “smash the humans, but good.
'''Bois de la pie-grièche''' : Le bois de la pie-grièche est une exception notable aux ressources naturelles luxuriantes de Molthune. Le sol meuble et sec ne permet qu'une faible croissance, et la forêt a un aspect rabougri. La plupart des arbres sont noueux et dépourvus de feuilles, et il y a peu de sous-bois entre eux.


'''Tradecross''': This collection of shabby farmhouses and a single inn would be unremarkable, save for its position where two trade roads intersect: one going from Braganza to Korholm, the other from Canorate to Fort Ramgate. Many travelers who stay in Tradecross seek the mysterious Tradecross Peddler (N female mercane rogue 2; Bestiary 2 188), who appears in town from time to time. The Tradecross Peddler is an unusually tall woman who hides her height by hunching next to her gnarled walking stick. A cloak with a deep hood swathes her form and shields her unremarkable features. No one knows the Tradecross Peddler’s name but she’s known for the rare and unusual items she carries for sale. Adventurers sometimes seek out the Tradecross Peddler to obtain magic weapons, enchanted cloaks, or necessary elixirs.  
Bien que le Bois de la Pie-grièche soit un endroit peu propice aux fermiers et aux bûcherons, il constitue un excellent refuge pour les criminels. Les bandits s'y cachent souvent, tout comme les créatures sans foi ni loi qui s'attaquent aux voyageurs de Molthuni. Les kobolds et les acariens sont les monstres les plus courants qui rôdent dans le Bois de la Grève, mais ils ne sont pas les seuls. L'armée molthunienne accueille volontiers dans ses rangs des soldats inhabituels et non-humains, mais il arrive qu'un individu trop maléfique, chaotique ou inquiétant pour l'armée soit rejeté. Ces recrues ratées se réfugient parfois dans le Bois de la Grue, où elles préparent leur vengeance.


In reality a mercane, the Tradecross Peddler hides her true appearance with a hat of disguise. Unlike most of her kind, the mercane travels without bodyguards, and she conceals her identity due to a withering curse she suffers. Randomly and without her foreknowledge, some items the mercane sells spread the same curse to their new owners. She is shunned by her fellow mercanes for this reason and must travel from place to place, concealing her identity lest an angry customer attempt to obtain a refund.  
Il y a quelques mois, un ogre a abordé une troupe de soldats de Molthuni sur la route et leur a demandé de se joindre à eux. L'ogre, une puissante guerrière nommée [[Horol]] (CE femme ogre bagarreuseACG 5), n'a pas dit pourquoi elle voulait rejoindre l'armée, si ce n'est "pour tuer des choses". Les soldats emmenèrent Horol dans leur camp et un recruteur lui donna sa chance, mais l'indiscipline de l'ogresse et son effrayante soif de sang ne lui convenaient pas. Le recruteur l'a renvoyée, et l'ogre, furieux, a défoncé la palissade, tuant un soldat lors de sa sortie. Horol campe désormais dans le Bois des Grièches, attirant à elle d'autres ogres en leur promettant qu'une fois qu'ils seront assez nombreux, ils "écraseront les humains, mais pour de bon".  


'''Trilmsgitt Towers''': These three towers were constructed by a trio of wizards, all brothers and each one a specialist in a different school of magic. More information on Trilmsgitt Towers can be found on page 43.  
'''Tradecross''' : cet ensemble de fermes miteuses et d'une seule auberge serait banal, si ce n'est qu'il se trouve à l'intersection de deux routes commerciales : l'une allant de Bragance à Korholm, l'autre de Canorate à Fort Ramgate. De nombreux voyageurs qui séjournent à Tradecross recherchent le mystérieux colporteur de Tradecross (N rogue mercane femelle 2 ; Bestiaire 2 188), qui apparaît en ville de temps à autre. La colporteuse de Tradecross est une femme anormalement grande qui cache sa taille en se recroquevillant sur sa canne noueuse. Une cape à capuchon profond recouvre sa forme et protège ses traits banals. Personne ne connaît le nom de la colporteuse de Tradecross, mais elle est connue pour les objets rares et inhabituels qu'elle propose à la vente. Les aventuriers s'adressent parfois à elle pour obtenir des armes magiques, des capes enchantées ou des élixirs indispensables.


'''Tripolne''': The seat of the Backar territory, in recent years Tripolne has developed a permeating zeitgeist of true egalitarianism—or at least as much as is possible in a city still steeped in Molthuni law and order. This is largely due to General Lord Garren Jarek, who abhors slavery and indentured servitude, and who actively works within the system to oppose them. As reports of Jarek standing up to the other general lords in Canorate have become more pervasive, the populace has seized upon this mentality. Its laborers have even begun the preliminary steps of unionizing into general groups that the people hope can demand concessions from the elite. So far, all of this political activity has remained remarkably polite. However, a band of wealthy merchants from well-known families have garnered the support of the city guard. Led by the bombastic Eril Yerkis (LE male human mesmeristOA 3), they have tried to mobilize the disgruntled elite. The merchants argue that Jarek’s policies will lead to societal upheavals that will decimate Tripolne—not to mention their own coffers—and it remains unclear how long the city will stay peaceful.  
En réalité une mercenaire, la colporteuse de Tradecross cache sa véritable apparence avec un chapeau de déguisement. Contrairement à la plupart des mercantis, elle voyage sans garde du corps et dissimule son identité en raison d'une malédiction qui la flétrit. Au hasard et à son insu, certains objets vendus par la mercenaire répandent la même malédiction à leurs nouveaux propriétaires. Pour cette raison, elle est rejetée par ses confrères et doit voyager d'un endroit à l'autre en dissimulant son identité, de peur qu'un client mécontent ne tente d'obtenir un remboursement.


'''Umbral Basin''': Shadowy creatures with fell powers haunt the pass between Nidal and Molthune. More information on the Umbral Basin is on page 44.  
'''Tours de Trilmsgitt''' : Ces trois tours ont été construites par un trio de sorciers, tous frères et chacun spécialisé dans une école de magie différente. Plus d'informations sur les tours de Trilmsgitt sont disponibles à la page 43.


'''Westsher''': An important military outpost between greater Molthune and the volatile border, Westsher is primarily a garrison for troops headed to or from the front lines. Although dirty and often overcrowded, Westsher is full of law-abiding soldiers, so little crime plagues its streets. However, a band of unpredictable alchemists called the Fever Brigade has recently arrived. They claim to be members of a platoon most thought was decommissioned years ago. Although no one can pin down the details of their story, the members of the Fever Brigade have taught Westsher’s soldiers advanced alchemical techniques that have saved more than a few lives along the border. So far, General Lord Harwyn Perren has allowed them to stay and instruct the troops, though privately she wonders whether the alchemists are somehow connected to her own explosive past—and whether they’re here to extort her or otherwise undermine her leadership.  
'''Tripolne''' : siège du territoire de Backar, Tripolne a développé ces dernières années un esprit de véritable égalitarisme - ou du moins autant qu'il est possible dans une ville encore imprégnée de la loi et de l'ordre de Molthuni. Cela est dû en grande partie au général Lord Garren Jarek, qui abhorre l'esclavage et la servitude sous contrat, et qui travaille activement au sein du système pour s'y opposer. Les rapports sur la résistance de Jarek aux autres seigneurs généraux de Canorate étant de plus en plus répandus, la population s'est emparée de cette mentalité. Ses travailleurs ont même entamé les démarches préliminaires pour se syndiquer en groupes généraux qui, le peuple l'espère, pourront exiger des concessions de la part de l'élite. Jusqu'à présent, toute cette activité politique est restée remarquablement polie. Cependant, un groupe de riches marchands issus de familles connues a obtenu le soutien de la garde municipale. Dirigés par le grandiloquent Eril Yerkis (homme LE mesméristeOA 3), ils ont tenté de mobiliser l'élite mécontente. Les marchands affirment que la politique de Jarek entraînera des bouleversements sociétaux qui décimeront Tripolne - sans parler de leurs propres coffres - et on ne sait pas combien de temps la ville restera paisible.


[[Fichier:Mennelas_rowent.jpg|vignette|droite|250px|Mennelas_rowent]]
'''Bassin Umbral''' : Des créatures de l'ombre dotées de pouvoirs de chute hantent le col entre Nidal et Molthune. Vous trouverez plus d'informations sur le Bassin ombral à la page 44.


'''Windwatch Keep''': This simple stone keep overlooks western Molthune from a plateau high in the Mindspin Mountains. The seers within are adherents of Gozreh and believe that the sounds and patterns of the wind in the peaks can prophesize the future. The Windwatchers, as the sect is known, spend their days listening to the wind, noting its hum and pitch, and recording their observations for interpretation. The Windwatchers currently believe the wind foretells a great cataclysm on the horizon, though they haven’t shared this information outside of the keep’s walls. The Windwatchers forbid the use of weather-altering magic, though such spells are usually common among worshipers of Gozreh. This prohibition has put the seers in direct conflict with explorers who use such spells to ease their journeys through the Mindspin Mountains. The soothsayers’ leader, Mennelas Rowent (N male human oracleAPG 9), is rumored to capture the worst offenders who pass near the keep. It’s said he keeps them imprisoned for unknown ends.  
'''Westsher''' : Avant-poste militaire important entre le grand Molthune et la frontière instable, Westsher est avant tout une garnison pour les troupes qui se rendent au front ou en reviennent. Bien que sale et souvent surpeuplée, Westsher est remplie de soldats respectueux de la loi, si bien que peu de crimes sévissent dans ses rues. Cependant, une bande d'alchimistes imprévisibles, la Brigade de la fièvre, est arrivée récemment. Ils prétendent être membres d'un peloton dont tout le monde pensait qu'il avait été mis hors service il y a des années. Bien que personne ne puisse préciser les détails de leur histoire, les membres de la Fever Brigade ont enseigné aux soldats de Westsher des techniques alchimiques avancées qui ont sauvé plus d'une vie le long de la frontière. Jusqu'à présent, le général Lord Harwyn Perren leur a permis de rester et d'instruire les troupes, mais en privé, elle se demande si les alchimistes ne sont pas liés à son propre passé explosif - et s'ils ne sont pas là pour l'extorquer ou saper son autorité.  


'''Witherbark Forest''': Lumber from the Witherbark Forest, once known as the Harbor Forest, helped build many of the residences and ships in nearby Korholm. Logging camps once were common in the eastern side of the forest. Caravans brought wagons filled with lumber, pelts, dried meat, and herbs back to Korholm every week.


The logging continued until several years ago, when hunters noticed fungal growths overtaking the trees. Concerned that they might lose the bounty the forest provided, General Lord Liocarcinus sent druids to investigate. A party of three druids accompanied by a dozen hunters made their way to a thick grove in the center of the forest. There they discovered a colony of myceloids (Pathfinder RPG Bestiary 3 196), evil fungus-folk who enjoy torturing sentient prey before devouring it. Of the 13 people who ventured into the woods, only one returned: Forest-Caller Kora Flaunders (NG female half-elf druid 3). She stumbled from the woods covered in horrible, purple mushroom growths that left her weakened and scarred. In the ensuing years, Molthuni officials have tried to coax from the druid exactly what happened to her, but so far, she has refused to recount any details.  
[[Fichier:Mennelas_rowent.jpg|vignette|droite|250px|Mennelas_rowent]]


Ever since, Korholm has abandoned the deeper forest. Various types of fungus still inhabit the woods, now called Witherbark Forest. Soldiers and hired adventurers occasionally attempt to eliminate the myceloids, but somehow the monstrous plant creatures always return.  
'''Windwatch Keep''' : Ce simple donjon de pierre surplombe l'ouest de Molthune depuis un plateau situé dans les montagnes de Mindspin. Les voyants qui s'y trouvent sont des adeptes de Gozreh et croient que les sons et les motifs du vent dans les sommets peuvent prophétiser l'avenir. Les observateurs du vent, comme on appelle la secte, passent leurs journées à écouter le vent, à noter son bourdonnement et sa tonalité, et à enregistrer leurs observations pour les interpréter. Les Veilleurs du vent croient actuellement que le vent annonce un grand cataclysme à l'horizon, bien qu'ils n'aient pas partagé cette information en dehors des murs du donjon. Les Veilleurs du vent interdisent l'utilisation de la magie de modification du temps, bien que de tels sorts soient généralement utilisés par les adorateurs de Gozreh. Cette interdiction a mis les devins en conflit direct avec les explorateurs qui utilisent ces sorts pour faciliter leur voyage à travers les montagnes de Mindspin. Le chef des devins, Mennelas Rowent (N oracle humain mâleAPG 9), est réputé capturer les pires délinquants qui passent près du donjon. On dit qu'il les garde emprisonnés à des fins inconnues.


'''Wreath of Stars''': A circle of eight stone monoliths stands on the edge of the Backar Forest, believed by most to be a shrine to Desna. For more information, see page 45. <ref name="n"/>
'''Forêt d'Écorce flétrie''' : Le bois de la forêt de Witherbark, autrefois connue sous le nom de forêt du port, a contribué à la construction de nombreuses résidences et navires dans la ville voisine de Korholm. Les camps de bûcherons étaient autrefois nombreux à l'est de la forêt. Des caravanes ramenaient chaque semaine à Korholm des chariots remplis de bois, de peaux, de viande séchée et d'herbes.


L'exploitation forestière s'est poursuivie jusqu'à ce que des chasseurs remarquent, il y a plusieurs années, que des champignons envahissaient les arbres. Craignant de perdre les bénéfices de la forêt, le général Liocarcinus envoya des druides enquêter. Un groupe de trois druides accompagnés d'une douzaine de chasseurs se rendit dans un bosquet épais au centre de la forêt. Ils y découvrirent une colonie de mycéloïdes (Pathfinder RPG Bestiary 3 196), des champignons maléfiques qui aiment torturer leurs proies sensibles avant de les dévorer. Des 13 personnes qui se sont aventurées dans les bois, une seule est revenue : Kora Flaunders (druide demi-elfe de sexe féminin NG 3), l'invocatrice de la forêt. Elle est sortie des bois en trébuchant, couverte d'horribles champignons violets qui l'ont affaiblie et marquée. Au cours des années qui ont suivi, les autorités de Molthuni ont tenté d'obtenir de la druidesse ce qui lui était arrivé, mais elle a refusé jusqu'à présent de raconter quoi que ce soit.


Depuis, Korholm a abandonné la forêt profonde. Divers types de champignons peuplent encore les bois, désormais appelés Forêt de l'écorce de sorcière. Des soldats et des aventuriers engagés tentent parfois d'éliminer les mycéloïdes, mais les monstrueuses créatures végétales reviennent toujours, d'une manière ou d'une autre.


=== Settlements ===
'''Couronne d'étoiles''' : un cercle de huit monolithes de pierre se dresse à l'orée de la forêt de Backar, et la plupart des gens pensent qu'il s'agit d'un sanctuaire de Desna. Pour plus d'informations, voir page 45. <ref name="n"/>
----
|
| colspan="2" valign="top" |
=== Geographical features ===
----
|
|
|-
| valign="top" width="24%" |
{{Molthune settlements}}
| valign="top" width="2%" |
| valign="top" width="24%" |
{{Molthune geographic features}}
'''Places of Interest'''
{{Molthune places of interest}}
  | valign="top" width="2%" |
| valign="top" width="25%" |
|}


== Inhabitants ==
= References =
 
Molthune is primarily a nation of [[Chelaxian (human ethnicity)|Chelaxian]] [[human]]s divided by a rigid class system that separates the people into imperial citizens and labourers. Imperial citizens generally live in the cities and larger towns like [[Canorate]] and [[Eranmas]] and, for the most part, live lives of wealth and privilege. They are allowed to trade with foreigners, move freely around Molthune, and participate in local government. Labourers have access to none of these privileges, acting as indentured servants who labour in the farms and forests of rural Molthune.
 
=== Slaves in Molthune ===
 
Beneath both castes are [[slavery|slaves]]; however, their ownership is strictly regulated and Molthune is one of the better nations in which a slave might live. Slaves can, in fact, free themselves of their servitude to become full citizens with proper legal education. Although the process is lengthy, the fact that it exists at all means that slaves have more of a future in Molthune than in most other slave-holding nations.<ref name="ISWGp123" /> Although it is not forbidden for slaves to carry weapons openly in Molthune, it is an unusual sight.<ref name="AMAK-1">{{Cite ebook/A Matter of Knives|1}}</ref>
 
=== Path to Citizenship ===
 
Governor Teldas has recently proclaimed that any labourer that serves five years in Molthune's armies can become an imperial citizen, helping to swell the army's ranks. This declaration is naturally quite unpopular with the country's ruling class, but is seen as a necessity by Teldas, who feels that Molthune needs more citizens in order to fully take advantage of its great wealth of natural resources. The army also accepts foreign and monstrous soldiers including [[hobgoblin]]s, [[centaur]]s, and [[lycanthrope]]s.<ref name="ISWGp123" />
 
=== Nonhumans in Molthune ===
 
In addition to humans, Molthune has a sizeable minority of [[halfling]]s. Like their kin in [[Cheliax]], Molthuni halflings are mostly slaves, but Molthune's independence has made it much easier for them to win their freedom, either through years of hard work or military service. Free Molthuni halflings are often found as rural labourers.<ref>{{Cite book/Halflings of Golarion|12}}</ref> Canorate has a large halfling population; their nimbleness makes them valuable artisans in the city's towering spires.<ref>{{Cite book/Halflings of Golarion|13}}</ref>
 
Outside Molthune's cities, savage creatures roam the wildlands. Untamed [[fey]] inhabit the [[Backar Forest]]<ref name="ISWGp123" /> (a popular destination for Pathfinders sneaking into the country),<ref name="SSp12" /> while the [[Shrikewood]] is home to marauding [[mite]]s, [[kobold]]s, and [[ogre]]s.<ref name="ISWGp125">{{cite book/The Inner Sea World Guide|125}}</ref>
 
== References ==
{{Refs|2}}
 
{{Avistan}}


[[Category:Nations]]
[[Category:Molthune| ]]
[[Category:Molthune| ]]
[[Category:Nations]]
[[Category:Nations d'Avistan]]
[[Category:Nations of Avistan]]
[[Category:Lawful neutral nations]]

Dernière version du 14 juin 2024 à 17:26

Molthune
Molthune

“Une nation n'est rien sans personnes dévouées, et son peuple n'est rien sans ordre. En l'absence des deux, la civilisation s'effondre. Avec les deux, il n'y a rien qu'une nation ne puisse atteindre. Le peuple du Molthune comprennent et acceptent cela, et pour ces raisons, nous sommes la plus grande nation de Golarion. Nos gens connaissent l'importance du travail acharné et du dévouement au plus grand bien. Nos lois sont un ensemble impeccable d'outils qui nous poussent vers l'avant dans des progrès géniaux, audacieux et triomphants. Nous avons fait un long chemin depuis notre oppression sous Cheliax, mais nous avons encore beaucoup à parcourir. Et si notre peuple et nos lois travaillent ensemble, ce ne sera qu'une question de temps jusqu'à ce que notre influence s'étende, unissant ceux qui se levaient contre nous sous la bannière cramoisie du puissant drapeau Molthuni.”

—Imperial Governor Markwin Teldas to the general lords

La nation de Molthune s'intéresse de façon insolite à se construire dans un État impérialiste puissant et dirigé par des forces militaires. Son peuple s'inquiète énormément de leurs regimes et capacités de leurs dirigeants , de l'ordre immédiat de leur société, de leurs commodités et de leur efficacité. En effet, de nombreux aspects du Molthune fonctionnent comme des horloges; C'est un pays prospère et vallonné grandissant avec une capacité d'expansion croissante. Cependant, sous ces engrenages impeccablement huilés, il y a une histoire beaucoup plus complexe.

Les Molthuni ignorent le fait que, malgré leur auto-proclamée union parfaite, la plupart de leurs progrès ont été construits sur le dos d'une vaste classe de serviteurs sous contrat qui sont essentiellement des esclaves. La société Molthuni encourage ces travailleurs à être fiers de leur travail et à reconnaître leur importance, et beaucoup le font. Jusqu'à récemment, cependant, il y avait peu de façons pour les membres de la sous-classe de bénéficier de manière significative des progrès qu'ils fabriquent eux-mêmes, ni de nombreuses options viables pour qu'ils puissent travailler vers les modes de vie privilégiés que leur main-d'œuvre appuie. La différence entre les citoyens du Molthuni - qui peuvent participer à la gouvernance locale et se déplacer librement dans le pays - et les travailleurs sont très importants.

Bien que le commandement de la nation a récemment créé une étroite voie vers la mobilité des classes, le mouvement a rencontré un contrecoup de l'élite Molthuni, qui considère une telle déviation sociétale comme une insulte envers eux. Cette nouvelle option est loin d'être une mesure de justice sociale. Le décret, ainsi que les mandats qui offrent des terres aux immigrants et des primes monétaires pour les familles avec des enfants supplémentaires, sont un mouvement calculé de la part du gouverneur de l'Empire, Markwin Teldas. Il prévoit de faire en sorte que Molthune puisse construire une population robuste nécessaire pour exploiter ses ressources étendues et voir ses objectifs expansionnistes se concrétiser.

En effet, même si Molthune ne semble plus être un puissant pays tyran cherchant à revendiquer d'autres territoires, ses actions prudentes, pour le bien ou pour le mal, sont au service de sa fierté et de son identité nationales. Jamais plus, le vœu Molthuni, la nation tombera sous le joug du Cheliax. Les gens du Molthune croient aussi que c'est la destinée de leur nation de dominer une étendue de terre aussi grande que leurs convictions sont fortes. Que Nirmathas supplie de différer, et que les traités conclus avec le Cheliax et Nidal voisins et les accords économiques avec Druma robustes indiquent autrement, est finalement perdu cette population obstinée.[1]

GOVERNMENT

Molthune
Molthune
Nation
Titre
Pays:
Alignement Lawful neutral
Capitale Canorate
Dirigeant Imperial Governor Markwin Teldas
Gouvernement Military Oligarchy
natives Molthuni (sing. & pl.)
adjective Molthuni
Languages Common, Varisian
religions Abadar, Erastil, Iomedae
regionmap
source The Inner Sea World Guide


Molthune a déclaré son indépendance vis-à-vis du règne du Cheliax peu de temps après la décennie d'Aroden, et la détermination de la nation, ainsi que sa formidable puissance militaire, put assurer sa liberté. Depuis lors, Molthune apprécié profondément la force de son armée, ainsi que le commandement régimenté qu'apporte une vie de service militaire. Il s'ensuit, ensuite, que le peuple Molthuni embrasse avec enthousiasme l'oligarchie militaire qui constitue son gouvernement.

Markwin teldas

Neuf seigneurs généraux, chacun provenant des rangs de l'armée Molthuni, constituent le groupe dirigeant de la nation. Les neuf seigneurs généraux comprennent le gouverneur impérial du Molthune, qui est le plus haut fonctionnaire de la nation. Les seigneurs généraux font la promotion du gouverneur impérial dans leurs propres rangs, et le poste est tennue à vie ou jusqu'à l'abdication.

En plus de leurs fonctions militaires, chacun des seigneurs généraux est également gouverneur de l'une des neuf provinces du Molthune. Chaque seigneur général exécute les fonctions de gouvernance requises à partir d'un siège territorial. La nation est divisée soigneusement selon des caractéristiques géographiques, à l'exception de Canorate, la capitale de la nation, qui est le siège de son gouvernement national et un territoire à part entière.

Il convient toutefois de noter que, lorsque les seigneurs généraux prennent leur retraite ou qu'ils quittent leur poste, les seigneurs promus sont installés dans les provinces où ils sont affectés. Cela se traduit souvent par des seigneurs généraux qui régissent les provinces dont les nuances leur sont largement inconnues, et bien que le peuple ait généralement confiance en leurs dirigeants, certains se moquent du manque occasionnel de perspective locale de leurs seigneurs.

Tous les gouverneurs ne sont pas non plus égaux au Molthune. Juste après la libération de la nation du Cheliax, elle se compose de 11 provinces. Lorsque Nirmathas a déclaré l'indépendance, les provinces de Fangwood et de Bloodsworn n'étaient plus, et la province de Marideth avait reculé dans un petit territoire qui se compose principalement de la frontière entre le Molthune-Nirmathas. Bien que son nom soit encore officiellement la province de Marideth, ce territoire est nommé plus souvent «la frontière».

Traditionnellement, le seigneur général le plus dur est affecté à la frontière. Cette affectation, même plus que les gouverneurs de Korholm et Shrikewood, confère une grande puissance et prestige, seulement inférieur à celui du gouverneur impérial. Le prestige des autres gouverneurs diminue et s'écoule. Bien que les seigneurs généraux s'engagent à travailler ensemble pour le bien de la nation, chacun aussi subitement manœuvre pour un poste de pouvoir, surtout à la veille de la sélection d'un nouveau gouverneur impérial.

Quand Molthune doit choisir un nouveau gouverneur impérial, le chef sortant et les huit seigneurs généraux restants se séquestrent à Canorate pour choisir un seigneur parmi eux pour diriger la nation et sa capitale. La séquestration commence par un ou plusieurs des seigneurs généraux proposant un seul candidat. Après de nombreuses délibérations, les seigneurs votent à leur tour, du plus âgé au plus jeune, jusqu'à ce qu'un candidat ait au moins cinq voix. Le gouverneur impérial donne le vote final, et souvent décisif. Une fois que la question du gouverneur impérial est réglée, le processus se répète pour sélectionner un nouvel oligarque pour remplacer le seigneur élevé et se prononcer sur l'ancienne province du seigneur.

Au cours des générations, ce processus s'est considérablement amélioré. Cependant, avec une certaine dissidence parmi les généraux.

Les seigneurs à propos de diverses questions, y compris des mandats controversés du gouverneur impérial Markwin Teldas (LN masculin aristocrate humain 4 / cavalier APG 11), certains craignent un niveau inhabituel de troubles une fois que Teldas quittera son poste.

Toutefois, une divergence grave au niveau national est peu probable, car Molthune valorise l'ordre public avant tout. Chaque fois qu'une situation survient sans précédent sur la façon de la gérer, le gouvernement crée une nouvelle loi. De telles lois proviennent généralement du gouvernement local, ce qui entraîne un chevauchement des codes civiques qui alimentent un ensemble complexe de statues territoriales et nationales.

En conséquence, le système juridique du Molthune est un enchevêtrement labyrinthique de lois sur des lois que personne ne comprend vraiment. Même les tâches les plus simples peuvent prendre des semaines ou des mois pour le gouvernement, et une petite erreur peut envoyer un pétitionnaire au début du processus pour recommencer. Le pays est un paradis pour les avocats intelligents capables d'utiliser la loi à leur avantage, bien que peu, voire inexistants, existent pour légaliser un comportement véritablement odieux. [1]

The General Lords

Ce qui suit décrit les dirigeants actuels de Molthune, qui se rencontrent trimestriellement à Canorate pour discuter de l'effort de guerre contre Nirmathas.

Gouverneur impérial: un stratège inégalé et un économiste brillant, Markwin Teldas a de grandes idées ainsi que l'intelligence et la volonté de faire réfléchir ses idées. Il joue avec facilité ses fonctions de gouverneur impérial, de gouverneur territorial de Canorate et de haut commandant de l'armée Molthuni. Au cours des dernières années, il a mis en place un certain nombre de proclamations calculées. Peu aiment le gouverneur impérial lapidaire et agressif, mais ses compétences de direction et de commandement sont incontestables.

Par le décret de Teldas, les travailleurs peuvent maintenant obtenir la citoyenneté en servant dans l'armée pendant 5 ans. De même, les immigrants sont promis des terres en échange d'un service militaire ou d'un travail d'État. Teldas a également affecté de l'argent aux seigneurs généraux pour le distribuer aux familles qui produisent plus de deux enfants.

Bien qu'il puisse sembler que Teldas travaille à une Molthune plus égalitaire, la vérité est beaucoup plus froide. Teldas s'est rendu compte que Molthune possède de vastes ressources et un emplacement stratégique privilégié, mais que la nation n'a tout simplement pas la population pour faire un bon usage de ces cadeaux. Il a l'intention de gonfler la population du Molthune avec ses initiatives jusqu'à ce qu'elle atteigne un point où la nation pourra finalement saisir Nirmathas, puis passer à des prix plus importants.

General Lords:Les huit autres seigneurs généraux surveillent les gouverneurs territoriaux comme indiqué ci-dessous.

Backar: Un vétéran décoré qui s'est battu dans la Plaie du Monde pendant un certain temps avant de rentrer à la maison, le Seigneur général Garren Jarek (LB mâle paladin humain 9) est connu pour sa miséricorde et son équité. Cependant les autres seigneurs généraux se méfient de Jarek, alors que le paladin est fortement contre l'esclavage et désapprouve vivement la dépendance à l'égard de la servitude engagée à Molthune. Jarek opère à partir de son siège à Tripolne, et alors qu'il reconnaît la vie confortable des travailleurs là-bas, il travaille toujours à changer les lois en vue de son but ultime d'éliminer toutes les nuances d'esclavage.

The Border: De tous ses collègues, le Seigneur général Resper Cyrno (LE femme ancien cavalier humain APG 12) a eu la plus longue carrière militaire et la plus grande expérience de combat. Même si elle ne dirige pas les troupes elle-même, elle effectue des inspections aléatoires des bataillons le long de la frontière pour évaluer la préparation de l'armée. Elle a une réputation de chef froide, souvent cruel, avec un esprit tactique inégalé. Bien que Cyrno passe peu de temps là-bas, elle est officiellement basée à Fort Ramgate, le siège du territoire.

Duskshroud:De la ville fortifié d'Eranmas le Seigneur Général Walder Resket (LN homme expert humain 2 / combattant 9), commande également la puissante marine du Molthune. Resket est un marin d'expérience et possède une flotte privée en plus d'exercer ses fonctions officielles. Il prend soin de garder les actions navales dirigées uniquement à Nirmathas, de peur que d'autres nations du lac Encarthan ne se pensent être attaquées.

Menador: De son siège à Cettigne, la ville-état relativement nouvellement acquise de Molthune, le Seigneur général Irina Klim (LN femme aristocrate humaine 2 / combattant tacticienne UC 8) s'efforce de maintenir le pouvoir impérialiste et les chefs traditionnels de la colonie coexistant pacifiquement tout en équilibrant les besoins de tout le territoire. C'est une position élevé, et comme le plus grand seigneur général jamais nommé, Klim se demande si ses tâches impossibles sont un test pour quelque chose de plus. Jusqu'à présent, Klim a réussi ce procès ostensible à bon escient, bien qu'elle soit presque à bout pour traiter avec les citoyens rebelles de Cettigne.

Mindspin: Le Seigneur général Katra Sebine (LN enquêteur humain femme ACG 9) maintient son siège à Braganza, bien qu'elle lorgne pour un poste plus important que la difficile escale frontière , en effet, elle a des ambitions fortes pour devenir un jour le prochain gouverneur impérial du Molthune. Par conséquent, Sebine se rend à d'autres sièges du territoire plus fréquemment que ses collègues sous prétexte d'offrir des rapports d'état détaillés et d'approvisionner les besoins de son territoire. En réalité, elle recherche tranquillement des moyens d'accroître son propre pouvoir.

The Plains: Le plus lugubre de ses collègues, le Seigneur général Harwyn Perren (NG, alchimiste humain femme 9), s'est fait un nom par elle-même en construisant des dispositifs alchimiques dans l'armée. Ses engins explosifs ont pris beaucoup de vie Nirmathi, gagnant son grand prestige militaire, mais elle préfère sa position en tant que seigneur général, à la tête de Westsher. Elle la trouve beaucoup plus agréable, et moins moralement ambigu, que de conseiller les têtes rotative des troupes qui se dirigeaient vers les lignes de front de Nirmathi plutôt que de créer des explosions qui aboutissent souvent à de nombreuses victimes, parfois des deux côtés.

Shrikewood: Un défenseur franc du traditionalisme Molthuni, le Seigneur général Vernus Liocarcinus (LB aristocrate humain 2 / inquisiteur PAG 9) jouit d'un grand respect de l'élite Molthuni, qui se réfère souvent à lui par le titre non officiel du premier seigneur général. Liocarcinus est connu pour ses expositions élaborées de pouvoir dans son foyer et siège de Korholm, comme l'énorme contingent de gardes qui marchent avec lui au Hall of Governance tous les matins. Peut-être le plus impressionnant, cependant, est le secret que son fidèle garde du corps Spravilvost soit un dragon de bronze déguisé.

Umbral Basin: Inégalement subtile et rusée, le Seigneur général Francyne Magga' (N femme Roublarde humaine 11) opère depuis son siège à Doommark, où elle mène une foule de campagnes d'espionnage à l'échelle nationale et à l'étranger. Elle surveille attentivement le sombre Nidal, et c'est en effet le seul seigneur général reconnu pour faire face à cette tâche délicate. Bien qu'ils considèrent ses talents inestimables, les autres seigneurs généraux craignent un peu Magga, car ils ne peuvent jamais être certains de la nature exacte de ses campagnes, bien que la paperasse de son bureau soit toujours impeccable.[1]

RELATIONS

Molthune maintient un certain nombre de traités officiels avec ses voisins, mais ses dirigeants entreprennent autant d'opérations silencieuses pour atteindre les objectifs clandestins de la nation.

L'histoire de Molthune avec Cheliax l'a laissé plein d'amertume envers son ancien souverain. Cheliax est aussi un voisin puissant, et Molthune entretient des relations pacifiques avec la nation, même si elles sont un peu froides. De temps en temps, le gouverneur Impériale, Teldas, consent aux demandes d'assistance militaire du Chelish, mais sans jamais promettre des pelotons de démons liés pour servir dans les campagnes du Molthuni contre Nirmathas.

Pour éviter de provoquer le Cheliax, Molthune entretient une relation amicale avec Isger et a plusieurs accords commerciaux en place, bien que les bandits Molthuni errants et les espions du Seigneur général Magga y opèrent généreusement. Tranquillement, Molthune considère qu'il s'agit d'une cible potentielle, comme Druma, bien que ce dernier soit un partenaire commercial trop fort pour être envahi n'importe quand.

L'Andoran qui aime la liberté est un ennemi Molthuni, bien que les États ne se livrent pas à une guerre purement directe. Le programme antislahis engagé d'Andoran s'oppose au système économique du Molthune et les seigneurs généraux ont trouvé des preuves que les combattants de la liberté d'Andoren fournissent silencieusement la résistance du Nirmathi.

En revanche, Molthune respecte grandement la nation de Dernier Rempart. Molthune admire les forces militaires de Dernier Rempart et ses légendaires régiments de cavalerie. Cependant, les deux nations n'ont pas formé de relations officielles, car Dernier Rempart ne souhaite pas risquer d'endommager ses relations avec le Nirmathas voisins.

Les Molthuni se méfient de la magie des ombres du Nidale et, jusqu'à présent, Molthune n'a développé aucune relation avec le Nidal. Géologiquement parlant, Molthune fait face à de grands obstacles pour une guerre totale avec Nidal, car les montagnes entre les nations rendent cette campagne insoutenable. [1]

SOCIETY

Malgré la division de la classe entre l'élite de Molthune et ses ouvriers, le niveau de vie de la nation est globalement élevé. Le Molthuni en général bénéficie de la sécurité et du confort, ce qui les aide à apprécier les lois et règles qui structurent leur société. Les valeurs fondamentales Molthuni impliquent le respect de l'armée, le maintien de l'ordre public, la reconnaissance de l'importance de la coopération, le maintien de l'honneur personnel et l'investissement dans l'éducation.

Malgré ces valeurs collectives et cette fierté nationale, la nation reste profondément ancrée. La marque de servitude indentée de Molthune fait partie intégrante de l'économie. Ce système, que l'appel Molthuni appelle le service, énonce les conditions de la servitude sous contrat, les protections que l'État garantit à tous les travailleurs et les processus juridiques que les travailleurs peuvent suivre pour devenir citoyens. La servitude sous contrat Molthuni repose sur les contrats, ou les écrits, qui régissent chaque travailleur, dont beaucoup doivent travailler pour vivre ou suivre un processus de citoyenneté légale pour remplir leurs conditions.

Pour les étrangers, les écrits de service Molthuni sont simplement un placage de fantaisie pour l'esclavage, bien que la plupart des Molthuni protestent avec véhémence sur cette caractérisation. L'opposition franche du Seigneur général Jarek à la servitude et à l'esclavage de toutes sortes commence également à influencer les esprits, et il est probable que les seigneurs généraux devront décider dans un proche avenir de faire taire Jarek ou de se joindre à sa cause.

L'alimentation de ce courant sous-marin naissant provient du ressentiment de la classe supérieure envers les proclamations du Gouverneur Teldas de permettre aux ouvriers d'accéder plus directement à la citoyenneté et de fournir aux immigrants des terres en échange d'un service. Les mouvements sont stratégiquement intelligents, mais l'entêtement de l'élite combiné à leur immense balançoire politique signifie que les prochaines années seront vitales pour l'avenir à long terme du Molthune. [1]

GAZETTEER

Molthune map
Molthune map

Les détails suivants décrivent les lieux clés de Molthune.

Backar Forest: Les gens de Molthune vivent et travaillent sur les franges de la forêt, mais se garde de ses profondeurs non réclamées.

Braganza: Parce que le Seigneur général Sebine passe la majeure partie de son temps à parcourir les intérêts du territoire de Mindspin, ainsi que ses propres agendas, elle se contente de laisser la gouvernance quotidienne de la ville au Prince-Archbanker Cole Ravnagask (LN clerc humain mâle D'Abadar 5). À son tour, le prince-archbanker laisse le commandement de la milice de la colonie à Terandar, l'huissier de la ville et le frère de Ravnagask.

Le prince-archbanker obéit aux écritures d'Abadar alors qu'il interprété en construisant de plus en plus de maisons et d'entreprises vides. Il croit qu'en faisant cela, il attirera les bénédictions d'Abadar sur la richesse et la prospérité dans sa ville, mais jusqu'à présent, aucun afflux d'argent ou de citoyens ne s'est produit.

La plupart des gens qui vivent à Braganza voient l'habitude du prince-archbanker de construire des bâtiments, seulement pour les voire inhabités, pour être un peu plus que le soulagement de leur dévouement à Abadar. Une minorité croissante, cependant, se méfie de ces quartiers pleins de «maisons aveugles». Certains les voient même comme des fenêtres rouillées sur la ville par opposition à une célébration des enseignements d'Abadar. D'autres pensent que le fait de laisser tant de bâtiments vide invitera des résidents indésirables, des ésprits, fées ou démons peuvent se promener dans ces bâtiments, et ils croient, que cela apportera le désastre à la ville. Quelques citoyens ont même murmuré que ce fut le plan du prince-archbanker tout au long, et que sa trahison n'est qu'une question de temps.

Pour sa part, le Seigneur général Sebine a assuré au gouverneur impérial qu'elle surveille de près les livres de comptes de la ville, et si le prince-archbanker commence à endommager les coffres de la ville, Sebine l'éteindra. En secret, Sebine donne au prince-archbanker autant de corde que possible, espérant que l'homme va s'accrocher.

Breanth_aliskel

Broken Shield Castle: Niché dans les sommets des montagnes Mindspin dans le bassin de l'Umbral, c'est la demeure étrange d'une femme qui vit à l'écart du Molthune. Autre fois officier Molthuni décoré, le capitaine Breanth Aliskel (N cavalier humain MANG 5 / combattant 3) était un excellent cavalier d'éjacin et cavalier et a combattu dans plus d'une centaine d'actions contre Nirmathas. Il y a trois ans, Aliskel fut gravement blessé au combat. Une flèche enchantée l'a frappée dans l'épaule, puis a éclaté en flammes, déchirant presque le bras du capitaine et enlevant la plus grande partie de sa chair. Les guérisseurs ont réussi à rétablir sa santé, mais pas son bras, maintenant un appendice affaibli et presque inutile.

À la lumière de la blessure d'Aliskel, ses supérieurs ont insisté pour qu'elle se retire, alors elle l'a fait, en commençant la construction d'un petit château isolé avec des fonds de sa noble famille . Sa blessure l'a laissé paranoïaque, angoissée et pleine de rage, et elle a concentré sa colère contre l'armée. Finalement, elle est venue à croire que ses commandants voulaient se débarrasser d'elle et l'avaient délibérément envoyé dans la situation dangereuse qui a revendiqué son bras.

Aliskel vit maintenant seul dans le château de Broken Shield, avec seulement quelques serviteurs de confiance. En vérité, elle recrute des brigands et des mercenaires pendant des mois maintenant, construisant sa propre petite armée dans les caves souterraines de son château. Bien qu'elle sache qu'elle ne peut pas défier toute la nation, elle croit que si elle frappera lorsque Molthune sera pleinement engagée avec Nirmathas, elle pourra attaquer les troupes impériales entre deux forces et leur causer de sérieux dommages avant d'être finalement tuée.

Canorate

Canorate:Le joyau et la capitale du Molthune, Canorate est une ville brillante, remplie d'une architecture à couper le souffle, d'œuvres d'art publiques, de promenades de jardins luxuriants et d'une population habillée dans les dernières manières. Même les travailleurs vivent dans le confort ici, bien que leurs résidences soient séparées de celles du reste de la population , et la splendeur des citoyens les plus riches dans le quartier vierge de Sweet Orchard est étonnante.

Les étincelles éblouissantes, les maisons de manoir élégantes et les fontaines en mosaïque de Canorate en font la ville la plus belle et la plus impressionnante du pays. Les voyageurs qui passent par Molthune font souvent le détour ici pour profiter la beauté de la ville. À Canorate, les meilleurs architectes jouissent d'une personnalité habituellement réservée ailleurs pour les artistes populaires, et les visites guidées des architectes les plus estimés de la capitale sont un luxe exagéré. L'architecte en particulier en demande est Zoria Spirneff, une femme hafling excentrique, excitable et brillante qui utilise sa magie arcanique pour donner vie à ses visions.

En tant que capitale du Molthune, Canorate illustre les idéaux de la nation et souligne la structure sociale régénérée qui règne dans la région dans son ensemble. La partie sud-est de la ville, appelée euthémiquement Tradesfolk's Abode, contient des habitations ouvrières, des parcs publics et des magasins utilitaires, et est accessible à tous. Plus près de la porte ouest, le Glittering Plaza contient plus de boutiques haut de gamme, et un large boulevard mène au marché central central.

Ceux qui veulent s'aventurer plus profondément dans la ville doivent présenter un permis délivré soit par leur Seigneur gouverneur ou par le bureau du gouverneur impérial. Les visiteurs demandent souvent la permission de voyager dans la promenade des pétales, une belle passerelle qui mène à travers le quartier artisanal et un parc public verdoyant, puis s'ouvre à Unity Shipyard.

Certaines régions, dont Sweet Orchard, le chantier naval de l'esprit militaire, la célèbre académie impériale et le château impérial, sont fortement gardées jour et nuit. Les permis sont rarement délivrés pour visiter ces zones et, le cas échéant, ils sont habituellement réservés aux dignitaires étrangers ou aux invités importants de l'aristocratie. Cela est particulièrement vrai au château, où Imperial Castellan Volos est vraiment pointilleux à propos de qui il permet d'entrer dans le bâtiment du gouvernement vanté.

Au cours des derniers mois, une série d'événements irritants ont eu l'envie du quartier de Sweet Orchard. De petits bibelots ont disparu, des antiquités précieuses sont tombées de leurs piédestaux pour s'écraser sur le sol et les fenêtres ont été laissées ouvertes pendant les pluies. Les résidents aristocratiques croient que les feux malicieux sont impliqués, mais les coupables sont plus banal. Une bande de trois espions du Nirmathi sont venus à Canorate il y a plus d'un an, leurs papiers forgés les identifiant comme des travailleurs de confiance. Ils vivent dans la résidence de Tradesfolk et travaillent dans des maisons de nobles depuis peu, renforçant progressivement leur réputation jusqu'à ce qu'ils aient fini de se placer dans Sweet Orchard. Dans leurs nouveaux postes, ils ont copié des communications sensibles pour retourner à Nirmathas. Leur chef, le demi-elfe Sorah Verdell, prend son temps jusqu'à ce qu'elle reçoive des ordres de Nirmathas pour intensifier ses actes de sabotage.

Cettigne : Cettigne, une cité-état dont les récentes mauvaises récoltes ont entraîné la pauvreté et la famine, est un nouvel ajout à Molthune. Face à la catastrophe, les dirigeants de Cettigne n'ont eu d'autre choix que d'accepter l'offre d'aide de Molthune en échange de leur loyauté. Les habitants de Cettigne vivent désormais comme des citoyens de Molthune, tout en conservant leur indépendance d'esprit.

Le jeune seigneur général Irina Klim règne sur Cettigne, à la fois en tant que gouverneur territorial du territoire de Menador et en tant que dirigeant de la ville installé par Molthune. Cette décision politique stratégique a contraint les chefs traditionnels de la colonie à jouer des rôles moins importants, ce qui a eu pour effet d'accroître la défiance de la population

Klim fait bonne figure en public tout en luttant en coulisses pour maintenir l'ordre, car les petites manifestations de rébellion se transforment en véritables actes de sabotage et d'insubordination. De plus, Klim a reçu l'ordre d'envoyer la garde traditionnelle, la milice indépendante de la ville libre, en première ligne contre Nirmathas, et elle se lasse des tactiques dilatoires de la garde.

Après la dernière réunion au château impérial, Klim est convaincue qu'il faut prendre des mesures sévères pour calmer l'agitation de Cettigne. Après avoir surpris trois des plus hauts gradés de la cité-état dans une réunion séditieuse où ils discutaient d'un complot visant à la renverser, Klim les a emprisonnés dans les entrailles de la résidence de son gouverneur, et ils y sont toujours. Parmi les prisonniers figure le capitaine de garde Xander Bretonne (NG homme aristocrate humain 2/magusUM 3), le fils charismatique de la puissante famille politique bretonne de Cettigne. Malgré le tollé que cela pourrait provoquer, Klim caresse l'idée d'exécuter publiquement les futurs rebelles pour trahison. En attendant, elle garde le plan pour elle, de peur que les autres seigneurs généraux ne tentent d'influencer sa décision.


Lord_maga

Doommark : siège du territoire le plus obscur et sans doute le plus reculé de Molthune, Doommark est une colonie de marginaux et de subterfuges. Peut-être en raison de sa proximité avec Nidal, Doommark abrite la seule population importante de fetchlings de Molthune (Pathfinder RPG Advanced Race Guide 108). Outre les légions de corbeaux intelligents et entraînés qui font sa renommée, le général Lord Magga emploie généreusement les fetchlings de Doommark dans ses nombreuses campagnes d'espionnage nationales et internationales. La position de Doommark à l'extrémité de la rivière Nosam en fait également un avant-poste populaire pour les aventuriers à la recherche d'un dernier répit civilisé avant de s'aventurer dans les terres rudes et mystérieuses du Bassin Ombral.

Malgré tous les intérêts disparates qui convergent à Doommark, la colonie est remarquablement paisible. La population considère le général Lord Magga comme un héros local et un maître espion incomparable dont les talents de subterfuge donnent de l'importance à une colonie qui est autrement négligée dans cette nation à l'esprit militaire. Pour sa part, Magga évite cette attention publique locale, bien que la rumeur dise qu'elle est en train de monter un dossier incendiaire contre un réseau d'espions Nirmathi vivant sous le radar dans des endroits stratégiques à travers Molthune. Que cette rumeur soit vraie ou non, il est indéniable que le second de Magga, l'inquiétante et furtive Maree Vonn (N femelle fetchlingB2 slayerACG 5), s'adresse aux aventuriers de la région du lac Encarthan dans le cadre d'une campagne inconnue à venir.

Forêt de Duskshroud : cette ancienne forêt fournit la majorité du bois utilisé dans les chantiers navals d'Eranmas. Les camps de travail se regroupent comme des champignons à la lisière de la forêt, et les bûcherons travaillent dur et sont bien payés pour répondre aux besoins de la nation en bois d'œuvre. Cependant, à mesure que les Molthuni ont établi des camps de plus en plus grands dans les profondeurs de la forêt, d'étranges événements ont laissé entrevoir la présence de forces inamicales. Au cours des derniers mois, les camps de la forêt profonde ont connu une vague de destruction pendant la journée, alors que les ouvriers travaillaient à leurs postes d'exploitation forestière. L'incident le plus récent a entraîné la destruction de toutes les fournitures des bûcherons, qu'un coupable a réussi à empiler et à recouvrir de moisissure, tissant les mots "Dégagez !" sur le désordre en une étrange toile d'araignée. Les ouvriers ont signalé ces incidents au général Lord Resket à Eranmas, mais jusqu'à présent, aucune réponse n'a été donnée, et les bûcherons se morfondent d'inquiétude.

Eranmas : Capitale des chantiers navals de Molthune, Eranmas abrite les plus beaux vaisseaux de la flotte. Le vaisseau amiral, la Puissance de la nation, mène la plupart des campagnes navales contre Nirmathas, car c'est une frégate capable de dépasser n'importe quel navire de guerre sur le lac. Lorsque le général Lord Resket accompagne la marine, ce qui est rare et surtout réservé aux coups d'éclat politiques, il est généralement aux commandes du cuirassé Hammer and Blade. Bien que Resket soit légalement l'autorité sur tous les aspects de la marine de Molthune, il délègue de nombreuses tâches de bas niveau à l'amiral Keagan Fry (LN mâle humain expert 4/moine 3), un officier flagorneur mais compétent qui nourrit un désir intense d'accéder à la proéminence politique.

Deuxième ville de Molthune, Eranmas s'enorgueillit de ses murs de bois massifs qui isolent chacun des quartiers de la ville, et de hautes tours de guet en bois de Duskshroud se dressent contre le mur d'enceinte. La muraille extérieure est une merveille d'ingénierie, faite d'énormes blocs de pierre extraits dans les montagnes de Menador, transportés dans des barges le long de la rivière Hungry Maw, descendus le long de la rivière Nosam jusqu'à Korholm, puis transportés par ferry le long de la côte jusqu'à Eranmas.


Le général Lord Resket est toujours prudent quant à la manière dont il déploie la flotte de Molthuni et à l'endroit où il le fait. Les autres nations qui bordent le lac Encarthan se méfient de la marine de la nation, craignant que si Molthune devient suffisamment prospère et sûre, elle ne se tourne vers les terres de ses voisins.

Fort Ramgate : ce village situé à la frontière de Nirmathas est attaqué quotidiennement, mais les troupes et les défenses du fort ont su faire face à tous les assauts jusqu'à présent. Vous trouverez plus d'informations sur le Fort Ramgate à la page 40.

Halidon : petite communauté forestière située à mi-chemin entre Canorate et Bragance, Halidon est une halte fréquente pour les voyageurs et dispose d'un grand nombre d'auberges pour sa taille. Vous trouverez plus d'informations sur Halidon dans Pathfinder Tales : Le Masque du Sorcier.

Prison impériale : Les Molthuni pensent que ceux qui enfreignent la loi doivent être punis, mais aussi que, si possible, ils doivent être réhabilités et libérés en tant que citoyens loyaux ayant payé leur dû. La prison impériale, l'une des plus grandes et des plus modernes de la région de la mer Intérieure, est un énorme bâtiment bien entretenu, aux cellules austères et individuelles. Elle se trouve sur la rive ouest de la rivière Nosam, à mi-chemin entre Korholm et Canorate.

Des gardes bien formés dirigent la prison, mais des tuteurs académiques, des clercs et des artisans font également partie du personnel. Les prisonniers sont répartis entre des quartiers de basse sécurité et des quartiers de haute sécurité. Le quartier de basse sécurité de la prison impériale accueille les personnes condamnées pour agression, tentative de corruption, chantage et falsification, tandis que le quartier de haute sécurité contient les criminels les plus dangereux. Des prisons plus petites, situées dans les différentes villes, s'occupent de la plupart des petits délits ; les personnes reconnues coupables de trahison sont gardées par le gouverneur impérial dans une prison spéciale à Canorate en attendant leur exécution.

La prison impériale a été conçue comme une méthode moderne et progressiste de lutte contre la criminalité, et dans une large mesure, elle fonctionne. Les prisonniers peuvent apprendre un métier, recevoir des conseils du clergé d'Abadar et d'Iomedae, améliorer leur éducation et finalement être libérés en tant que travailleurs provisoires envoyés dans les régions qui ont besoin de main d'œuvre supplémentaire. Leur retour dans la société est soigneusement surveillé et guidé, et ces prisonniers qui ont purgé leur peine deviennent souvent les citoyens les plus loyaux et les plus respectueux de la loi de la nation.

La prison a cependant un côté sombre. Ces dernières années, le directeur de la prison, Lonnox Rydel (NE mâle humain expert 2/ sorcier 2), a trop dépensé pour créer des installations qui impressionnent les seigneurs généraux, recevant ainsi plus de fonds pour la prison et des primes personnelles. Aujourd'hui, sa mauvaise gestion des fonds rattrape la prison, et Rydel a commencé à falsifier les comptes pour dissimuler sa culpabilité.

Pour compenser l'argent manquant, Rydel a commencé à vendre des prisonniers sans famille ni amis à des marchands d'esclaves duergars qui ont émergé d'une entrée voisine dans les Terres Obscures. Les duergars emmènent clandestinement les prisonniers dans la nuit et Rydel les déclare morts. Ce n'est qu'une question de temps avant que l'un de ces prisonniers asservis ne manque à l'appel - et la colère des seigneurs généraux sur la tête de Rydel si son stratagème était découvert serait vraiment incroyable.


Korholm

Korholm : Canorate est peut-être la capitale de Molthune et sa plus belle ville, mais Korholm la suit de près. La célèbre Porte Verte, une double arche de 20 pieds de haut faite de briques et encadrée de bronze, permet d'entrer dans la ville. Près du centre de la ville se trouve le Hall de la Gouvernance, une grande salle de marbre située au milieu d'un ensemble de bâtiments étincelants et surmontée d'une flèche de cent pieds, sur laquelle se trouvent une horloge en état de marche et une statue dorée du gouverneur impérial.

Le général Vernus Liocarcinus passe la majeure partie de son temps à Korholm, à proximité de Canorate et d'Eranmas. Liocarcinus est connu pour ses démonstrations ostentatoires de pouvoir, et ses déclarations d'engagement envers le traditionalisme molthuni conservateur lui ont valu une réputation inégalée aux yeux de l'élite molthuni. C'est Liocarcinus qui s'est le plus opposé aux récents actes du gouverneur impérial Teldas, craignant que le chaos et même la famine ne s'ensuivent si trop d'ouvriers abandonnent leur travail pour rejoindre l'armée. Certains pensent qu'il rassemble discrètement de puissants alliés pour s'assurer qu'il accédera au poste de Teldas lorsque le souverain abdiquera enfin. D'autres pensent qu'il est si peu enclin au compromis qu'il ne pourra jamais réunir l'influence politique nécessaire à une telle démarche, bien que son alliance avec le dragon de bronze déguisé Spravilvost puisse indiquer le contraire.

À l'ouest de la ville, les soldats et les officiers molthuni s'entraînent dans le quartier de l'Arsenal avant leur affectation. La plupart d'entre eux sont envoyés à la frontière nirmathi pour mener la guerre sans fin contre les rebelles. Bien qu'elle ne soit pas aussi prestigieuse que l'Académie impériale de Canorate, l'Académie de Korholm attire souvent des officiers à la retraite qui forment les nouvelles recrues.

L'école militaire est dirigée par la formatrice de bataillon Fania Aron, qui a servi dans l'armée pendant plus de dix ans avant qu'une flèche tirée d'un arc nirmathi ne lui arrache l'œil gauche. Bien qu'elle se soit rétablie, sa vue était trop endommagée pour qu'elle puisse continuer à se battre. Au lieu de cela, elle a accepté un poste d'entraîneur ici, sur la recommandation du général Lord Liocarcinus. Bien que la formatrice du bataillon ne soutienne que mollement la politique de Liocarcinus, elle travaille fréquemment avec lui pour organiser des démonstrations publiques et des défilés de troupes sur le terrain de parade situé au nord de l'académie. Assister à ces démonstrations est un passe-temps populaire pour les citoyens, qui regardent depuis les tribunes les soldats en armure brillante et aux tabards impeccables se livrer à des batailles simulées.

La formatrice du bataillon occupe bien son poste et est fière de la qualité des recrues qu'elle envoie à la frontière de Nirmathi. En fait, elle aspire à faire de l'académie l'institution la plus prestigieuse de la nation. Pour atteindre cet objectif, Aron a discrètement discuté ces derniers mois avec des forgerons nains de Kraggodan. Elle souhaite acheter des armes et des armures naines de haute qualité pour ses meilleurs diplômés. Les nains sont prêts à négocier, mais le transport des marchandises jusqu'à Korholm sera une perspective dangereuse, car elle ajoute le risque d'irriter les Nirmathas à un voyage déjà exténuant.

Le port de Korholm abrite quelques navires de guerre qui ne sont pas stationnés à Eranmas, mais la plupart des navires qui y sont amarrés sont des bateaux personnels et des embarcations de plaisance. Un îlot situé à une quinzaine de kilomètres offrait autrefois un lieu de pique-nique pratique ainsi qu'un point de repère pour les régates, mais ces derniers mois, des marins ou des pique-niqueurs ont disparu à proximité de l'île. Bien que le capitaine de port Greta Bloodsworn cherche désespérément des réponses, personne n'a encore découvert qu'une rusalka (Pathfinder RPG Bestiary 3 232) s'est récemment approprié l'îlot et s'amuse du nombre de victimes qui passent par là.

Palais de la Vertu : Peu d'habitants de Molthune ont entendu parler de ce monastère isolé, bien qu'il soit antérieur de plusieurs siècles au climat politique actuel. Fondé à l'époque où les pèlerins de Tian ont traversé la Couronne du Monde et se sont installés ici, le monastère est un lieu paisible. Un muret de pierre entoure la cour extérieure, où un jardin de rocaille soigneusement entretenu favorise la méditation. Des bancs en bois sculpté se dressent sous des sorbiers parsemés de grappes de petites fleurs blanches. Le monastère lui-même est un bâtiment rectangulaire en pierre où des dragons sont sculptés à chaque coin, leurs visages sereins fixant le mur.

Les moines du Palais de la vertu accueillent les visiteurs. Bien que les moines semblent mener une vie ouverte, un secret plane dans les couloirs. Plusieurs moines âgés sont des dragons de bronze déguisés en humains, dont le vénéré moine Jingfei (LN adulte dragon de bronze moine 6), bien qu'ils préfèrent conseiller les chefs humains du monastère plutôt que d'en prendre eux-mêmes la direction.

Certains disent que Spravilvost, le dragon de bronze déguisé qui sert de garde du corps au général Liocarcinus à Korholm, faisait autrefois partie du monastère, mais qu'il est resté éloigné des moines et qu'il leur en veut. Quoi qu'il en soit, les dragons de bronze du monastère ne se soucient guère de la politique humaine et s'attachent plutôt à guider les moines vers la croissance intérieure et l'illumination.

Plaines de Molthune : la majorité des fermes du pays se trouvent dans ces plaines verdoyantes et fertiles, les terres autour d'elles étant entretenues en carrés d'orge, de haricots, de canola, de lin, de moutarde, de tabac et de blé. De nombreuses fermes sont contiguës, ce qui permet aux agriculteurs de communiquer facilement sur la météo, la prédation animale et d'autres sujets importants, et les voisins s'entraident généralement en cas de catastrophe, comme un incendie ou une attaque de bandits.

Cependant, Molthune n'a pas assez de fermiers pour cultiver ses terres, et de vastes étendues de plaines sauvages s'étendent entre ces communautés dispersées. Les voyageurs qui traversent les plaines peuvent s'attendre à rencontrer des animaux sauvages et des bandes de brigands. Des ruines datant d'avant l'effondrement de la Terre se trouvent également dans les plaines, et des explorateurs viennent parfois y chercher des structures elfiques en ruine ou des henges mystérieux.

Pour défendre leurs récoltes, les fermiers des plaines ont pour tradition de payer des lanceurs de sorts pour animer leurs épouvantails en constructions d'épouvantails. Ces objets enchantés parcourent les sillons, secouant leurs bras remplis de paille en direction des animaux qui grignoteraient les récoltes et effrayant tous les humains autres que leurs maîtres. Il y a quelques mois, un voleur sournois nommé Simos (voyou humain NE mâle [cambrioleurAPG] 4) a tenté de cambrioler une ferme dans les plaines. Il a été attrapé et terrifié par l'épouvantail de la ferme et s'est enfui, fou de peur magique, à travers les plaines. À un moment donné, Simos courut se cacher dans un bosquet d'arbres, trébucha sur une racine et tomba, s'assommant.

Lorsqu'il se réveilla, Simos eut l'impression de se trouver dans un endroit étrange, non pas le monde qu'il avait quitté, mais un demi-monde entre Golarion et le Premier Monde. Des néréides sauvages et extraterrestres (Bestiaire 2 198 du jeu Pathfinder) étaient assises autour de lui, admirant sa beauté de mortel. "Qu'est-ce qui t'amène ici ? demanda l'une d'elles. Simos bredouilla l'histoire de l'horrible construction qui l'avait attaqué, bien qu'il n'ait aucune idée de la façon dont il s'était retrouvé devant les néréides. "Nous pouvons vous protéger d'une telle créature", dit une autre néréide. "Tout ce que nous demandons en retour, c'est un baiser."

Bien qu'une voix au fond de sa tête lui dise que ce n'était pas une bonne idée, Simos embrassa les néréides. En échange, elles lui donnèrent un bâton qui lui permet de contrôler les épouvantails. Simos sortit des arbres et revint dans le monde réel en titubant, étourdi par les baisers des néréides et tenant toujours le bâton. Il ne lui a pas fallu longtemps pour découvrir comment l'utiliser et, depuis, il ne cesse de semer le trouble grâce à son nouveau pouvoir.

Jusqu'à présent, Simos a pris le contrôle d'épouvantails pendant quelques minutes seulement, utilisant les constructions pour se précipiter sur des fermiers ou des ouvriers agricoles innocents et les effrayer. Mais son esprit commence à se fragmenter, en proie à une sorte de folie brumeuse qui a commencé lorsqu'il a quitté les néréides et qui n'a fait qu'empirer depuis. Il devient plus audacieux dans ses attaques d'épouvantail et pourrait bientôt commencer à tuer.

Bois de la pie-grièche : Le bois de la pie-grièche est une exception notable aux ressources naturelles luxuriantes de Molthune. Le sol meuble et sec ne permet qu'une faible croissance, et la forêt a un aspect rabougri. La plupart des arbres sont noueux et dépourvus de feuilles, et il y a peu de sous-bois entre eux.

Bien que le Bois de la Pie-grièche soit un endroit peu propice aux fermiers et aux bûcherons, il constitue un excellent refuge pour les criminels. Les bandits s'y cachent souvent, tout comme les créatures sans foi ni loi qui s'attaquent aux voyageurs de Molthuni. Les kobolds et les acariens sont les monstres les plus courants qui rôdent dans le Bois de la Grève, mais ils ne sont pas les seuls. L'armée molthunienne accueille volontiers dans ses rangs des soldats inhabituels et non-humains, mais il arrive qu'un individu trop maléfique, chaotique ou inquiétant pour l'armée soit rejeté. Ces recrues ratées se réfugient parfois dans le Bois de la Grue, où elles préparent leur vengeance.

Il y a quelques mois, un ogre a abordé une troupe de soldats de Molthuni sur la route et leur a demandé de se joindre à eux. L'ogre, une puissante guerrière nommée Horol (CE femme ogre bagarreuseACG 5), n'a pas dit pourquoi elle voulait rejoindre l'armée, si ce n'est "pour tuer des choses". Les soldats emmenèrent Horol dans leur camp et un recruteur lui donna sa chance, mais l'indiscipline de l'ogresse et son effrayante soif de sang ne lui convenaient pas. Le recruteur l'a renvoyée, et l'ogre, furieux, a défoncé la palissade, tuant un soldat lors de sa sortie. Horol campe désormais dans le Bois des Grièches, attirant à elle d'autres ogres en leur promettant qu'une fois qu'ils seront assez nombreux, ils "écraseront les humains, mais pour de bon".

Tradecross : cet ensemble de fermes miteuses et d'une seule auberge serait banal, si ce n'est qu'il se trouve à l'intersection de deux routes commerciales : l'une allant de Bragance à Korholm, l'autre de Canorate à Fort Ramgate. De nombreux voyageurs qui séjournent à Tradecross recherchent le mystérieux colporteur de Tradecross (N rogue mercane femelle 2 ; Bestiaire 2 188), qui apparaît en ville de temps à autre. La colporteuse de Tradecross est une femme anormalement grande qui cache sa taille en se recroquevillant sur sa canne noueuse. Une cape à capuchon profond recouvre sa forme et protège ses traits banals. Personne ne connaît le nom de la colporteuse de Tradecross, mais elle est connue pour les objets rares et inhabituels qu'elle propose à la vente. Les aventuriers s'adressent parfois à elle pour obtenir des armes magiques, des capes enchantées ou des élixirs indispensables.

En réalité une mercenaire, la colporteuse de Tradecross cache sa véritable apparence avec un chapeau de déguisement. Contrairement à la plupart des mercantis, elle voyage sans garde du corps et dissimule son identité en raison d'une malédiction qui la flétrit. Au hasard et à son insu, certains objets vendus par la mercenaire répandent la même malédiction à leurs nouveaux propriétaires. Pour cette raison, elle est rejetée par ses confrères et doit voyager d'un endroit à l'autre en dissimulant son identité, de peur qu'un client mécontent ne tente d'obtenir un remboursement.

Tours de Trilmsgitt : Ces trois tours ont été construites par un trio de sorciers, tous frères et chacun spécialisé dans une école de magie différente. Plus d'informations sur les tours de Trilmsgitt sont disponibles à la page 43.

Tripolne : siège du territoire de Backar, Tripolne a développé ces dernières années un esprit de véritable égalitarisme - ou du moins autant qu'il est possible dans une ville encore imprégnée de la loi et de l'ordre de Molthuni. Cela est dû en grande partie au général Lord Garren Jarek, qui abhorre l'esclavage et la servitude sous contrat, et qui travaille activement au sein du système pour s'y opposer. Les rapports sur la résistance de Jarek aux autres seigneurs généraux de Canorate étant de plus en plus répandus, la population s'est emparée de cette mentalité. Ses travailleurs ont même entamé les démarches préliminaires pour se syndiquer en groupes généraux qui, le peuple l'espère, pourront exiger des concessions de la part de l'élite. Jusqu'à présent, toute cette activité politique est restée remarquablement polie. Cependant, un groupe de riches marchands issus de familles connues a obtenu le soutien de la garde municipale. Dirigés par le grandiloquent Eril Yerkis (homme LE mesméristeOA 3), ils ont tenté de mobiliser l'élite mécontente. Les marchands affirment que la politique de Jarek entraînera des bouleversements sociétaux qui décimeront Tripolne - sans parler de leurs propres coffres - et on ne sait pas combien de temps la ville restera paisible.

Bassin Umbral : Des créatures de l'ombre dotées de pouvoirs de chute hantent le col entre Nidal et Molthune. Vous trouverez plus d'informations sur le Bassin ombral à la page 44.

Westsher : Avant-poste militaire important entre le grand Molthune et la frontière instable, Westsher est avant tout une garnison pour les troupes qui se rendent au front ou en reviennent. Bien que sale et souvent surpeuplée, Westsher est remplie de soldats respectueux de la loi, si bien que peu de crimes sévissent dans ses rues. Cependant, une bande d'alchimistes imprévisibles, la Brigade de la fièvre, est arrivée récemment. Ils prétendent être membres d'un peloton dont tout le monde pensait qu'il avait été mis hors service il y a des années. Bien que personne ne puisse préciser les détails de leur histoire, les membres de la Fever Brigade ont enseigné aux soldats de Westsher des techniques alchimiques avancées qui ont sauvé plus d'une vie le long de la frontière. Jusqu'à présent, le général Lord Harwyn Perren leur a permis de rester et d'instruire les troupes, mais en privé, elle se demande si les alchimistes ne sont pas liés à son propre passé explosif - et s'ils ne sont pas là pour l'extorquer ou saper son autorité.


Mennelas_rowent

Windwatch Keep : Ce simple donjon de pierre surplombe l'ouest de Molthune depuis un plateau situé dans les montagnes de Mindspin. Les voyants qui s'y trouvent sont des adeptes de Gozreh et croient que les sons et les motifs du vent dans les sommets peuvent prophétiser l'avenir. Les observateurs du vent, comme on appelle la secte, passent leurs journées à écouter le vent, à noter son bourdonnement et sa tonalité, et à enregistrer leurs observations pour les interpréter. Les Veilleurs du vent croient actuellement que le vent annonce un grand cataclysme à l'horizon, bien qu'ils n'aient pas partagé cette information en dehors des murs du donjon. Les Veilleurs du vent interdisent l'utilisation de la magie de modification du temps, bien que de tels sorts soient généralement utilisés par les adorateurs de Gozreh. Cette interdiction a mis les devins en conflit direct avec les explorateurs qui utilisent ces sorts pour faciliter leur voyage à travers les montagnes de Mindspin. Le chef des devins, Mennelas Rowent (N oracle humain mâleAPG 9), est réputé capturer les pires délinquants qui passent près du donjon. On dit qu'il les garde emprisonnés à des fins inconnues.

Forêt d'Écorce flétrie : Le bois de la forêt de Witherbark, autrefois connue sous le nom de forêt du port, a contribué à la construction de nombreuses résidences et navires dans la ville voisine de Korholm. Les camps de bûcherons étaient autrefois nombreux à l'est de la forêt. Des caravanes ramenaient chaque semaine à Korholm des chariots remplis de bois, de peaux, de viande séchée et d'herbes.

L'exploitation forestière s'est poursuivie jusqu'à ce que des chasseurs remarquent, il y a plusieurs années, que des champignons envahissaient les arbres. Craignant de perdre les bénéfices de la forêt, le général Liocarcinus envoya des druides enquêter. Un groupe de trois druides accompagnés d'une douzaine de chasseurs se rendit dans un bosquet épais au centre de la forêt. Ils y découvrirent une colonie de mycéloïdes (Pathfinder RPG Bestiary 3 196), des champignons maléfiques qui aiment torturer leurs proies sensibles avant de les dévorer. Des 13 personnes qui se sont aventurées dans les bois, une seule est revenue : Kora Flaunders (druide demi-elfe de sexe féminin NG 3), l'invocatrice de la forêt. Elle est sortie des bois en trébuchant, couverte d'horribles champignons violets qui l'ont affaiblie et marquée. Au cours des années qui ont suivi, les autorités de Molthuni ont tenté d'obtenir de la druidesse ce qui lui était arrivé, mais elle a refusé jusqu'à présent de raconter quoi que ce soit.

Depuis, Korholm a abandonné la forêt profonde. Divers types de champignons peuplent encore les bois, désormais appelés Forêt de l'écorce de sorcière. Des soldats et des aventuriers engagés tentent parfois d'éliminer les mycéloïdes, mais les monstrueuses créatures végétales reviennent toujours, d'une manière ou d'une autre.

Couronne d'étoiles : un cercle de huit monolithes de pierre se dresse à l'orée de la forêt de Backar, et la plupart des gens pensent qu'il s'agit d'un sanctuaire de Desna. Pour plus d'informations, voir page 45. [1]

References

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 et 1,5 Campaign Setting - (PZO92101) Lands of Conflict